latest translations

This commit is contained in:
Zach Tibbitts 2007-03-07 02:44:22 +00:00
commit 6f38a36fd1
6 changed files with 123 additions and 122 deletions

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Spyros Theodoritsis <madmetal75@gmail.com>\n" "Last-Translator: Spyros Theodoritsis <madmetal75@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Καθάρισε τα ολοκληρωμένα torrents"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
msgstr "" msgstr "Έναρξη / Παύση"
#: glade/delugegtk.glade:84 #: glade/delugegtk.glade:84
msgid "Queue Torrent Up" msgid "Queue Torrent Up"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Προσθήκη torrent από URL"
#: glade/delugegtk.glade:194 #: glade/delugegtk.glade:194
msgid "Clear Completed" msgid "Clear Completed"
msgstr "" msgstr "Καθαρισμός ολοκληρώθηκε"
#: glade/delugegtk.glade:228 #: glade/delugegtk.glade:228
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Διαχείρισει προσθέτων"
#: glade/delugegtk.glade:265 #: glade/delugegtk.glade:265
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "" msgstr "ροβολή"
#: glade/delugegtk.glade:273 #: glade/delugegtk.glade:273
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων των λήψεων στο:"
#: glade/dgtkpref.glade:127 #: glade/dgtkpref.glade:127
msgid "Ask me where to save each download" msgid "Ask me where to save each download"
msgstr "" msgstr "Να επιλέγω τοποθεσία αποθήκευσης για κάθε αρχείο"
#: glade/dgtkpref.glade:139 #: glade/dgtkpref.glade:139
msgid "Save Location" msgid "Save Location"
msgstr "" msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης"
#: glade/dgtkpref.glade:180 #: glade/dgtkpref.glade:180
msgid "" msgid ""
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Άπειρο"
#: src/dcommon.py:105 #: src/dcommon.py:105
msgid "Error: no webbrowser found" msgid "Error: no webbrowser found"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα : δεν βρέθηκε browser"
#: src/delugegtk.py:144 #: src/delugegtk.py:144
msgid "Show / Hide Window" msgid "Show / Hide Window"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη Παραθύρου"
#: src/delugegtk.py:220 #: src/delugegtk.py:220
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Πελάτης"
#: src/delugegtk.py:375 #: src/delugegtk.py:375
msgid "Percent Complete" msgid "Percent Complete"
msgstr "" msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης"
#: src/delugegtk.py:376 #: src/delugegtk.py:376
msgid "Download Rate" msgid "Download Rate"

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-07 01:08+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Clear Finished Torrents"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
msgstr "" msgstr "Start / Pause"
#: glade/delugegtk.glade:84 #: glade/delugegtk.glade:84
msgid "Queue Torrent Up" msgid "Queue Torrent Up"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Error: no Web browser found"
#: src/delugegtk.py:144 #: src/delugegtk.py:144
msgid "Show / Hide Window" msgid "Show / Hide Window"
msgstr "" msgstr "Show / Hide Window"
#: src/delugegtk.py:220 #: src/delugegtk.py:220
msgid "Plugin" msgid "Plugin"

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Dexae <venraiker@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Lerena <felipelerena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Añadir Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 #: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180
#: glade/dgtkpopups.glade:81 #: glade/dgtkpopups.glade:81
msgid "Remove Torrent" msgid "Remove Torrent"
msgstr "Borrar torrent" msgstr "Quitar torrent"
#: glade/delugegtk.glade:49 #: glade/delugegtk.glade:49
msgid "Clear Finished Torrents" msgid "Clear Finished Torrents"
msgstr "Limpiar torrents terminados" msgstr "Limpiar los torrents finalizados"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Iniciar / Pausar"
#: glade/delugegtk.glade:84 #: glade/delugegtk.glade:84
msgid "Queue Torrent Up" msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Subir torrent en cola" msgstr "Subir posicion del torrent en cola"
#: glade/delugegtk.glade:97 #: glade/delugegtk.glade:97
msgid "Queue Torrent Down" msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Bajar torrent en cola" msgstr "Bajar posicion del torrent en cola"
#: glade/delugegtk.glade:149 #: glade/delugegtk.glade:149
msgid "_File" msgid "_File"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Agregar Torrent desde URL"
#: glade/delugegtk.glade:194 #: glade/delugegtk.glade:194
msgid "Clear Completed" msgid "Clear Completed"
msgstr "Limpiar completados" msgstr "Limpiar Completados"
#: glade/delugegtk.glade:228 #: glade/delugegtk.glade:228
msgid "_Edit" msgid "_Edit"

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hietaranta MK <markus.hietaranta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tuomo Sipola <tuomosipola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Poista valmiit torrentit"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
msgstr "" msgstr "Aloita / Lopeta"
#: glade/delugegtk.glade:84 #: glade/delugegtk.glade:84
msgid "Queue Torrent Up" msgid "Queue Torrent Up"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Virhe: Internet-selainta ei löydy"
#: src/delugegtk.py:144 #: src/delugegtk.py:144
msgid "Show / Hide Window" msgid "Show / Hide Window"
msgstr "" msgstr "Näytä / Piilota"
#: src/delugegtk.py:220 #: src/delugegtk.py:220
msgid "Plugin" msgid "Plugin"

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 06:02+0000\n"
"Last-Translator: sanafrato <webmaster@minawa.net>\n" "Last-Translator: sanafrato <webmaster@minawa.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Torrentを削除"
#: glade/delugegtk.glade:49 #: glade/delugegtk.glade:49
msgid "Clear Finished Torrents" msgid "Clear Finished Torrents"
msgstr "終了したTorrentsをクリア" msgstr "終了したTorrentをクリア"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:149 #: glade/delugegtk.glade:149
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "ファイル" msgstr "_ファイル"
#: glade/delugegtk.glade:172 #: glade/delugegtk.glade:172
msgid "Add Torrent from URL" msgid "Add Torrent from URL"
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "完全にクリア"
#: glade/delugegtk.glade:228 #: glade/delugegtk.glade:228
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "編集" msgstr "_編集"
#: glade/delugegtk.glade:245 #: glade/delugegtk.glade:245
msgid "_Manage Plugins" msgid "_Manage Plugins"
msgstr "プラグイン管理" msgstr "_プラグイン管理"
#: glade/delugegtk.glade:265 #: glade/delugegtk.glade:265
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "ビュー" msgstr "_ビュー"
#: glade/delugegtk.glade:273 #: glade/delugegtk.glade:273
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "サイズ"
#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 #: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状" msgstr "状"
#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 #: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282
msgid "Seeders" msgid "Seeders"
msgstr "" msgstr "シーダー"
#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 #: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946
#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 #: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:379 #: glade/delugegtk.glade:379
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "_ヘルプ"
#: glade/delugegtk.glade:500 #: glade/delugegtk.glade:500
msgid "<b>Upload Rate:</b>" msgid "<b>Upload Rate:</b>"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:676 #: glade/delugegtk.glade:676
msgid "<b>Pieces:</b>" msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>ピース数:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:702 #: glade/delugegtk.glade:702
msgid "<b>Next Announce:</b>" msgid "<b>Next Announce:</b>"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:752 #: glade/delugegtk.glade:752
msgid "<b>Tracker:</b>" msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>トラッカー:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:800 #: glade/delugegtk.glade:800
msgid "<b>Downloaded this session:</b>" msgid "<b>Downloaded this session:</b>"
@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:836 #: glade/delugegtk.glade:836
msgid "<b>Seeders:</b>" msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>シーダー:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:848 #: glade/delugegtk.glade:848
msgid "<b>Peers:</b>" msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>ピア:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:886 #: glade/delugegtk.glade:886
msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>" msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "表示/非表示"
#: glade/dgtkpopups.glade:175 #: glade/dgtkpopups.glade:175
msgid "Add a Torrent..." msgid "Add a Torrent..."
msgstr "Torrentを追加" msgstr "Torrentを追加..."
#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 #: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146
msgid "Clear Finished" msgid "Clear Finished"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: glade/dgtkpref.glade:190 #: glade/dgtkpref.glade:190
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
msgstr "" msgstr "シード中"
#: glade/dgtkpref.glade:209 #: glade/dgtkpref.glade:209
msgid "Use compact storage allocation" msgid "Use compact storage allocation"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: glade/dgtkpref.glade:286 #: glade/dgtkpref.glade:286
msgid "to:" msgid "to:"
msgstr "" msgstr "to:"
#: glade/dgtkpref.glade:320 #: glade/dgtkpref.glade:320
msgid "Active port:" msgid "Active port:"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: glade/dgtkpref.glade:628 #: glade/dgtkpref.glade:628
msgid "Plugin Manager" msgid "Plugin Manager"
msgstr "" msgstr "プラグインマネージャー"
#: glade/dgtkpref.glade:721 #: glade/dgtkpref.glade:721
msgid "gtk-close" msgid "gtk-close"
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
#: src/dcommon.py:41 #: src/dcommon.py:41
msgid "Infinity" msgid "Infinity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dcommon.py:105 #: src/dcommon.py:105
msgid "Error: no webbrowser found" msgid "Error: no webbrowser found"
msgstr "" msgstr "エラー: ウェブブラウザーが見つかりません"
#: src/delugegtk.py:144 #: src/delugegtk.py:144
msgid "Show / Hide Window" msgid "Show / Hide Window"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/delugegtk.py:279 #: src/delugegtk.py:279
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "名前"
#: src/delugegtk.py:287 #: src/delugegtk.py:287
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: src/delugegtk.py:386 #: src/delugegtk.py:386
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "ファイル名"
#: src/delugegtk.py:388 #: src/delugegtk.py:388
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Deluge Bittorrent Client"
#: src/delugegtk.py:746 #: src/delugegtk.py:746
msgid "Add torrent from URL" msgid "Add torrent from URL"
msgstr "URLからtorrentを追加" msgstr "URLからTorrentを追加"
#: src/delugegtk.py:750 #: src/delugegtk.py:750
msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
@ -435,16 +435,16 @@ msgstr ""
#: src/dgtk.py:33 #: src/dgtk.py:33
msgid "Choose a .torrent file" msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ".torrent ファイルを選択" msgstr ".torrentファイルを選択"
#: src/dgtk.py:37 #: src/dgtk.py:37
msgid "Torrent files" msgid "Torrent files"
msgstr "Torrent ファイル" msgstr "Torrentファイル"
#: src/dgtk.py:41 #: src/dgtk.py:41
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "てのファイル" msgstr "すべてのファイル"
#: src/dgtk.py:57 #: src/dgtk.py:57
msgid "Choose a download directory" msgid "Choose a download directory"
msgstr "" msgstr "保存先を選択"

137
po/ru.po
View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n" "Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 11:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:10+0000\n"
"Last-Translator: dmig <dmitriy.geels@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Matveev <xsandu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n"
#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Удалить завершённые торренты"
#: glade/delugegtk.glade:71 #: glade/delugegtk.glade:71
msgid "Start / Pause" msgid "Start / Pause"
msgstr "" msgstr "Старт/Пауза"
#: glade/delugegtk.glade:84 #: glade/delugegtk.glade:84
msgid "Queue Torrent Up" msgid "Queue Torrent Up"
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "_Файл"
#: glade/delugegtk.glade:172 #: glade/delugegtk.glade:172
msgid "Add Torrent from URL" msgid "Add Torrent from URL"
msgstr "" msgstr "Добавить торрент из URL"
#: glade/delugegtk.glade:194 #: glade/delugegtk.glade:194
msgid "Clear Completed" msgid "Clear Completed"
msgstr "" msgstr "Очистить завершённые"
#: glade/delugegtk.glade:228 #: glade/delugegtk.glade:228
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "_Управление модулями"
#: glade/delugegtk.glade:265 #: glade/delugegtk.glade:265
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "" msgstr "_Вид"
#: glade/delugegtk.glade:273 #: glade/delugegtk.glade:273
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
msgstr "" msgstr "Панель"
#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 #: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Подробнее"
#: glade/delugegtk.glade:291 #: glade/delugegtk.glade:291
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr "Столбцы"
#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 #: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280
#: src/delugegtk.py:387 #: src/delugegtk.py:387
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Размер"
#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 #: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Статус"
#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 #: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282
msgid "Seeders" msgid "Seeders"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Раздающие"
#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 #: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946
#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 #: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283
msgid "Peers" msgid "Peers"
msgstr "Клиенты" msgstr "Пиры"
#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 #: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385
#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 #: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Раздача"
#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 #: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286
msgid "Time Remaining" msgid "Time Remaining"
msgstr "" msgstr "Оставшееся время"
#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 #: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73
msgid "Share Ratio" msgid "Share Ratio"
msgstr "" msgstr "Рейтинг"
#: glade/delugegtk.glade:379 #: glade/delugegtk.glade:379
msgid "_Help" msgid "_Help"
@ -120,14 +120,13 @@ msgstr "_Справка"
#: glade/delugegtk.glade:500 #: glade/delugegtk.glade:500
msgid "<b>Upload Rate:</b>" msgid "<b>Upload Rate:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Скорость раздачи:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:526 #: glade/delugegtk.glade:526
msgid "<b>Download Rate:</b>" msgid "<b>Download Rate:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Скорость закачки:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:550 #: glade/delugegtk.glade:550
#, fuzzy
msgid "<b>Use compact storage allocation:</b>" msgid "<b>Use compact storage allocation:</b>"
msgstr "<b>Использовать компактное резервирование:</b>" msgstr "<b>Использовать компактное резервирование:</b>"
@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "<b>Рейтинг:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:662 #: glade/delugegtk.glade:662
msgid "<b>Total Uploaded:</b>" msgid "<b>Total Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Всего выгружено:</b>" msgstr "<b>Всего роздано:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:676 #: glade/delugegtk.glade:676
msgid "<b>Pieces:</b>" msgid "<b>Pieces:</b>"
@ -177,27 +176,27 @@ msgstr "<b>Полный размер:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:836 #: glade/delugegtk.glade:836
msgid "<b>Seeders:</b>" msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Сидеры:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:848 #: glade/delugegtk.glade:848
msgid "<b>Peers:</b>" msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Пиры:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:886 #: glade/delugegtk.glade:886
msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>" msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Осталось до завершения:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:975 #: glade/delugegtk.glade:975
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Файлы"
#: glade/dgtkpopups.glade:46 #: glade/dgtkpopups.glade:46
msgid "Download Speed" msgid "Download Speed"
msgstr "" msgstr "Скорость скачивания"
#: glade/dgtkpopups.glade:55 #: glade/dgtkpopups.glade:55
msgid "Upload Speed" msgid "Upload Speed"
msgstr "" msgstr "Скорость раздачи"
#: glade/dgtkpopups.glade:97 #: glade/dgtkpopups.glade:97
msgid "" msgid ""
@ -210,11 +209,11 @@ msgstr "Удалить скачаные файлы"
#: glade/dgtkpopups.glade:167 #: glade/dgtkpopups.glade:167
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "" msgstr "Показать/Скрыть"
#: glade/dgtkpopups.glade:175 #: glade/dgtkpopups.glade:175
msgid "Add a Torrent..." msgid "Add a Torrent..."
msgstr "" msgstr "Добавить торрент..."
#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 #: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146
msgid "Clear Finished" msgid "Clear Finished"
@ -222,31 +221,31 @@ msgstr "Удалить завершённые"
#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 #: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675
msgid "gtk-preferences" msgid "gtk-preferences"
msgstr "" msgstr "настройки Gtk"
#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 #: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Дополнения"
#: glade/dgtkpopups.glade:242 #: glade/dgtkpopups.glade:242
msgid "gtk-quit" msgid "gtk-quit"
msgstr "" msgstr "Выход"
#: glade/dgtkpref.glade:8 #: glade/dgtkpref.glade:8
msgid "Preferences Dialog" msgid "Preferences Dialog"
msgstr "" msgstr "Меню настройки"
#: glade/dgtkpref.glade:53 #: glade/dgtkpref.glade:53
msgid "Enable system tray icon" msgid "Enable system tray icon"
msgstr "" msgstr "Включить иконку в системном лотке"
#: glade/dgtkpref.glade:65 #: glade/dgtkpref.glade:65
msgid "Minimize to tray on close" msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "" msgstr "Сворачивать в системный лоток при закрытии"
#: glade/dgtkpref.glade:80 #: glade/dgtkpref.glade:80
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Параметры"
#: glade/dgtkpref.glade:115 #: glade/dgtkpref.glade:115
msgid "Save all downloads to:" msgid "Save all downloads to:"
@ -254,17 +253,19 @@ msgstr "Сохранять все загрузки в:"
#: glade/dgtkpref.glade:127 #: glade/dgtkpref.glade:127
msgid "Ask me where to save each download" msgid "Ask me where to save each download"
msgstr "" msgstr "Спрашивать куда сохранить каждую загрузку"
#: glade/dgtkpref.glade:139 #: glade/dgtkpref.glade:139
msgid "Save Location" msgid "Save Location"
msgstr "" msgstr "Место сохранения"
#: glade/dgtkpref.glade:180 #: glade/dgtkpref.glade:180
msgid "" msgid ""
"Stop seeding torrents when\n" "Stop seeding torrents when\n"
"their share ratio reaches:" "their share ratio reaches:"
msgstr "" msgstr ""
"Прекратить раздачу торрентов\n"
"когда рейтинг достигнет:"
#: glade/dgtkpref.glade:190 #: glade/dgtkpref.glade:190
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
@ -272,15 +273,15 @@ msgstr "Раздача"
#: glade/dgtkpref.glade:209 #: glade/dgtkpref.glade:209
msgid "Use compact storage allocation" msgid "Use compact storage allocation"
msgstr "" msgstr "Использовать компактное резервирование"
#: glade/dgtkpref.glade:216 #: glade/dgtkpref.glade:216
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr "Хранилище"
#: glade/dgtkpref.glade:246 #: glade/dgtkpref.glade:246
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Общее"
#: glade/dgtkpref.glade:280 #: glade/dgtkpref.glade:280
msgid "Try from:" msgid "Try from:"
@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Пробовать с:"
#: glade/dgtkpref.glade:286 #: glade/dgtkpref.glade:286
msgid "to:" msgid "to:"
msgstr "" msgstr "в:"
#: glade/dgtkpref.glade:320 #: glade/dgtkpref.glade:320
msgid "Active port:" msgid "Active port:"
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Активный порт:"
#: glade/dgtkpref.glade:332 #: glade/dgtkpref.glade:332
msgid "0000" msgid "0000"
msgstr "" msgstr "0000"
#: glade/dgtkpref.glade:344 #: glade/dgtkpref.glade:344
msgid "Test Port" msgid "Test Port"
@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "Проверить порт"
#: glade/dgtkpref.glade:358 #: glade/dgtkpref.glade:358
msgid "TCP Port" msgid "TCP Port"
msgstr "" msgstr "Порт TCP"
#: glade/dgtkpref.glade:381 #: glade/dgtkpref.glade:381
msgid "<i>(-1 is unlimited)</i>" msgid "<i>(-1 is unlimited)</i>"
msgstr "" msgstr "<i>(-1 значит без ограничения)</i>"
#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 #: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416
msgid "KB/s" msgid "KB/s"
msgstr "" msgstr "КБ/с"
#: glade/dgtkpref.glade:506 #: glade/dgtkpref.glade:506
msgid "Maximum number of Downloads:" msgid "Maximum number of Downloads:"
@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Максимальная скорость загрузки:"
#: glade/dgtkpref.glade:528 #: glade/dgtkpref.glade:528
msgid "Upload Slots" msgid "Upload Slots"
msgstr "" msgstr "Слоты раздачи"
#: glade/dgtkpref.glade:539 #: glade/dgtkpref.glade:539
msgid "Maximum Upload Rate:" msgid "Maximum Upload Rate:"
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Максимальная скорость раздачи:"
#: glade/dgtkpref.glade:551 #: glade/dgtkpref.glade:551
msgid "Bandwidth " msgid "Bandwidth "
msgstr "" msgstr "Канал "
#: glade/dgtkpref.glade:579 #: glade/dgtkpref.glade:579
msgid "Network" msgid "Network"
@ -340,39 +341,39 @@ msgstr "Сеть"
#: glade/dgtkpref.glade:601 #: glade/dgtkpref.glade:601
msgid "gtk-cancel" msgid "gtk-cancel"
msgstr "" msgstr "Отмена"
#: glade/dgtkpref.glade:608 #: glade/dgtkpref.glade:608
msgid "gtk-ok" msgid "gtk-ok"
msgstr "" msgstr "ОК"
#: glade/dgtkpref.glade:628 #: glade/dgtkpref.glade:628
msgid "Plugin Manager" msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управление модулями" msgstr "Управление дополнениями"
#: glade/dgtkpref.glade:721 #: glade/dgtkpref.glade:721
msgid "gtk-close" msgid "gtk-close"
msgstr "" msgstr "Закрыть"
#: src/dcommon.py:41 #: src/dcommon.py:41
msgid "Infinity" msgid "Infinity"
msgstr "" msgstr "Бесконечность"
#: src/dcommon.py:105 #: src/dcommon.py:105
msgid "Error: no webbrowser found" msgid "Error: no webbrowser found"
msgstr "" msgstr "Ошибка: не найден веб-браузер"
#: src/delugegtk.py:144 #: src/delugegtk.py:144
msgid "Show / Hide Window" msgid "Show / Hide Window"
msgstr "" msgstr "Показать/Скрыть окно"
#: src/delugegtk.py:220 #: src/delugegtk.py:220
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "Дополнение"
#: src/delugegtk.py:222 #: src/delugegtk.py:222
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Включено"
#: src/delugegtk.py:279 #: src/delugegtk.py:279
msgid "Name" msgid "Name"
@ -380,11 +381,11 @@ msgstr "Имя"
#: src/delugegtk.py:287 #: src/delugegtk.py:287
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
msgstr "" msgstr "Рейтинг"
#: src/delugegtk.py:373 #: src/delugegtk.py:373
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "" msgstr "IP-адрес"
#: src/delugegtk.py:374 #: src/delugegtk.py:374
msgid "Client" msgid "Client"
@ -392,27 +393,27 @@ msgstr "Клиент"
#: src/delugegtk.py:375 #: src/delugegtk.py:375
msgid "Percent Complete" msgid "Percent Complete"
msgstr "" msgstr "Процент готовности"
#: src/delugegtk.py:376 #: src/delugegtk.py:376
msgid "Download Rate" msgid "Download Rate"
msgstr "" msgstr "Скорость скачивания"
#: src/delugegtk.py:377 #: src/delugegtk.py:377
msgid "Upload Rate" msgid "Upload Rate"
msgstr "" msgstr "Скорость раздачи"
#: src/delugegtk.py:386 #: src/delugegtk.py:386
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Файл"
#: src/delugegtk.py:388 #: src/delugegtk.py:388
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr "Смещение"
#: src/delugegtk.py:389 #: src/delugegtk.py:389
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr "Прогресс"
#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 #: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566
msgid "Connections" msgid "Connections"
@ -424,23 +425,23 @@ msgstr "Клиент Bittorrent Deluge"
#: src/delugegtk.py:746 #: src/delugegtk.py:746
msgid "Add torrent from URL" msgid "Add torrent from URL"
msgstr "" msgstr "Добавить торрент из URL"
#: src/delugegtk.py:750 #: src/delugegtk.py:750
msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "" msgstr "Введите URL файла .torrent для скачивания"
#: src/delugegtk.py:814 #: src/delugegtk.py:814
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
msgstr "Внимание - все скачаные файлы для этого торрента будут удалены!" msgstr "Внимание - все скачанные файлы для этого торрента будут удалены!"
#: src/dgtk.py:33 #: src/dgtk.py:33
msgid "Choose a .torrent file" msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "" msgstr "Укажите файл .torrent"
#: src/dgtk.py:37 #: src/dgtk.py:37
msgid "Torrent files" msgid "Torrent files"
msgstr "" msgstr "Файлы .torrent"
#: src/dgtk.py:41 #: src/dgtk.py:41
msgid "All files" msgid "All files"
@ -448,4 +449,4 @@ msgstr "Все файлы"
#: src/dgtk.py:57 #: src/dgtk.py:57
msgid "Choose a download directory" msgid "Choose a download directory"
msgstr "" msgstr "Укажите папку для сохранения"