New translations en_us.json (Arabic)
This commit is contained in:
parent
6208c3e6f0
commit
cf5816ab1b
1 changed files with 195 additions and 195 deletions
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||
{
|
||||
"Language": "العربية",
|
||||
"MenuBarFileOpenApplet": "فتح التطبيق المُصغَّر",
|
||||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "افتح تطبيق محرر الـMii المُصغَّر في الوضع المستقل",
|
||||
"MenuBarFileOpenApplet": "فتح التطبيق المصغر",
|
||||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "افتح تطبيق مي المصغر في الوضع المستقل",
|
||||
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "الوصول المباشر للفأرة",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "وضع إدارة الذاكرة:",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "البرنامج",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "المُضيف (سريع)",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "المضيف غير محدد (سريع، غير آمن)",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "المضيف (سريع)",
|
||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "المضيف غير محدد (أسرع، غير آمن)",
|
||||
"SettingsTabSystemUseHypervisor": "استخدم الهايبرڤايزور",
|
||||
"MenuBarFile": "_ملف",
|
||||
"MenuBarFileOpenFromFile": "_تحميل تطبيق من ملف",
|
||||
"MenuBarFileOpenUnpacked": "تحميل لعبه غير محزومه",
|
||||
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "فتح مجلد Ryujinx",
|
||||
"MenuBarFileOpenUnpacked": "تحميل _لعبة غير مظغوطة",
|
||||
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "فتح مجلد ريوجينكس",
|
||||
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "فتح مجلد السجلات",
|
||||
"MenuBarFileExit": "_خروج",
|
||||
"MenuBarOptions": "_خيارات",
|
||||
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "وضع ملء الشاشة",
|
||||
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "ابدأ الألعاب في وضع ملء الشاشة",
|
||||
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "التبديل إلى وضع ملء الشاشة",
|
||||
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "بدأ الألعاب في وضع ملء الشاشة",
|
||||
"MenuBarOptionsStopEmulation": "إيقاف المحاكاة",
|
||||
"MenuBarOptionsSettings": "الإعدادات",
|
||||
"MenuBarOptionsManageUserProfiles": "إدارة الملفات الشخصية للمستخدم",
|
||||
"MenuBarActions": "الإجراءات",
|
||||
"MenuBarOptionsSettings": "_الإعدادات",
|
||||
"MenuBarOptionsManageUserProfiles": "_إدارة الملفات الشخصية للمستخدم",
|
||||
"MenuBarActions": "_الإجراءات",
|
||||
"MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "محاكاة رسالة الاستيقاظ",
|
||||
"MenuBarActionsScanAmiibo": "فحص Amiibo",
|
||||
"MenuBarTools": "الأدوات",
|
||||
"MenuBarToolsInstallFirmware": "تثبيت البرامج الثابتة",
|
||||
"MenuBarActionsScanAmiibo": "فحص أميبو",
|
||||
"MenuBarTools": "_الأدوات",
|
||||
"MenuBarToolsInstallFirmware": "تثبيت البرنامج الثابت",
|
||||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "تثبيت البرنامج الثابت من XCI أو ZIP",
|
||||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "تثبيت برنامج ثابت من مجلد",
|
||||
"MenuBarToolsManageFileTypes": "إدارة أنواع الملفات",
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "إزالة أنواع الملفات",
|
||||
"MenuBarHelp": "_مساعدة",
|
||||
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "تحقق من التحديثات",
|
||||
"MenuBarHelpAbout": "عن البرنامج",
|
||||
"MenuBarHelpAbout": "حول",
|
||||
"MenuSearch": "بحث...",
|
||||
"GameListHeaderFavorite": "مفضلة",
|
||||
"GameListHeaderIcon": "الأيقونة",
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
"GameListHeaderVersion": "الإصدار",
|
||||
"GameListHeaderTimePlayed": "وقت اللعب",
|
||||
"GameListHeaderLastPlayed": "اخر تشغيل",
|
||||
"GameListHeaderFileExtension": "امتداد الملف",
|
||||
"GameListHeaderFileExtension": "صيغة الملف",
|
||||
"GameListHeaderFileSize": "حجم الملف",
|
||||
"GameListHeaderPath": "المسار",
|
||||
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "فتح مجلد حفظ المستخدم",
|
||||
|
@ -57,12 +57,12 @@
|
|||
"GameListContextMenuCacheManagement": "إدارة ذاكرة التخزين المؤقت",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "إعادة بناء PPTC في قائمة الانتظار",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "تنشيط PPTC لإعادة البناء في وقت التمهيد عند بدء تشغيل اللعبة التالية",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "إزالة ذاكرة التشغيل المؤقتة للمظللات ",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "حذف الذاكرة المؤقتة للمظللات الخاصة بالتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "تنظيف ذاكرة المظللات المؤقتة",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "يحذف اذاكرة المظللات المؤقتة الخاصة بالتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "فتح مجلد PPTC",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "يفتح المجلد الذي يحتوي على الـPPTC للتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "يفتح المجلد الذي يحتوي على ذاكرة التخزين المؤقت الـPPTC للتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "فتح مجلد الذاكرة المؤقتة للمظللات ",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "يفتح المجلد الذي يحتوي على ذاكرة التشغيل المؤقتة للمظللات الخاصة بالتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "يفتح المجلد الذي يحتوي على ذاكرة المظللات المؤقتة للتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuExtractData": "إستخراج البيانات",
|
||||
"GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
|
||||
"GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "إستخراج قسم ExeFS من التكوين الحالي للتطبيقات (بما في ذلك التحديثات)",
|
||||
|
@ -71,31 +71,31 @@
|
|||
"GameListContextMenuExtractDataLogo": "شعار",
|
||||
"GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "استخراج قسم الشعار من التكوين الحالي للتطبيقات (بما في ذلك التحديثات)",
|
||||
"GameListContextMenuCreateShortcut": "إنشاء اختصار للتطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "قم بإنشاء اختصار لسطح المكتب لتشغيل التطبيق المحدد",
|
||||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "قم بإنشاء اختصار في مجلد تطبيقات نظام التشغيل MacOS الذي يقوم بتشغيل التطبيق المحدد",
|
||||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "إنشاء اختصار لسطح المكتب لتشغيل التطبيق المحدد",
|
||||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "إنشاء اختصار في مجلد تطبيقات ماك أو إس الذي يقوم بتشغيل التطبيق المحدد",
|
||||
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "فتح مجلد التعديلات",
|
||||
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "يفتح المجلد الذي يحتوي على تعديلات التطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "فتح مجلد تعديلات Atmosphere",
|
||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "يفتح دليل Atmosphere لبطاقة SD البديلة الذي يحتوي على تعديلات التطبيق. مفيد للتعديلات التي تم تعبئتها للأجهزة الحقيقية.",
|
||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "فتح مجلد تعديلات أتموسفير",
|
||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "يفتح مجلد أتموسفير لبطاقة SD البديلة الذي يحتوي على تعديلات التطبيق. مفيد للتعديلات التي تم تعبئتها للأجهزة الحقيقية.",
|
||||
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} الألعاب التي تم تحميلها",
|
||||
"StatusBarSystemVersion": "إصدار النظام: {0}",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "الحد الأدنى لتعيينات الذاكرة المكتشفة",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "هل ترغب في زيادة قيمة vm.max_map_count إلى {0}",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "قد تحاول بعض الألعاب إنشاء المزيد من تعيينات الذاكرة أكثر مما هو مسموح به حاليا. سيتحطم Ryujinx بمجرد تجاوز هذا الحد.",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "قد تحاول بعض الألعاب إنشاء المزيد من تعيينات الذاكرة أكثر مما هو مسموح به حاليا. سيغلق ريوجينكس بمجرد تجاوز هذا الحد.",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "نعم، حتى إعادة التشغيل التالية",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "نعم، بشكل دائم",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "الحد الأقصى لمقدار تعيينات الذاكرة أقل من الموصى به.",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "القيمة الحالية لـ vm.max_map_count ({0}) أقل من {1}. قد تحاول بعض الألعاب إنشاء المزيد من تعيينات الذاكرة أكثر مما هو مسموح به حاليا. سيتحطم Ryujinx بمجرد تجاوز هذا الحد.\n\nقد ترغب في زيادة الحد اليدوي أو تثبيت pkexec، مما يسمح لـ Ryujinx بالمساعدة في ذلك.",
|
||||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "القيمة الحالية لـ vm.max_map_count ({0}) أقل من {1}. قد تحاول بعض الألعاب إنشاء المزيد من تعيينات الذاكرة أكثر مما هو مسموح به حاليا. سيغلق ريوجينكس بمجرد تجاوز هذا الحد.\n\nقد ترغب إما في زيادة الحد يدويا أو تثبيت pkexec، مما يسمح لـ ريوجينكس بالمساعدة في ذلك.",
|
||||
"Settings": "إعدادات",
|
||||
"SettingsTabGeneral": "واجهة المستخدم",
|
||||
"SettingsTabGeneralGeneral": "العامة",
|
||||
"SettingsTabGeneralGeneral": "عام",
|
||||
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "تمكين وجود ديسكورد الغني",
|
||||
"SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "التحقق من وجود تحديثات عند التشغيل",
|
||||
"SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "إظهار مربع حوار \"تأكيد الخروج\"",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursor": "إخفاء المؤشر:",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursorNever": "مطلقاً",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursorNever": "مطلقا",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "عند الخمول",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "دائماً",
|
||||
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "دائما",
|
||||
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "مجلدات الألعاب",
|
||||
"SettingsTabGeneralAdd": "إضافة",
|
||||
"SettingsTabGeneralRemove": "إزالة",
|
||||
|
@ -127,24 +127,24 @@
|
|||
"SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "إسبانية أمريكا اللاتينية",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "الصينية المبسطة",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "الصينية التقليدية",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "نظام التوقيت للنظام:",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "النطاق الزمني للنظام:",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemTime": "توقيت النظام:",
|
||||
"SettingsTabSystemEnableVsync": "VSync",
|
||||
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (Profiled Persistent Translation Cache)",
|
||||
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "FS Integrity Checks",
|
||||
"SettingsTabSystemEnableVsync": "المزامنة العمودية",
|
||||
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (ذاكرة التخزين المؤقت للترجمة المستمرة)",
|
||||
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "التحقق من سلامة نظام الملفات",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioBackend": "خلفية الصوت:",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "زائف",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
||||
"SettingsTabSystemHacks": "الاختراقات",
|
||||
"SettingsTabSystemHacks": "هاكات",
|
||||
"SettingsTabSystemHacksNote": "قد يتسبب في عدم الاستقرار",
|
||||
"SettingsTabSystemExpandDramSize": "استخدام تخطيط الذاكرة البديل (المطورين)",
|
||||
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "تجاهل الخدمات المفقودة",
|
||||
"SettingsTabGraphics": "الرسومات",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAPI": "الرسومات API",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAPI": "API الرسومات ",
|
||||
"SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "تفعيل ذاكرة المظللات المؤقتة",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "تصفية متباين الخواص:",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "تصفية:",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "تلقائي",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2x",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4×",
|
||||
|
@ -162,11 +162,11 @@
|
|||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "تمدد لتلائم حجم النافذة",
|
||||
"SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "تمديد لتناسب النافذة",
|
||||
"SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "خيارات المطور",
|
||||
"SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "مسار تفريغ الرسومات:",
|
||||
"SettingsTabLogging": "التسجيل",
|
||||
"SettingsTabLoggingLogging": "التسجيل",
|
||||
"SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "مسار تفريغ المظللات:",
|
||||
"SettingsTabLogging": "تسجيل",
|
||||
"SettingsTabLoggingLogging": "تسجيل",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "تفعيل التسجيل إلى ملف",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "تفعيل سجلات الـStub",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "تفعيل سجلات المعلومات",
|
||||
|
@ -174,8 +174,8 @@
|
|||
"SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "تفعيل سجلات الأخطاء",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "تفعيل سجلات التتبع",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "تفعيل سجلات الضيوف",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "تمكين سجلات الوصول لـ Fs",
|
||||
"SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "وضع سجل وصول عالمي Fs :",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "تمكين سجلات الوصول إلى نظام الملفات",
|
||||
"SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "وضع سجل الوصول العالمي لنظام الملفات:",
|
||||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "خيارات المطور",
|
||||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "تحذير: سوف يقلل من الأداء",
|
||||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "مستوى سجل خلفية الرسومات:",
|
||||
|
@ -185,15 +185,15 @@
|
|||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "الكل",
|
||||
"SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "تمكين سجلات التصحيح",
|
||||
"SettingsTabInput": "الإدخال",
|
||||
"SettingsTabInputEnableDockedMode": "مركب بالمنصة",
|
||||
"SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "الوصول المباشر إلى لوحة المفاتيح",
|
||||
"SettingsTabInputEnableDockedMode": "تركيب بالمنصة",
|
||||
"SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "الوصول المباشر للوحة المفاتيح",
|
||||
"SettingsButtonSave": "حفظ",
|
||||
"SettingsButtonClose": "إغلاق",
|
||||
"SettingsButtonOk": "موافق",
|
||||
"SettingsButtonCancel": "إلغاء",
|
||||
"SettingsButtonApply": "تطبيق",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer": "اللاعب",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer1": "اللاعب ١",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer1": "اللاعب 1",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer2": "اللاعب 2",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer3": "اللاعب 3",
|
||||
"ControllerSettingsPlayer4": "اللاعب 4",
|
||||
|
@ -205,12 +205,12 @@
|
|||
"ControllerSettingsInputDevice": "جهاز الإدخال",
|
||||
"ControllerSettingsRefresh": "تحديث",
|
||||
"ControllerSettingsDeviceDisabled": "معطل",
|
||||
"ControllerSettingsControllerType": "نوع ذراع التحكم",
|
||||
"ControllerSettingsControllerType": "نوع وحدة التحكم",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "محمول",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeProController": "Pro Controller",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeProController": "وحدة تحكم برو",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "اقتران جوي كون",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "يسار جوي كون",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "يمين جوي كون",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "جوي كون اليسار ",
|
||||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": " جوي كون اليمين",
|
||||
"ControllerSettingsProfile": "الملف الشخصي",
|
||||
"ControllerSettingsProfileDefault": "افتراضي",
|
||||
"ControllerSettingsLoad": "تحميل",
|
||||
|
@ -223,13 +223,13 @@
|
|||
"ControllerSettingsButtonY": "Y",
|
||||
"ControllerSettingsButtonPlus": "+",
|
||||
"ControllerSettingsButtonMinus": "-",
|
||||
"ControllerSettingsDPad": "لوحة الاتجاه",
|
||||
"ControllerSettingsDPad": "أسهم الاتجاهات",
|
||||
"ControllerSettingsDPadUp": "اعلى",
|
||||
"ControllerSettingsDPadDown": "أسفل",
|
||||
"ControllerSettingsDPadLeft": "يسار",
|
||||
"ControllerSettingsDPadRight": "يمين",
|
||||
"ControllerSettingsStickButton": "زر",
|
||||
"ControllerSettingsStickUp": "اعلى",
|
||||
"ControllerSettingsStickUp": "فوق",
|
||||
"ControllerSettingsStickDown": "أسفل",
|
||||
"ControllerSettingsStickLeft": "يسار",
|
||||
"ControllerSettingsStickRight": "يمين",
|
||||
|
@ -258,27 +258,27 @@
|
|||
"ControllerSettingsTriggerThreshold": "قوة التحفيز:",
|
||||
"ControllerSettingsMotion": "الحركة",
|
||||
"ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "استخدام الحركة المتوافقة مع CemuHook",
|
||||
"ControllerSettingsMotionControllerSlot": "خانة ذراع التحكم:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionControllerSlot": "خانة وحدة التحكم:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionMirrorInput": "إعادة الإدخال",
|
||||
"ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "خانة اليمين JoyCon :",
|
||||
"ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "خانة جويكون اليمين :",
|
||||
"ControllerSettingsMotionServerHost": "مضيف الخادم:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "حساسية الغيرو:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "منطقة الغيرو الميتة:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "حساسية مستشعر الحركة:",
|
||||
"ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "منطقة مستشعر الحركة الميتة:",
|
||||
"ControllerSettingsSave": "حفظ",
|
||||
"ControllerSettingsClose": "إغلاق",
|
||||
"UserProfilesSelectedUserProfile": "الملف الشخصي المحدد للمستخدم:",
|
||||
"UserProfilesSaveProfileName": "حفظ اسم الملف الشخصي",
|
||||
"UserProfilesChangeProfileImage": "تغيير صورة الملف الشخصي",
|
||||
"UserProfilesAvailableUserProfiles": "الملفات الشخصية للمستخدم المتاحة:",
|
||||
"UserProfilesAddNewProfile": "أنشئ ملف شخصي",
|
||||
"UserProfilesAddNewProfile": "إنشاء ملف الشخصي",
|
||||
"UserProfilesDelete": "حذف",
|
||||
"UserProfilesClose": "إغلاق",
|
||||
"ProfileNameSelectionWatermark": "اختر اسم مستعار",
|
||||
"ProfileImageSelectionTitle": "تحديد صورة الملف الشخصي",
|
||||
"ProfileImageSelectionHeader": "اختر صورة الملف الشخصي",
|
||||
"ProfileImageSelectionNote": "يمكنك استيراد صورة ملف تعريف مخصصة، أو تحديد صورة رمزية من البرامج الثابتة للنظام",
|
||||
"ProfileImageSelectionNote": "يمكنك استيراد صورة ملف شخصي مخصصة، أو تحديد صورة رمزية من البرامج الثابتة للنظام",
|
||||
"ProfileImageSelectionImportImage": "استيراد ملف الصورة",
|
||||
"ProfileImageSelectionSelectAvatar": "حدد الصورة الرمزية للبرنامج الثابت",
|
||||
"ProfileImageSelectionSelectAvatar": "حدد الصورة الرمزية من البرنامج الثابتة",
|
||||
"InputDialogTitle": "حوار الإدخال",
|
||||
"InputDialogOk": "موافق",
|
||||
"InputDialogCancel": "إلغاء",
|
||||
|
@ -289,13 +289,13 @@
|
|||
"AvatarSetBackgroundColor": "تعيين لون الخلفية",
|
||||
"AvatarClose": "إغلاق",
|
||||
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "تحميل الملف الشخصي",
|
||||
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "إضافة ملف تعريف",
|
||||
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "إزالة ملف التعريف",
|
||||
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "حفظ ملف التعريف",
|
||||
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "إضافة ملف شخصي",
|
||||
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "إزالة الملف الشخصي",
|
||||
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "حفظ الملف الشخصي",
|
||||
"MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "أخذ لقطة للشاشة",
|
||||
"MenuBarFileToolsHideUi": "إخفاء واجهة المستخدم",
|
||||
"GameListContextMenuRunApplication": "تشغيل التطبيق",
|
||||
"GameListContextMenuToggleFavorite": "تبديل المفضلة",
|
||||
"GameListContextMenuToggleFavorite": "تعيين كمفضل",
|
||||
"GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "تبديل الحالة المفضلة للعبة",
|
||||
"SettingsTabGeneralTheme": "السمة:",
|
||||
"SettingsTabGeneralThemeDark": "داكن",
|
||||
|
@ -304,44 +304,44 @@
|
|||
"ControllerSettingsRumble": "الاهتزاز",
|
||||
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "مضاعف اهتزاز قوي",
|
||||
"ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "مضاعف اهتزاز ضعيف",
|
||||
"DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "لا يوجد حفظ لـ {0} [{1:x16}]",
|
||||
"DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "هل ترغب في إنشاء حفظ لهذه اللعبة؟",
|
||||
"DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - تأكيد",
|
||||
"DialogUpdaterTitle": "تحديث Ryujinx",
|
||||
"DialogErrorTitle": "Ryujinx - خطأ",
|
||||
"DialogWarningTitle": "Ryujinx - تحذير",
|
||||
"DialogExitTitle": "Ryujinx - الخروج",
|
||||
"DialogErrorMessage": "واجه Ryujinx خطأ",
|
||||
"DialogExitMessage": "هل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق Ryujinx؟",
|
||||
"DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "لا توجد بيانات الحفظ لـ {0} [{1:x16}]",
|
||||
"DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "هل ترغب في إنشاء بيانات الحفظ لهذه اللعبة؟",
|
||||
"DialogConfirmationTitle": "ريوجينكس - تأكيد",
|
||||
"DialogUpdaterTitle": "ريوجينكس - المحدث",
|
||||
"DialogErrorTitle": "ريوجينكس - خطأ",
|
||||
"DialogWarningTitle": "ريوجينكس - تحذير",
|
||||
"DialogExitTitle": "ريوجينكس - الخروج",
|
||||
"DialogErrorMessage": "واجه ريوجينكس خطأ",
|
||||
"DialogExitMessage": "هل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق ريوجينكس؟",
|
||||
"DialogExitSubMessage": "سيتم فقدان كافة البيانات غير المحفوظة!",
|
||||
"DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "حدث خطأ أثناء إنشاء المحفوظة المحددة: {0}",
|
||||
"DialogMessageFindSaveErrorMessage": "حدث خطأ أثناء البحث عن البيانات المحفوظة المحددة: {0}",
|
||||
"DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "حدث خطأ أثناء إنشاء بيانات الحفظ المحددة: {0}",
|
||||
"DialogMessageFindSaveErrorMessage": "حدث خطأ أثناء البحث عن بيانات الحفظ المحددة: {0}",
|
||||
"FolderDialogExtractTitle": "اختر المجلد الذي تريد الاستخراج إليه",
|
||||
"DialogNcaExtractionMessage": "استخراج قسم {0} من {1}...",
|
||||
"DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - مستخرج قسم NCA",
|
||||
"DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "فشل الاستخراج. لم يكن NCA الرئيسي موجودًا في الملف المحدد.",
|
||||
"DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "فشل الاستخراج. اقرأ ملف السجل لمزيد من المعلومات.",
|
||||
"DialogNcaExtractionTitle": "ريوجينكس - مستخرج قسم NCA",
|
||||
"DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "فشل الاستخراج. لم يكن NCA الرئيسي موجودا في الملف المحدد.",
|
||||
"DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "فشل الاستخراج. اقرأ ملف التسجيل لمزيد من المعلومات.",
|
||||
"DialogNcaExtractionSuccessMessage": "تم الاستخراج بنجاح.",
|
||||
"DialogUpdaterConvertFailedMessage": "فشل تحويل إصدار Ryujinx الحالي.",
|
||||
"DialogUpdaterConvertFailedMessage": "فشل تحويل إصدار ريوجينكس الحالي.",
|
||||
"DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "إلغاء التحديث",
|
||||
"DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "أنت تستخدم بالفعل أحدث إصدار من Ryujinx!",
|
||||
"DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على معلومات الإصدار من إصدار GitHub. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تجميع إصدار جديد بواسطة GitHub Actions. جرب مجددا بعد دقائق.",
|
||||
"DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "فشل تحويل إصدار Ryujinx المستلم من إصدار Github.",
|
||||
"DialogUpdaterDownloadingMessage": "تحميل التحديث...",
|
||||
"DialogUpdaterExtractionMessage": "استخراج التحديث...",
|
||||
"DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "أنت تستخدم بالفعل أحدث إصدار من ريوجينكس!",
|
||||
"DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على معلومات الإصدار من إصدار غيت هاب. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تجميع إصدار جديد بواسطة إجراءات غيت هاب. جرب مجددا بعد دقائق.",
|
||||
"DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "فشل تحويل إصدار ريوجينكس المستلم من إصدار غيت هاب.",
|
||||
"DialogUpdaterDownloadingMessage": "جاري تنزيل التحديث...",
|
||||
"DialogUpdaterExtractionMessage": "جاري استخراج التحديث...",
|
||||
"DialogUpdaterRenamingMessage": "إعادة تسمية التحديث...",
|
||||
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "إضافة تحديث جديد...",
|
||||
"DialogUpdaterCompleteMessage": "اكتمل التحديث",
|
||||
"DialogUpdaterRestartMessage": "هل تريد إعادة تشغيل Ryujinx الآن؟",
|
||||
"DialogUpdaterRestartMessage": "هل تريد إعادة تشغيل ريوجينكس الآن؟",
|
||||
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "أنت غير متصل بالإنترنت.",
|
||||
"DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "يرجى التحقق من أن لديك اتصال إنترنت فعال!",
|
||||
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "لا يمكنك تحديث البناء القذر من Ryujinx!",
|
||||
"DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "الرجاء تحميل Ryujinx على https://ryujinx.org/ إذا كنت تبحث عن إصدار مدعوم.",
|
||||
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "لا يمكنك تحديث نسخة القذرة من ريوجينكس!",
|
||||
"DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "الرجاء تحميل ريوجينكس من https://ryujinx.org إذا كنت تبحث عن إصدار مدعوم.",
|
||||
"DialogRestartRequiredMessage": "يتطلب إعادة التشغيل",
|
||||
"DialogThemeRestartMessage": "تم حفظ السمة. إعادة التشغيل مطلوبة لتطبيق السمة.",
|
||||
"DialogThemeRestartSubMessage": "هل تريد إعادة التشغيل",
|
||||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "هل ترغب في تثبيت البرنامج الثابت المدمج في هذه اللعبة؟ (البرنامج الثابت {0})",
|
||||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "لم يتم العثور على أي برنامج ثابت مثبت ولكن Ryujinx كان قادراً على تثبيت البرنامج الثابت {0} من اللعبة المقدمة.\nسيبدأ المحاكي الآن.",
|
||||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "لم يتم العثور على أي برنامج ثابت مثبت ولكن ريوجينكس كان قادرا على تثبيت البرنامج الثابت {0} من اللعبة المقدمة.\nسيبدأ المحاكي الآن.",
|
||||
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "لا يوجد برنامج ثابت مثبت",
|
||||
"DialogFirmwareInstalledMessage": "تم تثبيت البرنامج الثابت {0}",
|
||||
"DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "تم تثبيت أنواع الملفات بنجاح!",
|
||||
|
@ -349,38 +349,38 @@
|
|||
"DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "تم إلغاء تثبيت أنواع الملفات بنجاح!",
|
||||
"DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "فشل إلغاء تثبيت أنواع الملفات.",
|
||||
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "فتح نافذة الإعدادات",
|
||||
"DialogControllerAppletTitle": "برنامج التحكم",
|
||||
"DialogControllerAppletTitle": "تطبيق وحدة التحكم المصغر",
|
||||
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "خطأ في عرض مربع حوار الرسالة: {0}",
|
||||
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "خطأ في عرض لوحة مفاتيح البرامج: {0}",
|
||||
"DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "Error displaying ErrorApplet Dialog: {0}",
|
||||
"DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "خطأ في عرض مربع حوار خطأ التطبيق المصغر: {0}",
|
||||
"DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
||||
"DialogUserErrorDialogInfoMessage": "لمزيد من المعلومات حول كيفية إصلاح هذا الخطأ، اتبع دليل الإعداد الخاص بنا.",
|
||||
"DialogUserErrorDialogTitle": "خطأ ريوجينكس ({0})",
|
||||
"DialogAmiiboApiTitle": "أميبو API",
|
||||
"DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "حدث خطأ أثناء جلب المعلومات من واجهة برمجة التطبيقات.",
|
||||
"DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "غير قادر على الاتصال بخادم API Amiibo. قد تكون الخدمة متوقفة أو قد تحتاج إلى التحقق من اتصال الإنترنت الخاص بك على الإنترنت.",
|
||||
"DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "حدث خطأ أثناء جلب المعلومات من API.",
|
||||
"DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "غير قادر على الاتصال بخادم API أميبو. قد تكون الخدمة معطلة أو قد تحتاج إلى التحقق من اتصالك بالإنترنت.",
|
||||
"DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "الملف الشخصي {0} غير متوافق مع نظام تكوين الإدخال الحالي.",
|
||||
"DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "لا يمكن الكتابة فوق الملف الشخصي الافتراضي",
|
||||
"DialogProfileDeleteProfileTitle": "حذف ملف التعريف",
|
||||
"DialogProfileDeleteProfileTitle": "حذف الملف الشخصي",
|
||||
"DialogProfileDeleteProfileMessage": "هذا الإجراء لا رجعة فيه، هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogWarning": "تحذير",
|
||||
"DialogPPTCDeletionMessage": "أنت على وشك الإنتظار لإعادة بناء PTC على التمهيد التالي :\n\n{0}\n\nهل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogPPTCDeletionErrorMessage": "خطأ في إزالة ذاكرة التخزين المؤقت PPTC في {0}: {1}",
|
||||
"DialogShaderDeletionMessage": "أنت على وشك حذف ذاكرة التخزين المؤقت لـ Shader من أجل:\n\n{0}\n\nهل انت متأكد انك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogShaderDeletionErrorMessage": "Error purging Shader cache at {0}: {1}",
|
||||
"DialogRyujinxErrorMessage": "واجه Ryujinx خطأ",
|
||||
"DialogPPTCDeletionMessage": "أنت على وشك الإنتظار لإعادة بناء PTC عند التشغيل التالي لـ:\n\n{0}\n\nهل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogPPTCDeletionErrorMessage": "حدث خطأ أثناء تنظيف ذاكرة PPTC المؤقتة في {0}: {1}",
|
||||
"DialogShaderDeletionMessage": "أنت على وشك حذف ذاكرة المظللات المؤقتة ل:\n\n{0}\n\nهل انت متأكد انك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogShaderDeletionErrorMessage": "حدث خطأ أثناء تنظيف ذاكرة المظللات المؤقتة في {0}: {1}",
|
||||
"DialogRyujinxErrorMessage": "واجه ريوجينكس خطأ",
|
||||
"DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "خطأ في واجهة المستخدم: اللعبة المحددة لم يكن لديها معرف عنوان صالح",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "لم يتم العثور على فريموير للنظام صالح في {0}.",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "لم يتم العثور على برنامج ثابت للنظام صالح في {0}.",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "تثبيت البرنامج الثابت {0}",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "سيتم تثبيت إصدار النظام {0}.",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\nهذا سيحل محل إصدار النظام الحالي {0}.",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\nهل تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "تثبيت البرنامج الثابت...",
|
||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "تم تثبيت إصدار النظام {0} بنجاح.",
|
||||
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "لن تكون هناك ملفات تعريف أخرى لفتحها إذا تم حذف الملف الشخصي المحدد",
|
||||
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "لن تكون هناك ملفات الشخصية أخرى لفتحها إذا تم حذف الملف الشخصي المحدد",
|
||||
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "هل تريد حذف الملف الشخصي المحدد",
|
||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "تحذير - التغييرات غير المحفوظة",
|
||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "لقد قمت بإجراء تغييرات على ملف تعريف المستخدم هذا ولم يتم حفظها.",
|
||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "تحذير - التغييرات غير محفوظة",
|
||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "لقد قمت بإجراء تغييرات على الملف الشخصي لهذا المستخدم هذا ولم يتم حفظها.",
|
||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "هل تريد تجاهل التغييرات؟",
|
||||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "تم تحديث إعدادات وحدة التحكم الحالية.",
|
||||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "هل تريد الحفظ ؟",
|
||||
|
@ -388,29 +388,29 @@
|
|||
"DialogModAlreadyExistsMessage": "التعديل موجود بالفعل",
|
||||
"DialogModInvalidMessage": "المجلد المحدد لا يحتوي على تعديل!",
|
||||
"DialogModDeleteNoParentMessage": "فشل الحذف: لم يمكن العثور على المجلد الرئيسي للتعديل\"{0}\"!",
|
||||
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "الملف المحدد لا يحتوي على DLC للعنوان المحدد!",
|
||||
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "الملف المحدد لا يحتوي على محتوى إضافي للعنوان المحدد!",
|
||||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "لقد تم تمكين تسجيل التتبع، والذي تم تصميمه ليتم استخدامه من قبل المطورين فقط.",
|
||||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "للحصول على الأداء الأمثل، يوصى بتعطيل تسجيل التتبع. هل ترغب في تعطيل تسجيل التتبع الآن؟",
|
||||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "لقد قمت بتمكين تفريغ التظليل، والذي تم تصميمه ليستخدمه المطورون فقط.",
|
||||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "For optimal performance, it's recommended to disable shader dumping. Would you like to disable shader dumping now?",
|
||||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "لقد قمت بتمكين تفريغ المظللات، والذي تم تصميمه ليستخدمه المطورون فقط.",
|
||||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "للحصول على الأداء الأمثل، يوصى بتعطيل تفريغ المظللات. هل ترغب في تعطيل تفريغ المظللات الآن؟",
|
||||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "تم تحميل لعبة بالفعل",
|
||||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "الرجاء إيقاف المحاكاة أو إغلاق المحاكي قبل بدء لعبة أخرى.",
|
||||
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "الملف المحدد لا يحتوي على تحديث للملف المحدد!",
|
||||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "Warning - Backend Threading",
|
||||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "Ryujinx must be restarted after changing this option for it to apply fully. Depending on your platform, you may need to manually disable your driver's own multithreading when using Ryujinx's.",
|
||||
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "الملف المحدد لا يحتوي على تحديث للعنوان المحدد!",
|
||||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "تحذير - خلفية متعددة المسارات",
|
||||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "يجب إعادة تشغيل ريوجينكس بعد تغيير هذا الخيار حتى يتم تطبيقه بالكامل. اعتمادا على النظام الأساسي الخاص بك، قد تحتاج إلى تعطيل تعدد المسارات الخاص ببرنامج الرسومات التشغيل الخاص بك يدويًا عند استخدام الخاص بريوجينكس.",
|
||||
"DialogModManagerDeletionWarningMessage": "أنت على وشك حذف التعديل: {0}\n\nهل انت متأكد انك تريد المتابعة؟",
|
||||
"DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "أنت على وشك حذف كافة التعديلات لهذا العنوان.\n\nهل انت متأكد انك تريد المتابعة؟",
|
||||
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "المميزات",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "Graphics Backend Multithreading:",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "تعدد المسارات لخلفية الرسومات:",
|
||||
"CommonAuto": "تلقائي",
|
||||
"CommonOff": "إيقاف",
|
||||
"CommonOff": "معطل",
|
||||
"CommonOn": "تشغيل",
|
||||
"InputDialogYes": "نعم",
|
||||
"InputDialogNo": "لا",
|
||||
"DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "يحتوي اسم الملف على أحرف غير صالحة. يرجى المحاولة مرة أخرى.",
|
||||
"MenuBarOptionsPauseEmulation": "إيقاف مؤقت",
|
||||
"MenuBarOptionsResumeEmulation": "استئناف",
|
||||
"AboutUrlTooltipMessage": "انقر لفتح موقع Ryujinx في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
"AboutUrlTooltipMessage": "انقر لفتح موقع ريوجينكس في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
"AboutDisclaimerMessage": "ريوجينكس لا ينتمي إلى نينتندو™،\nأو أي من شركائها بأي شكل من الأشكال.",
|
||||
"AboutAmiiboDisclaimerMessage": "AmiiboAPI (www.amiiboapi.com) يتم \nاستخدامه في محاكاة أمبيو لدينا.",
|
||||
"AboutPatreonUrlTooltipMessage": "انقر لفتح صفحة ريوجينكس في باتريون في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
|
@ -419,18 +419,18 @@
|
|||
"AboutTwitterUrlTooltipMessage": "انقر لفتح صفحة ريوجينكس في تويتر في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
"AboutRyujinxAboutTitle": "حول:",
|
||||
"AboutRyujinxAboutContent": "ريوجينكس هو محاكي لجهاز نينتندو سويتش™.\nمن فضلك ادعمنا على باتريون.\nاحصل على آخر الأخبار على تويتر أو ديسكورد.\nيمكن للمطورين المهتمين بالمساهمة معرفة المزيد على غيت هاب أو ديسكورد.",
|
||||
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "تم إصلاحها بواسطة:",
|
||||
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "تتم صيانته بواسطة:",
|
||||
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "انقر لفتح صفحة المساهمين في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
"AboutRyujinxSupprtersTitle": "مدعوم على باتريون بواسطة:",
|
||||
"AmiiboSeriesLabel": "مجموعة أميبو",
|
||||
"AmiiboCharacterLabel": "شخصية",
|
||||
"AmiiboScanButtonLabel": "فحصه",
|
||||
"AmiiboOptionsShowAllLabel": "إظهار كل أميبو",
|
||||
"AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "Hack: Use Random tag Uuid",
|
||||
"AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "هاك: استخدم علامة Uuid عشوائية ",
|
||||
"DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "مفعل",
|
||||
"DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "معرف العنوان",
|
||||
"DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "مسار الحاوية",
|
||||
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "المسار كاملاً",
|
||||
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "المسار كاملا",
|
||||
"DlcManagerRemoveAllButton": "حذف الكل",
|
||||
"DlcManagerEnableAllButton": "تشغيل الكل",
|
||||
"DlcManagerDisableAllButton": "تعطيل الكل",
|
||||
|
@ -440,100 +440,100 @@
|
|||
"CommonSort": "فرز",
|
||||
"CommonShowNames": "عرض الأسماء",
|
||||
"CommonFavorite": "المفضلة",
|
||||
"OrderAscending": "ترتيب تصاعدي",
|
||||
"OrderDescending": "ترتيب تنازلي",
|
||||
"OrderAscending": "تصاعدي",
|
||||
"OrderDescending": "تنازلي",
|
||||
"SettingsTabGraphicsFeatures": "الميزات والتحسينات",
|
||||
"ErrorWindowTitle": "نافذة الخطأ",
|
||||
"ToggleDiscordTooltip": "اختر ما إذا كنت تريد عرض ريوجينكس في نشاط ديسكورد \"يتم تشغيله حاليًا\" أم لا",
|
||||
"AddGameDirBoxTooltip": "أدخل دليل اللعبة لإضافته إلى القائمة",
|
||||
"AddGameDirTooltip": "إضافة دليل اللعبة إلى القائمة",
|
||||
"RemoveGameDirTooltip": "إزالة دليل اللعبة المحدد",
|
||||
"ToggleDiscordTooltip": "اختر ما إذا كنت تريد عرض ريوجينكس في نشاط ديسكورد \"يتم تشغيله حاليا\" أم لا",
|
||||
"AddGameDirBoxTooltip": "أدخل مجلد اللعبة لإضافته إلى القائمة",
|
||||
"AddGameDirTooltip": "إضافة مجلد اللعبة إلى القائمة",
|
||||
"RemoveGameDirTooltip": "إزالة مجلد اللعبة المحدد",
|
||||
"CustomThemeCheckTooltip": "استخدم سمة أفالونيا المخصصة لواجهة المستخدم الرسومية لتغيير مظهر قوائم المحاكي",
|
||||
"CustomThemePathTooltip": "مسار سمة واجهة المستخدم المخصصة",
|
||||
"CustomThemeBrowseTooltip": "تصفح للحصول على سمة واجهة المستخدم المخصصة",
|
||||
"DockModeToggleTooltip": "يجعل وضع الإرساء النظام الذي تمت محاكاته بمثابة جهاز نينتندو سويتش الذي تم إرساءه. يؤدي هذا إلى تحسين الدقة الرسومية في معظم الألعاب. على العكس من ذلك، سيؤدي تعطيل هذا إلى جعل النظام الذي تمت محاكاته يعمل كجهاز نينتندو سويتش محمول، مما يقلل من جودة الرسومات.\n\nقم بتكوين عناصر تحكم اللاعب 1 إذا كنت تخطط لاستخدام وضع الإرساء؛ قم بتكوين عناصر التحكم المحمولة إذا كنت تخطط لاستخدام الوضع المحمول.\n\nاتركه مشغل إذا لم تكن متأكدًا.",
|
||||
"DirectKeyboardTooltip": "دعم الوصول المباشر إلى لوحة المفاتيح (HID). يوفر وصول الألعاب إلى لوحة المفاتيح الخاصة بك كجهاز لإدخال النص.\n\nيعمل فقط مع الألعاب التي تدعم استخدام لوحة المفاتيح في الأصل على أجهزة سويتش.\n\nاتركه معطلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"DirectMouseTooltip": "دعم الوصول المباشر إلى لوحة المفاتيح (HID). يوفر وصول الألعاب إلى لوحة المفاتيح الخاصة بك كجهاز لإدخال النص.\n\nيعمل فقط مع الألعاب التي تدعم استخدام لوحة المفاتيح في الأصل على أجهزة سويتش.\n\nاتركه معطلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"DockModeToggleTooltip": "يجعل وضع تركيب بالمنصة النظام الذي تمت محاكاته بمثابة جهاز نينتندو سويتش الذي تم تركيبه بالمنصة. يؤدي هذا إلى تحسين الدقة الرسومية في معظم الألعاب. على العكس من ذلك، سيؤدي تعطيل هذا إلى جعل النظام الذي تمت محاكاته يعمل كجهاز نينتندو سويتش محمول، مما يقلل من جودة الرسومات.\n\nقم بتكوين عناصر تحكم اللاعب 1 إذا كنت تخطط لاستخدام وضع تركيب بالمنصة؛ قم بتكوين عناصر التحكم المحمولة إذا كنت تخطط لاستخدام الوضع المحمول.\n\nاتركه مشغل إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"DirectKeyboardTooltip": "دعم الوصول المباشر للوحة المفاتيح (HID). يوفر وصول الألعاب إلى لوحة المفاتيح الخاصة بك كجهاز لإدخال النص.\n\nيعمل فقط مع الألعاب التي تدعم استخدام لوحة المفاتيح في الأصل على أجهزة سويتش.\n\nاتركه معطلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"DirectMouseTooltip": "دعم الوصول المباشر للوحة المفاتيح (HID). يوفر وصول الألعاب إلى لوحة المفاتيح الخاصة بك كجهاز لإدخال النص.\n\nيعمل فقط مع الألعاب التي تدعم استخدام لوحة المفاتيح في الأصل على أجهزة سويتش.\n\nاتركه معطلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"RegionTooltip": "تغيير منطقة النظام",
|
||||
"LanguageTooltip": "تغيير لغة النظام",
|
||||
"TimezoneTooltip": "تغيير المنطقة الزمنية للنظام",
|
||||
"TimezoneTooltip": "تغيير النطاق الزمني للنظام",
|
||||
"TimeTooltip": "تغيير وقت النظام",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Saves translated JIT functions so that they do not need to be translated every time the game loads.\n\nReduces stuttering and significantly speeds up boot times after the first boot of a game.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "محاكاة المزامنة العمودية للجهاز. في الأساس محدد الإطار لغالبية الألعاب؛ قد يؤدي تعطيله إلى تشغيل الألعاب بسرعة أعلى أو جعل شاشات التحميل تستغرق وقتا أطول أو تتعطل.\n\nيمكن تبديله داخل اللعبة باستخدام مفتاح التشغيل السريع الذي تفضله (F1 افتراضيا). نوصي بالقيام بذلك إذا كنت تخطط لتعطيله.\n\nاتركه ممكنا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "يحفظ وظائف JIT المترجمة بحيث لا تحتاج إلى ترجمتها في كل مرة يتم فيها تحميل اللعبة.\n\nيقلل من التقطيع ويسرع بشكل ملحوظ أوقات التشغيل بعد التشغيل الأول للعبة.\n\nاتركه ممكنا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "يتحقق من وجود ملفات تالفة عند تشغيل لعبة ما، وإذا تم اكتشاف ملفات تالفة، فسيتم عرض خطأ تجزئة في السجل.\n\nليس له أي تأثير على الأداء ويهدف إلى المساعدة في استكشاف الأخطاء وإصلاحها.\n\nاتركه مفعلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Changes the backend used to render audio.\n\nSDL2 is the preferred one, while OpenAL and SoundIO are used as fallbacks. Dummy will have no sound.\n\nSet to SDL2 if unsure.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "Change how guest memory is mapped and accessed. Greatly affects emulated CPU performance.\n\nSet to HOST UNCHECKED if unsure.",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "يغير الواجهة الخلفية المستخدمة لتقديم الصوت.\n\nSDL2 هو الخيار المفضل، بينما يتم استخدام OpenAL وSoundIO كبديلين. زائف لن يكون لها صوت.\n\nاضبط على SDL2 إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"MemoryManagerTooltip": "تغيير كيفية تعيين ذاكرة الضيف والوصول إليها. يؤثر بشكل كبير على أداء وحدة المعالجة المركزية التي تمت محاكاتها.\n\nاضبط على المضيف غير محدد إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"MemoryManagerSoftwareTooltip": "استخدام جدول الصفحات البرمجي لترجمة العناوين. أعلى دقة ولكن أبطأ أداء.",
|
||||
"MemoryManagerHostTooltip": "Directly map memory in the host address space. Much faster JIT compilation and execution.",
|
||||
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "Directly map memory, but do not mask the address within the guest address space before access. Faster, but at the cost of safety. The guest application can access memory from anywhere in Ryujinx, so only run programs you trust with this mode.",
|
||||
"UseHypervisorTooltip": "Use Hypervisor instead of JIT. Greatly improves performance when available, but can be unstable in its current state.",
|
||||
"DRamTooltip": "Utilizes an alternative MemoryMode layout to mimic a Switch development model.\n\nThis is only useful for higher-resolution texture packs or 4k resolution mods. Does NOT improve performance.\n\nLeave OFF if unsure.",
|
||||
"MemoryManagerHostTooltip": "تعيين الذاكرة مباشرة في مساحة عنوان المضيف. تجميع وتنفيذ JIT أسرع بكثير.",
|
||||
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "تعيين الذاكرة مباشرة، ولكن لا تخفي العنوان داخل مساحة عنوان الضيف قبل الوصول. أسرع، ولكن على حساب السلامة. يمكن لتطبيق الضيف الوصول إلى الذاكرة من أي مكان في ريوجينكس، لذا قم بتشغيل البرامج التي تثق بها فقط مع هذا الوضع.",
|
||||
"UseHypervisorTooltip": "استخدم هايبرڤايزور بدلا من JIT. يعمل على تحسين الأداء بشكل كبير عند توفره، ولكنه قد يكون غير مستقر في حالته الحالية.",
|
||||
"DRamTooltip": "يستخدم تخطيط وضع الذاكرة البديل لتقليد نموذج سويتش المطورين.\n\nيعد هذا مفيدا فقط لحزم النسيج عالية الدقة أو تعديلات دقة 4K. لا يحسن الأداء.\n\nاتركه معطلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"IgnoreMissingServicesTooltip": "يتجاهل خدمات نظام هوريزون غير المنفذة. قد يساعد هذا في تجاوز الأعطال عند تشغيل ألعاب معينة.\n\nاتركه معطلا إذا كنت غير متأكد.",
|
||||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.",
|
||||
"GalThreadingTooltip": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.",
|
||||
"ShaderCacheToggleTooltip": "Saves a disk shader cache which reduces stuttering in subsequent runs.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"ResolutionScaleTooltip": "يضاعف دقة عرض اللعبة.\n\nقد لا تعمل بعض الألعاب مع هذا وتبدو منقطة حتى عند زيادة الدقة؛ بالنسبة لهذه الألعاب، قد تحتاج إلى العثور على تعديلات تزيل الصقل أو تزيد من دقة العرض الداخلي. لاستخدام الأخير، من المحتمل أن ترغب في تحديد أصلي.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبًا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nضع في اعتبارك أن 4x مبالغة في أي إعداد تقريبًا.",
|
||||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "ينفذ أوامر الواجهة الخلفية للرسومات على مسار ثاني.\n\nيعمل على تسريع عملية تجميع المظللات وتقليل التقطيع وتحسين الأداء على برامج تشغيل وحدة الرسوميات دون دعم المسارات المتعددة الخاصة بهم. أداء أفضل قليلا على برامج التشغيل ذات المسارات المتعددة.\n\nاضبط على تلقائي إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"GalThreadingTooltip": "ينفذ أوامر الواجهة الخلفية للرسومات على مسار ثاني.\n\nيعمل على تسريع عملية تجميع المظللات وتقليل التقطيع وتحسين الأداء على برامج تشغيل وحدة الرسوميات دون دعم المسارات المتعددة الخاصة بهم. أداء أفضل قليلا على برامج التشغيل ذات المسارات المتعددة.\n\nاضبط على تلقائي إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"ShaderCacheToggleTooltip": "يحفظ ذاكرة المظللات المؤقتة على القرص مما يقلل من التقطيع في عمليات التشغيل اللاحقة.\n\nاتركه مفعلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"ResolutionScaleTooltip": "يضاعف دقة عرض اللعبة.\n\nقد لا تعمل بعض الألعاب مع هذا وتبدو منقطة حتى عند زيادة الدقة؛ بالنسبة لهذه الألعاب، قد تحتاج إلى العثور على تعديلات تزيل تنعيم الحواف أو تزيد من دقة العرض الداخلي. لاستخدام الأخير، من المحتمل أن ترغب في تحديد أصلي.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبًا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nضع في اعتبارك أن 4x مبالغة في أي إعداد تقريبًا.",
|
||||
"ResolutionScaleEntryTooltip": "مقياس دقة النقطة العائمة، مثل 1.5. من المرجح أن تتسبب المقاييس غير المتكاملة في حدوث مشكلات أو تعطل.",
|
||||
"AnisotropyTooltip": "مستوى تصفية متباين الخواص. اضبط على تلقائي لاستخدام القيمة التي تطلبها اللعبة.",
|
||||
"AspectRatioTooltip": "يتم تطبيق نسبة العرض إلى الارتفاع على نافذة العارض.\n\nقم بتغيير هذا فقط إذا كنت تستخدم تعديل نسبة العرض إلى الارتفاع للعبتك، وإلا سيتم تمديد الرسومات.\n\nاتركه على 16:9 إذا لم تكن متأكدًا.",
|
||||
"ShaderDumpPathTooltip": "Graphics Shaders Dump Path",
|
||||
"AnisotropyTooltip": "مستوى تصفية. اضبط على تلقائي لاستخدام القيمة التي تطلبها اللعبة.",
|
||||
"AspectRatioTooltip": "يتم تطبيق نسبة العرض إلى الارتفاع على نافذة العارض.\n\nقم بتغيير هذا فقط إذا كنت تستخدم تعديل نسبة العرض إلى الارتفاع للعبتك، وإلا سيتم تمديد الرسومات.\n\nاتركه16:9 إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"ShaderDumpPathTooltip": "مسار تفريغ المظللات",
|
||||
"FileLogTooltip": "حفظ تسجيل وحدة التحكم إلى ملف سجل على القرص. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"StubLogTooltip": "Prints stub log messages in the console. Does not affect performance.",
|
||||
"InfoLogTooltip": "Prints info log messages in the console. Does not affect performance.",
|
||||
"StubLogTooltip": "طباعة رسائل سجل stub في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"InfoLogTooltip": "طباعة رسائل سجل المعلومات في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"WarnLogTooltip": "طباعة رسائل سجل التحذير في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"ErrorLogTooltip": "طباعة رسائل سجل الأخطاء في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"TraceLogTooltip": "طباعة رسائل سجل التتبع في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"GuestLogTooltip": "طباعة رسائل سجل الضيف في وحدة التحكم. لا يؤثر على الأداء.",
|
||||
"FileAccessLogTooltip": "طباعة رسائل سجل الوصول إلى الملفات في وحدة التحكم.",
|
||||
"FSAccessLogModeTooltip": "Enables FS access log output to the console. Possible modes are 0-3",
|
||||
"FSAccessLogModeTooltip": "تمكين إخراج سجل الوصول إلى نظام الملفات إلى وحدة التحكم. الأوضاع الممكنة هي 0-3",
|
||||
"DeveloperOptionTooltip": "استخدمه بعناية",
|
||||
"OpenGlLogLevel": "يتطلب تمكين مستويات السجل المناسبة",
|
||||
"DebugLogTooltip": "طباعة رسائل سجل التصحيح في وحدة التحكم.\n\nاستخدم هذا فقط إذا طلب منك أحد الموظفين تحديدًا ذلك، لأنه سيجعل من الصعب قراءة السجلات وسيؤدي إلى تدهور أداء المحاكي.",
|
||||
"LoadApplicationFileTooltip": "افتح مستكشف الملفات لاختيار ملف متوافق مع Switch لتحميله",
|
||||
"LoadApplicationFolderTooltip": "افتح مستكشف الملفات لاختيار تطبيق متوافق مع Switch للتحميل",
|
||||
"OpenRyujinxFolderTooltip": "فتح مجلد نظام ملفات Ryujinx",
|
||||
"LoadApplicationFileTooltip": "افتح مستكشف الملفات لاختيار ملف متوافق مع سويتش لتحميله",
|
||||
"LoadApplicationFolderTooltip": "افتح مستكشف الملفات لاختيار تطبيق متوافق مع سويتش للتحميل",
|
||||
"OpenRyujinxFolderTooltip": "فتح مجلد نظام ملفات ريوجينكس",
|
||||
"OpenRyujinxLogsTooltip": "يفتح المجلد الذي تتم كتابة السجلات إليه",
|
||||
"ExitTooltip": "الخروج من Ryujinx",
|
||||
"ExitTooltip": "الخروج من ريوجينكس",
|
||||
"OpenSettingsTooltip": "فتح نافذة الإعدادات",
|
||||
"OpenProfileManagerTooltip": "فتح نافذة إدارة ملفات تعريف المستخدمين",
|
||||
"OpenProfileManagerTooltip": "فتح نافذة إدارة الملفات الشخصية للمستخدمين",
|
||||
"StopEmulationTooltip": "إيقاف محاكاة اللعبة الحالية والعودة إلى اختيار اللعبة",
|
||||
"CheckUpdatesTooltip": "التحقق من وجود تحديثات لـ Ryujinx",
|
||||
"CheckUpdatesTooltip": "التحقق من وجود تحديثات لريوجينكس",
|
||||
"OpenAboutTooltip": "فتح حول النافذة",
|
||||
"GridSize": "حجم الشبكة",
|
||||
"GridSizeTooltip": "تغيير حجم عناصر الشبكة",
|
||||
"SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "البرتغالية البرازيلية",
|
||||
"AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "رؤية جميع المساهمين",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioVolume": "الحجم:",
|
||||
"SettingsTabSystemAudioVolume": "مستوى الصوت:",
|
||||
"AudioVolumeTooltip": "تغيير مستوى الصوت",
|
||||
"SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "الوصول إلى إنترنت كضيف/وضع LAN",
|
||||
"EnableInternetAccessTooltip": "للسماح للتطبيق المحاكي بالاتصال بالإنترنت.\n\nالألعاب ذات وضع الشبكة المحلية يمكن الاتصال ببعضها البعض عندما يتم تمكين هذا النظام وتكون الأنظمة متصلة بنفس نقطة الوصول. هذا يشمل وحدات التحكم الحقيقية أيضًا.\n\nلا يسمح بالاتصال بخوادم Nintendo. قد يسبب الانهيار في بعض الألعاب التي تحاول الاتصال بالإنترنت.\n\nاتركه متوقفا إن لم يكن مؤكدا.",
|
||||
"EnableInternetAccessTooltip": "للسماح للتطبيق الذي تمت محاكاته بالاتصال بالإنترنت.\n\nيمكن للألعاب التي تحتوي على وضع LAN الاتصال ببعضها البعض عند تمكين ذلك وتوصيل الأنظمة بنفس نقطة الوصول. وهذا يشمل الأجهزة الحقيقية أيضا.\n\nلا يسمح بالاتصال بخوادم نينتندو. قد يتسبب في حدوث عطل في بعض الألعاب التي تحاول الاتصال بالإنترنت.\n\nاتركه معطلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"GameListContextMenuManageCheatToolTip": "إدارة الغش",
|
||||
"GameListContextMenuManageCheat": "إدارة الغش",
|
||||
"GameListContextMenuManageModToolTip": "إدارة التعديلات",
|
||||
"GameListContextMenuManageMod": "إدارة التعديلات",
|
||||
"ControllerSettingsStickRange": "نطاق:",
|
||||
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - إيقاف المحاكاة",
|
||||
"DialogStopEmulationTitle": "ريوجينكس - إيقاف المحاكاة",
|
||||
"DialogStopEmulationMessage": "هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف المحاكاة؟",
|
||||
"SettingsTabCpu": "CPU",
|
||||
"SettingsTabCpu": "المعالج",
|
||||
"SettingsTabAudio": "الصوت",
|
||||
"SettingsTabNetwork": "الشبكة",
|
||||
"SettingsTabNetworkConnection": "اتصال الشبكة",
|
||||
"SettingsTabCpuCache": "ذاكرة المعالج المؤقت",
|
||||
"SettingsTabCpuMemory": "وضع المعالج",
|
||||
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "الرجاء تحديث Ryujinx عبر FlatHub.",
|
||||
"UpdaterDisabledWarningTitle": "التحديث معطل!",
|
||||
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "الرجاء تحديث ريوجينكس عبر فلات هاب.",
|
||||
"UpdaterDisabledWarningTitle": "المحدث معطل!",
|
||||
"ControllerSettingsRotate90": "تدوير 90 درجة في اتجاه عقارب الساعة",
|
||||
"IconSize": "حجم الأيقونة",
|
||||
"IconSizeTooltip": "تغيير حجم أيقونات اللعبة",
|
||||
"MenuBarOptionsShowConsole": "عرض وحدة التحكم",
|
||||
"ShaderCachePurgeError": "Error purging shader cache at {0}: {1}",
|
||||
"ShaderCachePurgeError": "حدث خطأ أثناء تنظيف ذاكرة المظللات المؤقتة في {0}: {1}",
|
||||
"UserErrorNoKeys": "المفاتيح غير موجودة",
|
||||
"UserErrorNoFirmware": "لم يتم العثور على البرنامج الثابت",
|
||||
"UserErrorFirmwareParsingFailed": "خطأ في تحليل البرنامج الثابت",
|
||||
"UserErrorApplicationNotFound": "التطبيق غير موجود",
|
||||
"UserErrorUnknown": "خطأ غير معروف",
|
||||
"UserErrorUndefined": "خطأ غير محدد",
|
||||
"UserErrorNoKeysDescription": "لم يتمكن Ryujinx من العثور على ملف 'prod.keys' الخاص بك",
|
||||
"UserErrorNoKeysDescription": "لم يتمكن ريوجينكس من العثور على ملف 'prod.keys' الخاص بك",
|
||||
"UserErrorNoFirmwareDescription": "لم يتمكن ريوجينكس من العثور على أية برامج ثابتة مثبتة",
|
||||
"UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "لم يتمكن ريوجينكس من تحليل البرامج الثابتة المتوفرة. يحدث هذا عادة بسبب المفاتيح القديمة.",
|
||||
"UserErrorApplicationNotFoundDescription": "تعذر على ريوجينكس العثور على تطبيق صالح في المسار المحدد.",
|
||||
|
@ -542,59 +542,59 @@
|
|||
"OpenSetupGuideMessage": "فتح دليل الإعداد",
|
||||
"NoUpdate": "لا يوجد تحديث",
|
||||
"TitleUpdateVersionLabel": "الإصدار: {0}",
|
||||
"RyujinxInfo": "Ryujinx - معلومات",
|
||||
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - تأكيد",
|
||||
"RyujinxInfo": "ريوجينكس - معلومات",
|
||||
"RyujinxConfirm": "ريوجينكس - تأكيد",
|
||||
"FileDialogAllTypes": "كل الأنواع",
|
||||
"Never": "مطلقاً",
|
||||
"SwkbdMinCharacters": "يجب أن يبلغ طوله {0} حرفًا على الأقل",
|
||||
"SwkbdMinRangeCharacters": "يجب أن يتكون من {0}-{1} حرفًا",
|
||||
"Never": "مطلقا",
|
||||
"SwkbdMinCharacters": "يجب أن يبلغ طوله {0} حرفا على الأقل",
|
||||
"SwkbdMinRangeCharacters": "يجب أن يتكون من {0}-{1} حرفا",
|
||||
"SoftwareKeyboard": "لوحة المفاتيح البرمجية",
|
||||
"SoftwareKeyboardModeNumeric": "يجب أن يكون 0-9 أو '.' فقط",
|
||||
"SoftwareKeyboardModeAlphabet": "يجب أن تكون الأحرف غير CJK فقط",
|
||||
"SoftwareKeyboardModeASCII": "يجب أن يكون نص ASCII فقط",
|
||||
"ControllerAppletControllers": "ذراع التحكم المدعومة:",
|
||||
"ControllerAppletControllers": "وحدات التحكم المدعومة:",
|
||||
"ControllerAppletPlayers": "اللاعبين:",
|
||||
"ControllerAppletDescription": "الإعدادات الحالية غير صالحة. افتح الإعدادات وأعد تكوين المدخلات الخاصة بك.",
|
||||
"ControllerAppletDocked": "Docked mode set. Handheld control should be disabled.",
|
||||
"ControllerAppletDocked": "تم ضبط وضع تركيب بالمنصة. يجب تعطيل التحكم المحمول.",
|
||||
"UpdaterRenaming": "إعادة تسمية الملفات القديمة...",
|
||||
"UpdaterRenameFailed": "التحديث غير قادر على إعادة تسمية الملف: {0}",
|
||||
"UpdaterRenameFailed": "المحدث غير قادر على إعادة تسمية الملف: {0}",
|
||||
"UpdaterAddingFiles": "إضافة ملفات جديدة...",
|
||||
"UpdaterExtracting": "استخراج التحديث...",
|
||||
"UpdaterDownloading": "تحميل التحديث...",
|
||||
"Game": "لعبة",
|
||||
"Docked": "مركب بالمنصة",
|
||||
"Docked": "تركيب بالمنصة",
|
||||
"Handheld": "محمول",
|
||||
"ConnectionError": "خطأ في الاتصال",
|
||||
"AboutPageDeveloperListMore": "{0} والمزيد...",
|
||||
"ApiError": "خطأ في API.",
|
||||
"LoadingHeading": "جارٍ تحميل {0}",
|
||||
"LoadingHeading": "جاري تحميل {0}",
|
||||
"CompilingPPTC": "تجميع الـ PTC",
|
||||
"CompilingShaders": "تجميع الظلال",
|
||||
"CompilingShaders": "تجميع المظللات",
|
||||
"AllKeyboards": "كل لوحات المفاتيح",
|
||||
"OpenFileDialogTitle": "حدد ملف مدعوم لفتحه",
|
||||
"OpenFolderDialogTitle": "حدد مجلدًا يحتوي على لعبة غير مضغوطة",
|
||||
"OpenFolderDialogTitle": "حدد مجلدا يحتوي على لعبة غير مضغوطة",
|
||||
"AllSupportedFormats": "كل التنسيقات المدعومة",
|
||||
"RyujinxUpdater": "تحديث Ryujinx",
|
||||
"RyujinxUpdater": "محدث ريوجينكس",
|
||||
"SettingsTabHotkeys": "مفاتيح الاختصار في لوحة المفاتيح",
|
||||
"SettingsTabHotkeysHotkeys": "مفاتيح الاختصار في لوحة المفاتيح",
|
||||
"SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "تبديل VSync:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "تبديل المزامنة العمودية:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "لقطة الشاشة:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "عرض واجهة المستخدم:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "إيقاف مؤقت:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "كتم الصوت:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "كتم:",
|
||||
"ControllerMotionTitle": "إعدادات التحكم بالحركة",
|
||||
"ControllerRumbleTitle": "إعدادات الهزاز",
|
||||
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "حدد ملف السمة",
|
||||
"SettingsXamlThemeFile": "Xaml Theme File",
|
||||
"SettingsXamlThemeFile": "ملف سمة Xaml",
|
||||
"AvatarWindowTitle": "إدارة الحسابات - الصورة الرمزية",
|
||||
"Amiibo": "أميبو",
|
||||
"Unknown": "غير معروف",
|
||||
"Usage": "الاستخدام",
|
||||
"Writable": "قابل للكتابة",
|
||||
"SelectDlcDialogTitle": "حدد ملفات DLC",
|
||||
"SelectDlcDialogTitle": "حدد ملفات المحتوي الإضافي",
|
||||
"SelectUpdateDialogTitle": "حدد ملفات التحديث",
|
||||
"SelectModDialogTitle": "حدد مجلد التعديل",
|
||||
"UserProfileWindowTitle": "مدير ملفات تعريف المستخدمين",
|
||||
"UserProfileWindowTitle": "مدير الملفات الشخصية للمستخدمين",
|
||||
"CheatWindowTitle": "مدير الغش",
|
||||
"DlcWindowTitle": "إدارة المحتوى القابل للتنزيل لـ {0} ({1})",
|
||||
"UpdateWindowTitle": "مدير تحديث العنوان",
|
||||
|
@ -602,12 +602,12 @@
|
|||
"BuildId": "معرف البناء:",
|
||||
"DlcWindowHeading": "المحتويات القابلة للتنزيل {0}",
|
||||
"ModWindowHeading": "{0} تعديل",
|
||||
"UserProfilesEditProfile": "تعديل المحددة",
|
||||
"UserProfilesEditProfile": "تعديل المحدد",
|
||||
"Cancel": "إلغاء",
|
||||
"Save": "حفظ",
|
||||
"Discard": "تجاهل",
|
||||
"Paused": "متوقف مؤقتا",
|
||||
"UserProfilesSetProfileImage": "تعيين صورة ملف التعريف",
|
||||
"UserProfilesSetProfileImage": "تعيين صورة الملف الشخصي",
|
||||
"UserProfileEmptyNameError": "الاسم مطلوب",
|
||||
"UserProfileNoImageError": "يجب تعيين صورة الملف الشخصي",
|
||||
"GameUpdateWindowHeading": "إدارة التحديثات لـ {0} ({1})",
|
||||
|
@ -616,22 +616,22 @@
|
|||
"UserProfilesName": "الاسم:",
|
||||
"UserProfilesUserId": "معرف المستخدم:",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackend": "خلفية الرسومات",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Select the graphics backend that will be used in the emulator.\n\nVulkan is overall better for all modern graphics cards, as long as their drivers are up to date. Vulkan also features faster shader compilation (less stuttering) on all GPU vendors.\n\nOpenGL may achieve better results on old Nvidia GPUs, on old AMD GPUs on Linux, or on GPUs with lower VRAM, though shader compilation stutters will be greater.\n\nSet to Vulkan if unsure. Set to OpenGL if your GPU does not support Vulkan even with the latest graphics drivers.",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "حدد الواجهة الخلفية للرسومات التي سيتم استخدامها في المحاكي.\n\nيعد برنامج فولكان أفضل بشكل عام لجميع بطاقات الرسومات الحديثة، طالما أن برامج التشغيل الخاصة بها محدثة. يتميز فولكان أيضا بتجميع مظللات أسرع (أقل تقطيعا) على جميع بائعي وحدات معالجة الرسومات.\n\nقد يحقق أوبن جي أل نتائج أفضل على وحدات معالجة الرسومات إنفيديا القديمة، أو على وحدات معالجة الرسومات إي إم دي القديمة على لينكس، أو على وحدات معالجة الرسومات ذات ذاكرة الوصول العشوائي للفيديوالأقل، على الرغم من أن تعثرات تجميع المظللات ستكون أكبر.\n\nاضبط على فولكان إذا لم تكن متأكدا. اضبط على أوبن جي أل إذا كانت وحدة معالجة الرسومات الخاصة بك لا تدعم فولكان حتى مع أحدث برامج تشغيل الرسومات.",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompression": "تمكين إعادة ضغط التكستر",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Compresses ASTC textures in order to reduce VRAM usage.\n\nGames using this texture format include Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGraphics cards with 4GiB VRAM or less will likely crash at some point while running these games.\n\nEnable only if you're running out of VRAM on the aforementioned games. Leave OFF if unsure.",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "GPU المفضل",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Select the graphics card that will be used with the Vulkan graphics backend.\n\nDoes not affect the GPU that OpenGL will use.\n\nSet to the GPU flagged as \"dGPU\" if unsure. If there isn't one, leave untouched.",
|
||||
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "مطلوب إعادة تشغيل Ryujinx",
|
||||
"SettingsGpuBackendRestartMessage": "Graphics Backend or GPU settings have been modified. This will require a restart to be applied",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "يضغط تكستر ASTC من أجل تقليل استخدام ذاكرة الوصول العشوائي للفيديو.\n\nتتضمن الألعاب التي تستخدم تنسيق النسيج هذا Astral Chain وBayonetta 3 وFire Emblem Engage وMetroid Prime Remastered وSuper Mario Bros. Wonder وThe Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nمن المحتمل أن تتعطل بطاقات الرسومات التي تحتوي على 4 جيجا بايت من ذاكرة الوصول العشوائي للفيديو أو أقل في مرحلة ما أثناء تشغيل هذه الألعاب.\n\nقم بالتمكين فقط في حالة نفاد ذاكرة الوصول العشوائي للفيديو في الألعاب المذكورة أعلاه. اتركه معطلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "وحدة معالجة الرسوميات المفضلة",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "حدد بطاقة الرسومات التي سيتم استخدامها مع الواجهة الخلفية لرسومات فولكان.\n\nلا يؤثر على وحدة معالجة الرسومات التي سيستخدمها أوبن جي أل.\n\nاضبط على وحدة معالجة الرسومات التي تم وضع علامة عليها كـ \"dGPU\" إذا لم تكن متأكدًا. إذا لم يكن هناك واحد، اتركه.",
|
||||
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "مطلوب إعادة تشغيل ريوجينكس",
|
||||
"SettingsGpuBackendRestartMessage": "تم تعديل إعدادات الواجهة الخلفية للرسومات أو وحدة معالجة الرسومات. سيتطلب هذا إعادة التشغيل ليتم تطبيقه",
|
||||
"SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "\n\nهل تريد إعادة التشغيل الآن؟",
|
||||
"RyujinxUpdaterMessage": "هل تريد تحديث Ryujinx إلى أحدث إصدار؟",
|
||||
"RyujinxUpdaterMessage": "هل تريد تحديث ريوجينكس إلى أحدث إصدار؟",
|
||||
"SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "زيادة مستوى الصوت:",
|
||||
"SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "خفض مستوى الصوت:",
|
||||
"SettingsEnableMacroHLE": "Enable Macro HLE",
|
||||
"SettingsEnableMacroHLETooltip": "High-level emulation of GPU Macro code.\n\nImproves performance, but may cause graphical glitches in some games.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"SettingsEnableColorSpacePassthrough": "Color Space Passthrough",
|
||||
"SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "Directs the Vulkan backend to pass through color information without specifying a color space. For users with wide gamut displays, this may result in more vibrant colors, at the cost of color correctness.",
|
||||
"VolumeShort": "الحجم",
|
||||
"SettingsEnableMacroHLE": "تمكين Maro HLE",
|
||||
"SettingsEnableMacroHLETooltip": "محاكاة عالية المستوى لكود مايكرو وحدة معالجة الرسوميات.\n\nيعمل على تحسين الأداء، ولكنه قد يسبب خللا رسوميا في بعض الألعاب.\n\nاتركه مفعلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"SettingsEnableColorSpacePassthrough": "عبور مساحة اللون",
|
||||
"SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "يوجه واجهة فولكان الخلفية لتمرير معلومات الألوان دون تحديد مساحة اللون. بالنسبة للمستخدمين الذين لديهم شاشات ذات نطاق واسع، قد يؤدي ذلك إلى الحصول على ألوان أكثر حيوية، على حساب صحة الألوان.",
|
||||
"VolumeShort": "مستوى",
|
||||
"UserProfilesManageSaves": "إدارة الحفظ",
|
||||
"DeleteUserSave": "هل تريد حذف حفظ المستخدم لهذه اللعبة؟",
|
||||
"IrreversibleActionNote": "هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه.",
|
||||
|
@ -642,12 +642,12 @@
|
|||
"Search": "بحث",
|
||||
"UserProfilesRecoverLostAccounts": "استعادة الحسابات المفقودة",
|
||||
"Recover": "استعادة",
|
||||
"UserProfilesRecoverHeading": "تم العثور على الحفظ للحسابات التالية",
|
||||
"UserProfilesRecoverEmptyList": "لا توجد ملفات تعريف لاستردادها",
|
||||
"GraphicsAATooltip": "Applies anti-aliasing to the game render.\n\nFXAA will blur most of the image, while SMAA will attempt to find jagged edges and smooth them out.\n\nNot recommended to use in conjunction with the FSR scaling filter.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on NONE if unsure.",
|
||||
"UserProfilesRecoverHeading": "تم العثور على حفظ للحسابات التالية",
|
||||
"UserProfilesRecoverEmptyList": "لا توجد ملفات شخصية لاستردادها",
|
||||
"GraphicsAATooltip": "يتم تطبيق تنعيم الحواف على عرض اللعبة.\n\nسوف يقوم FXAA بتعتيم معظم الصورة، بينما سيحاول SMAA العثور على حواف خشنة وتنعيمها.\n\nلا ينصح باستخدامه مع فلتر FSR لتكبير.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على لا شيء إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"GraphicsAALabel": "تنعيم الحواف:",
|
||||
"GraphicsScalingFilterLabel": "فلتر التكبير:",
|
||||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.",
|
||||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "اختر فلتر التكبير الذي سيتم تطبيقه عند استخدام مقياس الدقة.\n\nيعمل Bilinear بشكل جيد مع الألعاب ثلاثية الأبعاد وهو خيار افتراضي آمن.\n\nيوصى باستخدام Nearest لألعاب البكسل الفنية.\n\nFSR 1.0 هو مجرد مرشح توضيحي، ولا ينصح باستخدامه مع FXAA أو SMAA.\n\nيمكن تغيير هذا الخيار أثناء تشغيل اللعبة بالنقر فوق \"تطبيق\" أدناه؛ يمكنك ببساطة تحريك نافذة الإعدادات جانبا والتجربة حتى تجد المظهر المفضل للعبة.\n\nاتركه على Bilinear إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "Bilinear",
|
||||
"GraphicsScalingFilterNearest": "Nearest",
|
||||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||||
|
@ -660,14 +660,14 @@
|
|||
"UserEditorTitle": "تعديل المستخدم",
|
||||
"UserEditorTitleCreate": "إنشاء مستخدم",
|
||||
"SettingsTabNetworkInterface": "واجهة الشبكة:",
|
||||
"NetworkInterfaceTooltip": "The network interface used for LAN/LDN features.\n\nIn conjunction with a VPN or XLink Kai and a game with LAN support, can be used to spoof a same-network connection over the Internet.\n\nLeave on DEFAULT if unsure.",
|
||||
"NetworkInterfaceTooltip": "واجهة الشبكة مستخدمة لميزات LAN/LDN.\n\nبالاشتراك مع VPN أو XLink Kai ولعبة تدعم LAN، يمكن استخدامها لتزييف اتصال الشبكة نفسها عبر الإنترنت.\n\nاتركه على الافتراضي إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"NetworkInterfaceDefault": "افتراضي",
|
||||
"PackagingShaders": "Packaging Shaders",
|
||||
"AboutChangelogButton": "عرض سجل التغييرات على GitHub",
|
||||
"PackagingShaders": "تعبئة المظللات",
|
||||
"AboutChangelogButton": "عرض سجل التغييرات على غيت هاب",
|
||||
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "انقر لفتح سجل التغيير لهذا الإصدار في متصفحك الافتراضي.",
|
||||
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "لعب جماعي",
|
||||
"MultiplayerMode": "النمط:",
|
||||
"MultiplayerModeTooltip": "Change LDN multiplayer mode.\n\nLdnMitm will modify local wireless/local play functionality in games to function as if it were LAN, allowing for local, same-network connections with other Ryujinx instances and hacked Nintendo Switch consoles that have the ldn_mitm module installed.\n\nMultiplayer requires all players to be on the same game version (i.e. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 can't connect to v13.0.0).\n\nLeave DISABLED if unsure.",
|
||||
"MultiplayerMode": "الوضع:",
|
||||
"MultiplayerModeTooltip": "تغيير وضع LDN متعدد اللاعبين.\n\nسوف يقوم LdnMitm بتعديل وظيفة اللعب المحلية/اللاسلكية المحلية في الألعاب لتعمل كما لو كانت شبكة LAN، مما يسمح باتصالات الشبكة المحلية نفسها مع محاكيات ريوجينكس الأخرى وأجهزة نينتندو سويتش المخترقة التي تم تثبيت وحدة ldn_mitm عليها.\n\nيتطلب وضع اللاعبين المتعددين أن يكون جميع اللاعبين على نفس إصدار اللعبة (على سبيل المثال، يتعذر على الإصدار 13.0.1 من سوبر سماش برذرز ألتميت الاتصال بالإصدار 13.0.0).\n\nاتركه معطلا إذا لم تكن متأكدا.",
|
||||
"MultiplayerModeDisabled": "معطل",
|
||||
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue