mirror of
https://git.deluge-torrent.org/deluge
synced 2025-09-19 16:18:32 +00:00
lang sync
This commit is contained in:
parent
0f73da5a6a
commit
b70aabd129
42 changed files with 4295 additions and 5150 deletions
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 18:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavi de Moner <linuxcompulsive@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: NeV3rKilL <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Error"
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
||||||
msgid "Select Label"
|
msgid "Select Label"
|
||||||
|
@ -52,52 +52,52 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
||||||
msgid "Maximum Connections"
|
msgid "Maximum Connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Connexions màximes"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:118
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:118
|
||||||
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
|
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocitat Màxima de Descàrrega (Kib/s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:85
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:85
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119
|
||||||
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
|
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocitat Màxima de Pujada (Kib/s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:86
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:86
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:20 deluge/ui/webui/torrent_add.py:52
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:20 deluge/ui/webui/torrent_add.py:52
|
||||||
msgid "Maximum Upload Slots"
|
msgid "Maximum Upload Slots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llocs Màxims de Pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
||||||
msgid "Add Label"
|
msgid "Add Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix una etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:272
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:272
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_pages.py:62
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_pages.py:62
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:115
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:115
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:301
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:301
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
||||||
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
||||||
|
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:109
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:109
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
||||||
msgid "Tracker"
|
msgid "Tracker"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tracker"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
||||||
msgid "Hide Zero Hits"
|
msgid "Hide Zero Hits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amagar Cap ¿Hits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||||
|
@ -124,72 +124,72 @@ msgstr "Afegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
|
||||||
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
|
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta Invàlida, caràcters vàlids:[a-z0-9_-]"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
|
||||||
msgid "Empty Label"
|
msgid "Empty Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta Buida"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
|
||||||
msgid "Unknown Label"
|
msgid "Unknown Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta Desconeguda"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
|
||||||
msgid "Unknown Torrent"
|
msgid "Unknown Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Torrent Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
|
||||||
msgid "Emule IP list (GZip)"
|
msgid "Emule IP list (GZip)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llistat d'IPs d'Emule (GZip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
|
||||||
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
|
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text SafePeer (Zip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
||||||
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text PeerGuardian (no comprimit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
||||||
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
||||||
msgid "BlockList"
|
msgid "BlockList"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llista de Bloquejats"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Url"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
||||||
msgid "Check for every (days)"
|
msgid "Check for every (days)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comprovar cada (dia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
|
||||||
msgid "Timeout (seconds)"
|
msgid "Timeout (seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Temps d'espera (segons)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
||||||
msgid "Times to attempt download"
|
msgid "Times to attempt download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cops per intentar baixar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
||||||
msgid "Import on daemon startup"
|
msgid "Import on daemon startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quan el dimoni arranqui, importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descarrega ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
|
||||||
msgid "Import Now"
|
msgid "Import Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importar ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -199,41 +199,41 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Importing %s"
|
msgid "Importing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Important %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Blocked Ranges: %s"
|
msgid "Blocked Ranges: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rangs Bloquejats: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inactiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
||||||
msgid "Refresh status"
|
msgid "Refresh status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redibuixar l'estatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||||
msgid "Invalid leader"
|
msgid "Invalid leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Líder invàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
|
||||||
msgid "Invalid magic code"
|
msgid "Invalid magic code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Codi màgic invàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
|
||||||
msgid "Invalid version"
|
msgid "Invalid version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versió invàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
|
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No Connectat"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
||||||
|
@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Connexions"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
|
||||||
msgid "Download Speed"
|
msgid "Download Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocitat de baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
|
||||||
msgid "Upload Speed"
|
msgid "Upload Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocitat de Pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
||||||
msgid "No Incoming Connections!"
|
msgid "No Incoming Connections!"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 14:33-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-28 00:08-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:215
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:215
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:321
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:321
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1676
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1688
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "KiB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:55
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:55
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:346
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:322
|
||||||
msgid "Queue Up"
|
msgid "Queue Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:56
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:56
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:361
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:333
|
||||||
msgid "Queue Down"
|
msgid "Queue Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:64
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -964,35 +964,39 @@ msgid "Button style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55
|
||||||
|
msgid "Auto refresh (seconds)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:56
|
||||||
msgid "Cache templates"
|
msgid "Cache templates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:62
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:71
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:72
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:74
|
||||||
msgid "Current Password"
|
msgid "Current Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:74
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:76
|
||||||
msgid "New Password (Confirm)"
|
msgid "New Password (Confirm)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:83
|
||||||
msgid "Old password is invalid"
|
msgid "Old password is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
|
||||||
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
|
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1005,12 +1009,12 @@ msgid "Maximum Up Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
|
||||||
msgid "Prioritize First/Last"
|
msgid "Prioritize First/Last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1766
|
||||||
msgid "Auto Managed"
|
msgid "Auto Managed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgid "Stop seed at ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1825
|
||||||
msgid "Remove at ratio"
|
msgid "Remove at ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1956
|
||||||
msgid "<b>General</b>"
|
msgid "<b>General</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1373,12 +1377,12 @@ msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1703
|
||||||
msgid "Max Upload Slots:"
|
msgid "Max Upload Slots:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1640
|
||||||
msgid "Max Connections:"
|
msgid "Max Connections:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1391,7 +1395,7 @@ msgid "Max Down Speed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1736
|
||||||
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1404,13 +1408,13 @@ msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1884
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1931
|
||||||
msgid "_Edit Trackers"
|
msgid "_Edit Trackers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1423,7 +1427,7 @@ msgid "Apply To All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2033
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1511,32 +1515,32 @@ msgid "_Auto Managed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2053
|
||||||
msgid "Remove Torrent?"
|
msgid "Remove Torrent?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2089
|
||||||
msgid "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
msgid "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2140
|
||||||
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2179
|
||||||
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2223
|
||||||
msgid "Remove Selected Torrent"
|
msgid "Remove Selected Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:347
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2005,8 +2009,8 @@ msgid "Destination:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:398
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:399
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
|
||||||
msgid "Connection Manager"
|
msgid "Connection Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2132,187 +2136,187 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Community"
|
msgid "Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:283
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279
|
||||||
msgid "Remove Torrent"
|
msgid "Remove Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:293
|
||||||
msgid "Pause the selected torrents"
|
msgid "Pause the selected torrents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:321
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
|
||||||
msgid "Resume the selected torrents"
|
msgid "Resume the selected torrents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:345
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:321
|
||||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:360
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:332
|
||||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:529
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:484
|
||||||
msgid "_Expand All"
|
msgid "_Expand All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:549
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:504
|
||||||
msgid "_Do Not Download"
|
msgid "_Do Not Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:564
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:519
|
||||||
msgid "_Normal Priority"
|
msgid "_Normal Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:579
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:534
|
||||||
msgid "_High Priority"
|
msgid "_High Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:594
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:549
|
||||||
msgid "Hi_ghest Priority"
|
msgid "Hi_ghest Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:632
|
||||||
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
|
|
||||||
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
|
|
||||||
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
|
|
||||||
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
|
|
||||||
msgid "<b>Speed:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:834
|
|
||||||
msgid "<b>ETA:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
|
|
||||||
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
|
|
||||||
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
|
|
||||||
msgid "<b>Peers:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
|
|
||||||
msgid "<b>Availability:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:984
|
|
||||||
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1043
|
|
||||||
msgid "<b>Active Time:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1066
|
|
||||||
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1081
|
|
||||||
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
|
|
||||||
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
|
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:671
|
||||||
|
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:686
|
||||||
|
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:711
|
||||||
|
msgid "<b>Active Time:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:770
|
||||||
|
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:801
|
||||||
|
msgid "<b>Availability:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:855
|
||||||
|
msgid "<b>Peers:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:881
|
||||||
|
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:899
|
||||||
|
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:921
|
||||||
|
msgid "<b>ETA:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:965
|
||||||
|
msgid "<b>Speed:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:984
|
||||||
|
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1003
|
||||||
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1022
|
||||||
|
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1041
|
||||||
|
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1128
|
||||||
msgid "_Statistics"
|
msgid "_Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1258
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1199
|
||||||
msgid "<b>Status:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1295
|
|
||||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1318
|
|
||||||
msgid "<b>Name:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
|
|
||||||
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
|
|
||||||
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398
|
|
||||||
msgid "<b>Hash:</b>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
|
|
||||||
msgid "<b># of files:</b>"
|
msgid "<b># of files:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1231
|
||||||
|
msgid "<b>Hash:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1260
|
||||||
|
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1280
|
||||||
|
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1317
|
||||||
|
msgid "<b>Name:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1337
|
||||||
|
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
|
||||||
|
msgid "<b>Status:</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1436
|
||||||
msgid "_Details"
|
msgid "_Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1531
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1485
|
||||||
msgid "_Files"
|
msgid "_Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1534
|
||||||
msgid "_Peers"
|
msgid "_Peers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
||||||
msgid "Max Download Speed:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1703
|
|
||||||
msgid "Max Upload Speed:"
|
msgid "Max Upload Speed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1666
|
||||||
|
msgid "Max Download Speed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1786
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio:"
|
msgid "Stop seed at ratio:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1849
|
||||||
msgid "<b>Queue</b>"
|
msgid "<b>Queue</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2287
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2241
|
||||||
msgid "New Release"
|
msgid "New Release"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2318
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2272
|
||||||
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
|
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2357
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2323
|
||||||
msgid "<i>Current Version:</i>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2378
|
|
||||||
msgid "<i>Available Version:</i>"
|
msgid "<i>Available Version:</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2414
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2346
|
||||||
|
msgid "<i>Current Version:</i>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368
|
||||||
msgid "Do not show this dialog in the future"
|
msgid "Do not show this dialog in the future"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2454
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408
|
||||||
msgid "_Goto Website"
|
msgid "_Goto Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 20:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Muñoz Rodríguez <rmunozrodriguez@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Seleccionar etiqueta"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
||||||
msgid "Maximum Connections"
|
msgid "Maximum Connections"
|
||||||
msgstr "Conexiones máximas"
|
msgstr "Máximo de conexiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
||||||
msgid "BlockList"
|
msgid "BlockList"
|
||||||
msgstr "Lista de bloqueados"
|
msgstr "Lista de bloqueo"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
||||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
msgstr "No conectado"
|
msgstr "Sin conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
||||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||||
msgstr "Elija un archivo .torrent"
|
msgstr "Seleccione un archivo .torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
|
||||||
msgid "Torrent files"
|
msgid "Torrent files"
|
||||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:328
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:328
|
||||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||||
msgstr "Elige un directorio al que mover los archivos"
|
msgstr "Seleccione un directorio al que mover los archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
|
||||||
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
|
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "-1 = ilimitado"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
|
||||||
msgid "Queue new torrents to top"
|
msgid "Queue new torrents to top"
|
||||||
msgstr "Colocar nuevos torrents al tope de la cola"
|
msgstr "Colocar nuevos torrents al principio de la cola"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
|
||||||
msgid "Total active torrents"
|
msgid "Total active torrents"
|
||||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Actualizar página cada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
|
||||||
msgid "Remove torrent"
|
msgid "Remove torrent"
|
||||||
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Act_ualizar el rastreador"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
||||||
msgid "_Remove Torrent"
|
msgid "_Remove Torrent"
|
||||||
msgstr "_Remover torrent"
|
msgstr "Elimina_r torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
|
||||||
msgid "_Force Re-check"
|
msgid "_Force Re-check"
|
||||||
|
@ -1545,14 +1545,14 @@ msgstr "_Autogestionado"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
||||||
msgid "Remove Torrent?"
|
msgid "Remove Torrent?"
|
||||||
msgstr "¿Remover torrent?"
|
msgstr "¿Eliminar torrent?"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<big><b>¿Está seguro de que desea remover el torrent seleccionado?</b></big>"
|
"<big><b>¿Está seguro de que desea eliminar el torrent seleccionado?</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
||||||
|
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "<i>¡La información descargada sera eliminada!</i>"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
||||||
msgid "Remove Selected Torrent"
|
msgid "Remove Selected Torrent"
|
||||||
msgstr "Remover torrents seleccionados"
|
msgstr "Eliminar torrents seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
|
||||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Para de compartir cuando la proporción de compartición llegue a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
|
||||||
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
|
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
|
||||||
msgstr "Remover torrent cuando la proporción compartida se cumpla"
|
msgstr "Eliminar torrent cuando la proporción compartida se cumpla"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||||
|
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Comunidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:283
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:283
|
||||||
msgid "Remove Torrent"
|
msgid "Remove Torrent"
|
||||||
msgstr "Remover torrent"
|
msgstr "Eliminar torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
|
||||||
msgid "Pause the selected torrents"
|
msgid "Pause the selected torrents"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
3435
deluge/i18n/eu.po
3435
deluge/i18n/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 00:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: cedric <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: franz.lischewski@gmail.com <franz.lischewski@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
||||||
msgid "BlockList"
|
msgid "BlockList"
|
||||||
msgstr "liste de blocage"
|
msgstr "Liste de blocage"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Nombres de tentatives de téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
||||||
msgid "Import on daemon startup"
|
msgid "Import on daemon startup"
|
||||||
msgstr "Importer au démarrage du démon"
|
msgstr "Importer lors du démarrage du service"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Vitesse d'émission"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
||||||
msgid "No Incoming Connections!"
|
msgid "No Incoming Connections!"
|
||||||
msgstr "Aucune connection entrante!"
|
msgstr "Aucune connexion entrante"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kio/s) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
|
||||||
msgid "Connection Limit:"
|
msgid "Connection Limit:"
|
||||||
msgstr "Limite de la connection:"
|
msgstr "Limite de la connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
|
||||||
msgid "Torrent"
|
msgid "Torrent"
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
||||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||||
msgstr "Sélectionner d'un .torrent à ouvrir"
|
msgstr "Choisir un .fichier torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
|
||||||
msgid "Torrent files"
|
msgid "Torrent files"
|
||||||
|
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Tous les fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:56
|
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:56
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tout"
|
msgstr "Tous"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
|
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Telechargement"
|
msgstr "En Téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
|
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
|
||||||
msgid "Seeding"
|
msgid "Seeding"
|
||||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Définir la vitesse maximale d'envoi (KiO/s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
|
||||||
msgid "Set Max Connections:"
|
msgid "Set Max Connections:"
|
||||||
msgstr "Définir les connxions maximales:"
|
msgstr "Définir les connexions maximales"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
|
||||||
msgid "Set Max Upload Slots:"
|
msgid "Set Max Upload Slots:"
|
||||||
|
@ -477,16 +477,16 @@ msgstr " Torrent rajouté à la queue"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrents?</b></big>"
|
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrents?</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<big><b>Êtes-vous sûrs de vouloir supprimer les torrents "
|
"<big><b>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les torrents "
|
||||||
"sélectionés?</b></big>"
|
"sélectionnés?</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
|
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
|
||||||
msgid "Remove Selected Torrents"
|
msgid "Remove Selected Torrents"
|
||||||
msgstr "Supprimer les torrents sélectionés"
|
msgstr "Supprimer les torrents sélectionnés"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:142
|
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:142
|
||||||
msgid "Torrent is past stop ratio."
|
msgid "Torrent is past stop ratio."
|
||||||
msgstr "Le torrent à depassé le ratio"
|
msgstr "Le torrent a depassé le ratio"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
|
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
|
||||||
msgid "Tier"
|
msgid "Tier"
|
||||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
|
||||||
msgid "Trackers"
|
msgid "Trackers"
|
||||||
msgstr "Trakers"
|
msgstr "Traqueurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "-1 = Illimité"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
|
||||||
msgid "Maximum Half-Open Connections"
|
msgid "Maximum Half-Open Connections"
|
||||||
msgstr "Connexions sémi-ouvertes maximales"
|
msgstr "Connexions semi-ouvertes maximales"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
|
||||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
|
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
|
||||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Par torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:126
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:126
|
||||||
msgid "Store all downoads in"
|
msgid "Store all downoads in"
|
||||||
msgstr "Enregistrer tout dans"
|
msgstr "Enregistrer tous les téléchargements dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:127
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:127
|
||||||
msgid "Save .torrent files to"
|
msgid "Save .torrent files to"
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Utiliser l'allocation compacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131 deluge/ui/webui/torrent_add.py:55
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131 deluge/ui/webui/torrent_add.py:55
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces"
|
msgid "Prioritize first and last pieces"
|
||||||
msgstr "La première et la dernière place sont prioritaires"
|
msgstr "La première et la dernière pièce sont prioritaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
|
||||||
msgid "Daemon"
|
msgid "Daemon"
|
||||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ce champs est requis."
|
msgstr "Ce champ est requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
|
||||||
msgid "Enter a valid value."
|
msgid "Enter a valid value."
|
||||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit inférieure ou égale à %s."
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est suppérieure ou égale à %s."
|
msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit supérieure ou égale à %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
|
||||||
|
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Erreur dans le chemin."
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:53
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:53
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr "Patron"
|
msgstr "Modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
|
||||||
msgid "Text and image"
|
msgid "Text and image"
|
||||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Texte et image"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
|
||||||
msgid "Image Only"
|
msgid "Image Only"
|
||||||
msgstr "Images Seulement"
|
msgstr "Image Seulement"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51
|
||||||
msgid "Text Only"
|
msgid "Text Only"
|
||||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Nœuds DHT"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
|
||||||
msgid "Debug:Data Dump"
|
msgid "Debug:Data Dump"
|
||||||
msgstr "Debug:Data Dump"
|
msgstr "Deboggage : Vidage des Données"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
||||||
msgid "Delete .torrent file"
|
msgid "Delete .torrent file"
|
||||||
|
|
3554
deluge/i18n/gl.po
3554
deluge/i18n/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: G. U. <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: G. U. <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "Bejelentés rendben"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
||||||
msgid "Announce Sent"
|
msgid "Announce Sent"
|
||||||
msgstr "Bejelentés Elküldve"
|
msgstr "Bejelentés elküldve"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr "Hiba"
|
msgstr "Vigyázat"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
msgstr "Figyelem"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
|
||||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Portok"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:46
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:46
|
||||||
msgid "From"
|
msgid "From"
|
||||||
msgstr "Feladó"
|
msgstr "Ettől"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:47
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:47
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
|
@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "<b><i><big>Hálózat</big></i></b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr "Feladó:"
|
msgstr "Ettől:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "Címzett:"
|
msgstr "Eddig:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
||||||
msgid "Test Active Port"
|
msgid "Test Active Port"
|
||||||
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma. Korlátlanhoz -1."
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
|
||||||
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
||||||
msgstr "Maximum Feltültései Szálak:"
|
msgstr "Maximum feltöltési szálak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1494
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1494
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 17:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daya Adianto <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Gigih Aji Ibrahim <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peringatan"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Waspada"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesalahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Label"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
||||||
msgid "Select Label"
|
msgid "Select Label"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terapkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
|
||||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
|
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
||||||
msgid "Add Label"
|
msgid "Add Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tambah Label"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
||||||
msgid "Tracker"
|
msgid "Tracker"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tracker"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
||||||
msgid "Hide Zero Hits"
|
msgid "Hide Zero Hits"
|
||||||
|
@ -120,26 +120,26 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tambah"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
|
||||||
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
|
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Label tidak sah, karakter yang sah:[a-z0-9_-]"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
|
||||||
msgid "Empty Label"
|
msgid "Empty Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Label Kosong"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
|
||||||
msgid "Unknown Label"
|
msgid "Unknown Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Label Tak Dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
|
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
|
||||||
msgid "Unknown Torrent"
|
msgid "Unknown Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Torrent Tak Dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
|
||||||
msgid "Emule IP list (GZip)"
|
msgid "Emule IP list (GZip)"
|
||||||
|
@ -147,15 +147,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
|
||||||
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
|
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SafePeer Text (Zipped)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
||||||
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
||||||
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
|
||||||
msgid "BlockList"
|
msgid "BlockList"
|
||||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
|
||||||
msgid "Timeout (seconds)"
|
msgid "Timeout (seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Batas Waktu (detik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
||||||
msgid "Times to attempt download"
|
msgid "Times to attempt download"
|
||||||
|
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tak Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
||||||
msgid "Refresh status"
|
msgid "Refresh status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perbarui status"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||||
msgid "Invalid leader"
|
msgid "Invalid leader"
|
||||||
|
@ -224,33 +224,33 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
|
||||||
msgid "Invalid version"
|
msgid "Invalid version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versi Tidak Sah"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
|
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak Terhubung"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
||||||
msgid "Connections"
|
msgid "Connections"
|
||||||
msgstr "Sambungan-sambungan"
|
msgstr "Koneksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
|
||||||
msgid "Download Speed"
|
msgid "Download Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kecepatan Mengunduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
|
||||||
msgid "Upload Speed"
|
msgid "Upload Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kecepatan Mengunggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
||||||
msgid "No Incoming Connections!"
|
msgid "No Incoming Connections!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak ada koneksi yang datang"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
|
||||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "KiB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KiB/detik"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
|
||||||
|
@ -267,25 +267,25 @@ msgstr ""
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:193
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:193
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/common.py:181
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/common.py:181
|
||||||
msgid "Unlimited"
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak terbatas"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
|
||||||
#: deluge/common.py:238 deluge/common.py:239
|
#: deluge/common.py:238 deluge/common.py:239
|
||||||
msgid "Other..."
|
msgid "Other..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lainnya..."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363
|
||||||
msgid "Download Speed (KiB/s):"
|
msgid "Download Speed (KiB/s):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kecepatan Mengunduh(KiB/detik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:391
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:391
|
||||||
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
|
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kecepatan Mengunggah(KiB/detik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
|
||||||
msgid "Connection Limit:"
|
msgid "Connection Limit:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Batas Koneksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
|
||||||
msgid "Torrent"
|
msgid "Torrent"
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Nama berkas"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:129
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:129
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Besar"
|
msgstr "Ukuran"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
|
||||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 21:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 14:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mankoneko <nkenny@simnet.is>\n"
|
"Last-Translator: mankoneko <nkenny@simnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Stjórnast sjálfvirkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio"
|
msgid "Stop seed at ratio"
|
||||||
msgstr "Stöðva dielingu við hlutfall"
|
msgstr "Stöðva deilingu við hlutfall"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
|
||||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Hlutaniðursetning"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:56
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:56
|
||||||
msgid "Add In Paused State"
|
msgid "Add In Paused State"
|
||||||
msgstr "Bæta við í hléástandi"
|
msgstr "Bæta við í biðstöðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
|
||||||
msgid "Set Private Flag"
|
msgid "Set Private Flag"
|
||||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Bæta við öðrum (vera kyrr á viðbótasíðu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
|
||||||
msgid "Add Torrent"
|
msgid "Add Torrent"
|
||||||
msgstr "Bæta við straumskjali"
|
msgstr "Bæta við straumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:267
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:267
|
||||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Villuprófun: Gagnademba"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
||||||
msgid "Delete .torrent file"
|
msgid "Delete .torrent file"
|
||||||
msgstr "Eyða .torrent skjali (straumskjali)"
|
msgstr "Eyða straumskjali"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
|
||||||
msgid "Delete downloaded files."
|
msgid "Delete downloaded files."
|
||||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Virkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
|
||||||
msgid "Eta"
|
msgid "Eta"
|
||||||
msgstr "eta"
|
msgstr "Ákt"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "sekúndur"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/common.py:184
|
#: deluge/common.py:184
|
||||||
msgid "Activated"
|
msgid "Activated"
|
||||||
msgstr "Virkjað"
|
msgstr "Sett af stað"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/common.py:254
|
#: deluge/common.py:254
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1284,397 +1284,399 @@ msgstr "%s"
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:404
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:404
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerð:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:392
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:392
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1114
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1114
|
||||||
msgid "URL:"
|
msgid "URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slóð:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
|
||||||
msgid "<b>General</b>"
|
msgid "<b>General</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Almennt</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:125
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:125
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
|
||||||
msgid "Check for new list every:"
|
msgid "Check for new list every:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leita eftir nýjum lista hverja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
|
||||||
msgid "Import blocklist on startup"
|
msgid "Import blocklist on startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flytja inn bannlista við ræsingu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
|
||||||
msgid "<b>Settings</b>"
|
msgid "<b>Settings</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Stillingar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
|
||||||
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
|
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hala niður bannlistaskjal ef nauðsyn krefur og flytja inn skjalið."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
|
||||||
msgid "Check Download and Import"
|
msgid "Check Download and Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Athuga niðurhal og innflutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:259
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:259
|
||||||
msgid "Download a new blocklist file and import it."
|
msgid "Download a new blocklist file and import it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hala niður nýju bannlistaskjali og flytja það inn."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
|
||||||
msgid "Force Download and Import"
|
msgid "Force Download and Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neyða til niðurhals og innflutnings"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
|
||||||
msgid "<b>Options</b>"
|
msgid "<b>Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b> Valkostir</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:416
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:416
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dagsetning:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:428
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:428
|
||||||
msgid "File Size:"
|
msgid "File Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stærð skjals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:448
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:448
|
||||||
msgid "<b>Info</b>"
|
msgid "<b>Info</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Upplýsingar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
||||||
msgid "Add Torrents"
|
msgid "Add Torrents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við straumum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
||||||
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<big><b>Bæta við straumum</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
||||||
msgid "From _File"
|
msgid "From _File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frá_Skjali"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
|
||||||
msgid "From _URL"
|
msgid "From _URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frá_Slóð"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
|
||||||
msgid "From _Hash"
|
msgid "From _Hash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frá_Hakki"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:285
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:285
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Fjarlægja"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:318
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:318
|
||||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Straumar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:372
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:372
|
||||||
msgid "Fi_les"
|
msgid "Fi_les"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S_krár"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:413
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:413
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:197
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:197
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||||
msgid "Select A Folder"
|
msgid "Select A Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veldu möppu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
|
||||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Ákvörðunarstaður niðurhals</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||||
msgid "Compact"
|
msgid "Compact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samþjappað"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
||||||
msgid "<b>Allocation</b>"
|
msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Niðursetning</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
||||||
msgid "Max Upload Slots:"
|
msgid "Max Upload Slots:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hámarksfjöldi upphalshólfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
|
||||||
msgid "Max Connections:"
|
msgid "Max Connections:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hámarksfjöldi tenginga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
||||||
msgid "Max Up Speed:"
|
msgid "Max Up Speed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hámarks hraði upphals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
|
||||||
msgid "Max Down Speed:"
|
msgid "Max Down Speed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hámarkshraði niðurhals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
|
||||||
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Bandvídd</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:704
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:704
|
||||||
msgid "Add In _Paused State"
|
msgid "Add In _Paused State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við í_Biðstöðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
|
||||||
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setja fyrstu/síðustu hluta í forgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einka"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
|
||||||
msgid "_Edit Trackers"
|
msgid "_Edit Trackers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Breyta sporrekjendum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
|
||||||
msgid "Revert To Defaults"
|
msgid "Revert To Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hverfa aftur til upprunastillinga"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
|
||||||
msgid "Apply To All"
|
msgid "Apply To All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taka til allra"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Valkostir"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1044
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1044
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:223
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:223
|
||||||
msgid "Add Tracker"
|
msgid "Add Tracker"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bæta við sporrekjanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1080
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1080
|
||||||
msgid "<b>From URL</b>"
|
msgid "<b>From URL</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Frá slóð</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
||||||
msgid "_Open Folder"
|
msgid "_Open Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Opna möppu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||||
msgid "Resume selected torrents."
|
msgid "Resume selected torrents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Byrja aftur á völdum straumum."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
|
||||||
msgid "Resu_me"
|
msgid "Resu_me"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Byrja_aftur"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
|
||||||
msgid "Opt_ions"
|
msgid "Opt_ions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valmögu_leikar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
||||||
msgid "_Queue"
|
msgid "_Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Röð"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
||||||
msgid "_Update Tracker"
|
msgid "_Update Tracker"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Uppfæra sporrekjanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
||||||
msgid "_Remove Torrent"
|
msgid "_Remove Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Fjarlægja straum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
|
||||||
msgid "_Force Re-check"
|
msgid "_Force Re-check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Neyða til endurathugunar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:190
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:190
|
||||||
msgid "Move _Storage"
|
msgid "Move _Storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Færa_Geymslu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
|
||||||
msgid "From Session"
|
msgid "From Session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frá dvöl"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
||||||
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".. og eyða straumskjali"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
|
||||||
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
|
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".. og eyða niðurhöluðum skjölum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
|
||||||
msgid ".. And Delete All Files"
|
msgid ".. And Delete All Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".. og eyða öllum skjölum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
||||||
msgid "_Download Speed Limit"
|
msgid "_Download Speed Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hámarks niðurhalshraði"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:266
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:266
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
|
||||||
msgid "_Upload Speed Limit"
|
msgid "_Upload Speed Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hámarks upphalshraði"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:281
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:281
|
||||||
msgid "_Connection Limit"
|
msgid "_Connection Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hámark tengingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:297
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:297
|
||||||
msgid "Upload _Slot Limit"
|
msgid "Upload _Slot Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hámarksfjöldi upphals_hólfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
|
||||||
msgid "_Auto Managed"
|
msgid "_Auto Managed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Sjálfstjórnað"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
||||||
msgid "Remove Torrent?"
|
msgid "Remove Torrent?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjarlægja straum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<big><b>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn straum?</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
||||||
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i>Viðeigandi .torrent verður eytt!</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
|
||||||
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i>Gögnum sem halað hefur verið niður verður eytt!</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
||||||
msgid "Remove Selected Torrent"
|
msgid "Remove Selected Torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjarlægja valinn straum"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kjörstillingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
|
||||||
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b><i><big>Niðurhöl</big></i></b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:112
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:112
|
||||||
msgid "Always show"
|
msgid "Always show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sýna alltaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
|
||||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Færa samtalið í forgrunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
|
||||||
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Bæta straumum í samtal</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
||||||
msgid "Default download location:"
|
msgid "Default download location:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sjálfgefinn ákvörðunarstaður niðurhals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
||||||
msgid "Move completed to:"
|
msgid "Move completed to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flytja klárað í:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
||||||
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vista eintak af .torrent skjali:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
||||||
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Straumskjalsafrit</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
|
||||||
msgid "Enable Folder:"
|
msgid "Enable Folder:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virkja möppu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:416
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:416
|
||||||
msgid "<b>Auto Add Folder</b>"
|
msgid "<b>Auto Add Folder</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Bæta möppu sjálfkrafa við</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
||||||
"and prevents disk fragmentation"
|
"and prevents disk fragmentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Heildarniðursetning úthlutar öllu því plássi sem þörf er á fyrir strauminn "
|
||||||
|
"og kemur í veg fyrir brotadreyfingu."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:453
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:453
|
||||||
msgid "Use Full Allocation"
|
msgid "Use Full Allocation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nota heildarniðursetningu"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:468
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:468
|
||||||
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hlutaniðursetning úthlutar einungis plássi eftir því sem þarf."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setja fyrstu og síðastu hluta skjala í straumi í forgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setja fyrstu og síðustu hluta straums í forgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:562
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:562
|
||||||
msgid "page 6"
|
msgid "page 6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "síða 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
|
||||||
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b><i><big>Netkerfi</big></i></b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
||||||
msgid "Test Active Port"
|
msgid "Test Active Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prófa virkt tengi"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
|
||||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deluge velur sjálfvirkt tengi til að nota í hvert skipti."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
|
||||||
msgid "Use Random Ports"
|
msgid "Use Random Ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nota tengi af handahófi"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
|
||||||
msgid "Active Port:"
|
msgid "Active Port:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virkt tengi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
|
||||||
msgid "0000"
|
msgid "0000"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0000"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:775
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:775
|
||||||
msgid "<b>Ports</b>"
|
msgid "<b>Ports</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Tengi</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
|
||||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dreifð hakktafla gæti bætt fjölda virkra tenginga."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
|
||||||
msgid "Enable Mainline DHT"
|
msgid "Enable Mainline DHT"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 13:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n"
|
"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ラベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
|
||||||
msgid "Select Label"
|
msgid "Select Label"
|
||||||
msgstr "ラベル選択"
|
msgstr "ラベルを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:83
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:83
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:102
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:102
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
|
||||||
msgid "Add Label"
|
msgid "Add Label"
|
||||||
msgstr "ラベル追加"
|
msgstr "ラベルを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "全般"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
||||||
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
||||||
msgstr "ヒット数が0のアイテムを隠す"
|
msgstr "合致が0のアイテムを隠す"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "トラッカー"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
||||||
msgid "Hide Zero Hits"
|
msgid "Hide Zero Hits"
|
||||||
msgstr "0ヒットを隠す"
|
msgstr "合致0を隠す"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ブロックリスト"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr "Url"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
||||||
msgid "Check for every (days)"
|
msgid "Check for every (days)"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "タイムアウト (秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
||||||
msgid "Times to attempt download"
|
msgid "Times to attempt download"
|
||||||
msgstr "試みるダウンロード回数"
|
msgstr "ダウンロードを試す回数"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
||||||
msgid "Import on daemon startup"
|
msgid "Import on daemon startup"
|
||||||
|
@ -185,21 +185,21 @@ msgstr "デーモン・スタートアップのインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
msgstr "すぐにダウンロード"
|
msgstr "今すぐダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
|
||||||
msgid "Import Now"
|
msgid "Import Now"
|
||||||
msgstr "すぐにインポート"
|
msgstr "今すぐインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloading %.2f%%"
|
msgid "Downloading %.2f%%"
|
||||||
msgstr "ダウンローディング %.2f%%"
|
msgstr "ダウンロード中 %.2f%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Importing %s"
|
msgid "Importing %s"
|
||||||
msgstr "インポーティング %s"
|
msgstr "インポート中 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "非アクティブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
||||||
msgid "Refresh status"
|
msgid "Refresh status"
|
||||||
msgstr "リフレッシュ・ステータス"
|
msgstr "更新状況"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||||
msgid "Invalid leader"
|
msgid "Invalid leader"
|
||||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "接続要求がありません!"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
|
||||||
msgid "KiB/s"
|
msgid "KiB/s"
|
||||||
msgstr "KiB/秒"
|
msgstr "KiB/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
|
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
|
||||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
|
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "ダウンローディング"
|
msgstr "ダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
|
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
|
||||||
msgid "Seeding"
|
msgid "Seeding"
|
||||||
|
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Deluge"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:196
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:196
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "下へ"
|
msgstr "Down"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "上へ"
|
msgstr "Up"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
|
||||||
|
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "優先度"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
|
||||||
msgid "Set Unlimited"
|
msgid "Set Unlimited"
|
||||||
msgstr "無制限にセット"
|
msgstr "無制限に設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
|
||||||
msgid "Other.."
|
msgid "Other.."
|
||||||
msgstr "他の.."
|
msgstr "その他.."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
|
@ -427,19 +427,19 @@ msgstr "ファイルの移動先ディレクトリーを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
|
||||||
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
|
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
|
||||||
msgstr "最大ダウンロード速度(KiB/s)をセット:"
|
msgstr "最大ダウンロード速度(KiB/s)を設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
|
||||||
msgid "Set Max Upload Speed (KiB/s):"
|
msgid "Set Max Upload Speed (KiB/s):"
|
||||||
msgstr "最大アップロード速度(KiB/s)をセット:"
|
msgstr "最大アップロード速度(KiB/s)を設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
|
||||||
msgid "Set Max Connections:"
|
msgid "Set Max Connections:"
|
||||||
msgstr "最大接続数をセット:"
|
msgstr "最大接続数を設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
|
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
|
||||||
msgid "Set Max Upload Slots:"
|
msgid "Set Max Upload Slots:"
|
||||||
msgstr "最大アップロード・スロットをセット:"
|
msgstr "最大アップロード・スロットを設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:91
|
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:91
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "残り時間"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
|
||||||
msgid "Ratio"
|
msgid "Ratio"
|
||||||
msgstr "共有比"
|
msgstr "共有比率"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
|
||||||
msgid "Avail"
|
msgid "Avail"
|
||||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "最大半開接続数"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
|
||||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
|
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
|
||||||
msgstr "最大接続数(毎秒)"
|
msgstr "最大接続数(毎秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115
|
||||||
msgid "Per Torrent"
|
msgid "Per Torrent"
|
||||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "トレント・ファイルを保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128
|
||||||
msgid "Auto Add folder"
|
msgid "Auto Add folder"
|
||||||
msgstr "自動的にフォルダーを追加"
|
msgstr "自動フォルダー追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
|
||||||
msgid "Auto Add enabled"
|
msgid "Auto Add enabled"
|
||||||
|
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "合計アクティブ・シーディング"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
|
||||||
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
|
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
|
||||||
msgstr "共有比に達したらシーディングを停止"
|
msgstr "共有比率に届いたらシーディングを停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:163
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:163
|
||||||
msgid "Remove torrent when ratio reached"
|
msgid "Remove torrent when ratio reached"
|
||||||
msgstr "共有比に達したらトレントを削除"
|
msgstr "共有比率に届いたらトレントを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
|
||||||
msgid "Enabled Plugins"
|
msgid "Enabled Plugins"
|
||||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "プラグインを有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
|
||||||
msgid "This folder does not exist."
|
msgid "This folder does not exist."
|
||||||
msgstr "このフォルダーは存在していません"
|
msgstr "このフォルダーは存在しません"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
|
||||||
msgid "translate something"
|
msgid "translate something"
|
||||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "この欄は必須です"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
|
||||||
msgid "Enter a valid value."
|
msgid "Enter a valid value."
|
||||||
msgstr "正当な値を入力"
|
msgstr "有用な値を入力"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:124
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "新しいパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
|
||||||
msgid "New Password (Confirm)"
|
msgid "New Password (Confirm)"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード (確認)"
|
msgstr "新しいパスワード (確認)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
|
||||||
msgid "Old password is invalid"
|
msgid "Old password is invalid"
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "最初/最後を優先"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
|
||||||
msgid "Auto Managed"
|
msgid "Auto Managed"
|
||||||
msgstr "自動的に管理しました"
|
msgstr "Auto Managed"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio"
|
msgid "Stop seed at ratio"
|
||||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "トレント・オプションのエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:43
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:43
|
||||||
msgid "Download Location"
|
msgid "Download Location"
|
||||||
msgstr "ダウンロード・ロケーション"
|
msgstr "ダウンロード場所"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:44
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:44
|
||||||
msgid "Compact Allocation"
|
msgid "Compact Allocation"
|
||||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "DHTノード"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
|
||||||
msgid "Debug:Data Dump"
|
msgid "Debug:Data Dump"
|
||||||
msgstr "デバッグ:データ・ダンプ"
|
msgstr "デバッグ:データダンプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
|
||||||
msgid "Delete .torrent file"
|
msgid "Delete .torrent file"
|
||||||
|
@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "セット"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
|
||||||
msgid "Set Timeout"
|
msgid "Set Timeout"
|
||||||
msgstr "タイムアウトをセットする"
|
msgstr "タイムアウトを設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "セッティング"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
|
||||||
msgid "Share Ratio"
|
msgid "Share Ratio"
|
||||||
msgstr "共有比"
|
msgstr "共有比率"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:9
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:9
|
||||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "合計サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
|
||||||
msgid "Tracker Status"
|
msgid "Tracker Status"
|
||||||
msgstr "トラッカー・ステイタス"
|
msgstr "トラッカーの状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
|
||||||
msgid "Uploaded"
|
msgid "Uploaded"
|
||||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "毎回新しいリストをチェック:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
|
||||||
msgid "Import blocklist on startup"
|
msgid "Import blocklist on startup"
|
||||||
msgstr "始動時にブロックリストをインポート"
|
msgstr "開始時にブロックリストをインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
|
||||||
msgid "<b>Settings</b>"
|
msgid "<b>Settings</b>"
|
||||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "<b>設定</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
|
||||||
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
|
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
|
||||||
msgstr "必要ならブロックリスト・ファイルをダウンロードしてファイルをインポートする"
|
msgstr "必要ならブロックリスト・ファイルをダウンロードしてファイルをインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
|
||||||
msgid "Check Download and Import"
|
msgid "Check Download and Import"
|
||||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "新しいブロックリストのダウンロードとインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
|
||||||
msgid "Force Download and Import"
|
msgid "Force Download and Import"
|
||||||
msgstr "強制的なダウンロードとインポート"
|
msgstr "強制ダウンロードとインポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
|
||||||
|
@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "ファイル(_L)"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||||
msgid "Select A Folder"
|
msgid "Select A Folder"
|
||||||
msgstr "フォルダーの選択"
|
msgstr "フォルダーを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
|
||||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ダウンロード・ロケーション</b>"
|
msgstr "<b>ダウンロード場所</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||||
msgid "Compact"
|
msgid "Compact"
|
||||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "キュー(_Q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
||||||
msgid "_Update Tracker"
|
msgid "_Update Tracker"
|
||||||
msgstr "トラッカーをアップデート(_U)"
|
msgstr "トラッカーを更新(_U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
||||||
msgid "_Remove Torrent"
|
msgid "_Remove Torrent"
|
||||||
|
@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "セッションから"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
||||||
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
||||||
msgstr ".. そしてトレント・ファイルを削除"
|
msgstr ".. トレントファイルも削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
|
||||||
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
|
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
|
||||||
msgstr ".. そしてダウンロード済みファイルを削除"
|
msgstr ".. ダウンロード済みファイルも削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
|
||||||
msgid ".. And Delete All Files"
|
msgid ".. And Delete All Files"
|
||||||
msgstr ".. そして全てのファイルを削除"
|
msgstr ".. 全てのファイルを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
||||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "アップロード・スロット制限(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
|
||||||
msgid "_Auto Managed"
|
msgid "_Auto Managed"
|
||||||
msgstr "自動的に管理する(_A)"
|
msgstr "Auto Managed(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
|
||||||
|
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "<big><b>本当に選択したトレントを削除してもよろしい
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
|
||||||
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr "<i>関連したトレントは削除されるでしょう!</i>"
|
msgstr "<i>関連したトレントは削除されます!</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
|
||||||
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
|
||||||
msgstr "<i>ダウンロード済みデータは削除されるでしょう!</i>"
|
msgstr "<i>ダウンロード済みデータは削除されます!</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
|
||||||
|
@ -1575,19 +1575,19 @@ msgstr "<b>トレント・ダイアログを追加</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
||||||
msgid "Default download location:"
|
msgid "Default download location:"
|
||||||
msgstr "デフォルト・ブラウザーのロケーション:"
|
msgstr "標準ダウンロード場所:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
||||||
msgid "Move completed to:"
|
msgid "Move completed to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移動を完了しました:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
||||||
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
||||||
msgstr "トレント・ファイルのコピーを保存:"
|
msgstr "トレントファイルのコピーを保存:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
||||||
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
||||||
msgstr "<b>トレント・ファイル・コピー</b>"
|
msgstr "<b>トレントファイルのコピー</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
|
||||||
msgid "Enable Folder:"
|
msgid "Enable Folder:"
|
||||||
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "コンパクト・アロケーションは最低限必要なスペース
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||||
msgstr "トレント・ファイルの最初と最後のピースを優先"
|
msgstr "トレントファイルの最初と最後のピースを優先"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||||
|
@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "To:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
|
||||||
msgid "Test Active Port"
|
msgid "Test Active Port"
|
||||||
msgstr "アクティブ・ポートのテスト"
|
msgstr "使用ポートのテスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
|
||||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||||
msgstr "Delugeが毎回、自動的に異なるポートを選択する"
|
msgstr "Delugeが毎回、自動的に異なるポートを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
|
||||||
msgid "Use Random Ports"
|
msgid "Use Random Ports"
|
||||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "ランダム・ポートを使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
|
||||||
msgid "Active Port:"
|
msgid "Active Port:"
|
||||||
msgstr "アクティブ・ポート:"
|
msgstr "使用ポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
|
||||||
msgid "0000"
|
msgid "0000"
|
||||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "<b>ポート</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
|
||||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||||
msgstr "DHT(Distributed hash table)はアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません"
|
msgstr "DHT(Distributed hash table)はアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
|
||||||
msgid "Enable Mainline DHT"
|
msgid "Enable Mainline DHT"
|
||||||
|
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
|
||||||
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ネットワーク・エクストラ</b>"
|
msgstr "<b>ネットワーク詳細</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
|
||||||
msgid "Inbound:"
|
msgid "Inbound:"
|
||||||
|
@ -1747,18 +1747,18 @@ msgstr "<b><i><big>帯域幅</big></i></b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
|
||||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "全トレントの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
|
msgstr "全トレントの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
|
||||||
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)"
|
msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
|
||||||
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)"
|
msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1468
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1468
|
||||||
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
|
||||||
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)"
|
msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
|
||||||
|
@ -1799,21 +1799,21 @@ msgstr "ローカル・ネットワークでの制限を無視"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
|
||||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||||
msgstr "<b>グローバル帯域幅使用法</b>"
|
msgstr "<b>全体の帯域幅使用法</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1436
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1436
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
|
||||||
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "トレントごとの最大接続数 (-1は無制限)"
|
msgstr "トレントごとの最大接続数 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1520
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1520
|
||||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||||
msgstr "トレントごとの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
|
msgstr "トレントごとの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
|
||||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||||
msgstr "<b>トレントごとの帯域幅</b>"
|
msgstr "<b>トレントごとの帯域幅使用法</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1570
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1570
|
||||||
msgid "page 8"
|
msgid "page 8"
|
||||||
|
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid ""
|
||||||
"setting to take effect."
|
"setting to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"クラシック・モードはデーモン機能の大部分を隠して、Delugeをシングル・アプリケーションのように見せます。デーモンとして実行されるDelugeを利用しな"
|
"クラシック・モードはデーモン機能の大部分を隠して、Delugeをシングル・アプリケーションのように見せます。デーモンとして実行されるDelugeを利用しな"
|
||||||
"い場合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再始動する必要があります"
|
"い場合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再起動が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
|
||||||
msgid "<b>Classic Mode</b>"
|
msgid "<b>Classic Mode</b>"
|
||||||
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
|
||||||
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
|
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
|
||||||
msgstr "はい。匿名の統計を送ります"
|
msgstr "はい、匿名の統計を送ります"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
|
||||||
msgid "<b>System Information</b>"
|
msgid "<b>System Information</b>"
|
||||||
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "<i><b><big>デーモン</big></b></i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
|
||||||
msgid "Daemon port:"
|
msgid "Daemon port:"
|
||||||
msgstr "デーモン・ポート:"
|
msgstr "デーモンポート:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
|
||||||
msgid "<b>Port</b>"
|
msgid "<b>Port</b>"
|
||||||
|
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "<b>コネクション</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
|
||||||
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
||||||
msgstr "新しいリリースがないか定期的にウェブサイトをチェックする"
|
msgstr "新しいリリースがないか定期的にウェブサイトをチェック"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
|
||||||
msgid "<b>Other</b>"
|
msgid "<b>Other</b>"
|
||||||
|
@ -1924,23 +1924,23 @@ msgstr "<i><b><big>キュー</big></b></i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2350
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2350
|
||||||
msgid "Total active downloading:"
|
msgid "Total active downloading:"
|
||||||
msgstr "合計アクティブ・ダウンローディング:"
|
msgstr "合計アクティブダウンロード数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2381
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2381
|
||||||
msgid "Total active:"
|
msgid "Total active:"
|
||||||
msgstr "合計アクティブ:"
|
msgstr "合計アクティブ数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2391
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2391
|
||||||
msgid "Total active seeding:"
|
msgid "Total active seeding:"
|
||||||
msgstr "合計アクティブ・シーディング:"
|
msgstr "合計アクティブシーディング数:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
||||||
msgid "Do not count slow torrents"
|
msgid "Do not count slow torrents"
|
||||||
msgstr "遅いトレントは数えない"
|
msgstr "遅いトレントはカウントしない"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
|
||||||
msgid "<b>Active Torrents</b>"
|
msgid "<b>Active Torrents</b>"
|
||||||
msgstr "<b>アクティブ・トレント</b>"
|
msgstr "<b>アクティブトレント</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2544
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2544
|
||||||
msgid "Seed Time (m):"
|
msgid "Seed Time (m):"
|
||||||
|
@ -1948,19 +1948,19 @@ msgstr "シード時間 (分):"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2556
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2556
|
||||||
msgid "Seed Time Ratio:"
|
msgid "Seed Time Ratio:"
|
||||||
msgstr "シード時間比:"
|
msgstr "シード時間比率:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2568
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2568
|
||||||
msgid "Share Ratio Limit:"
|
msgid "Share Ratio Limit:"
|
||||||
msgstr "共有比制限:"
|
msgstr "共有比率制限:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
|
||||||
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
|
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
|
||||||
msgstr "共有比に達したらシーディングを停止:"
|
msgstr "共有比率に届いたらシーディングを停止:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
|
||||||
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
|
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
|
||||||
msgstr "共有比に達したらトレントを削除"
|
msgstr "共有比率に届いたらトレントを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||||
|
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "<big><b>接続マネージャー</b></big>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:152
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:152
|
||||||
msgid "_Start local daemon"
|
msgid "_Start local daemon"
|
||||||
msgstr "ローカル・デーモン開始(_S)"
|
msgstr "ローカルデーモン開始(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
|
||||||
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
|
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
|
||||||
|
@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "<b>アップロード済み:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
|
||||||
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>共有比:</b>"
|
msgstr "<b>共有比率:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
|
||||||
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>次の告知:</b>"
|
msgstr "<b>次の通知:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
|
||||||
|
@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr "<b>残り時間:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
|
||||||
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ピース:</b>"
|
msgstr "<b>ピース数:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
|
||||||
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>シーダー:</b>"
|
msgstr "<b>シーダー数:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
|
||||||
msgid "<b>Peers:</b>"
|
msgid "<b>Peers:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ピア:</b>"
|
msgstr "<b>ピア数:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
|
||||||
msgid "<b>Availability:</b>"
|
msgid "<b>Availability:</b>"
|
||||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "<b>シード順位:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
|
||||||
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
|
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>自動的に管理:</b>"
|
msgstr "<b>Auto Managed:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
|
||||||
msgid "_Statistics"
|
msgid "_Statistics"
|
||||||
|
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ファイル(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
|
||||||
msgid "_Peers"
|
msgid "_Peers"
|
||||||
msgstr "ピア(_P)"
|
msgstr "ピア数(_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
|
||||||
msgid "Max Download Speed:"
|
msgid "Max Download Speed:"
|
||||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "最大アップロード速度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio:"
|
msgid "Stop seed at ratio:"
|
||||||
msgstr "シード停止比:"
|
msgstr "シード停止比率:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
|
||||||
msgid "<b>Queue</b>"
|
msgid "<b>Queue</b>"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 23:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hyo <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Hyo <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
msgid "Announce OK"
|
msgid "Announce OK"
|
||||||
msgstr "알림 확인"
|
msgstr "알림 정상"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
||||||
msgid "Announce Sent"
|
msgid "Announce Sent"
|
||||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "일정 비율에서 배포 중지"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
|
||||||
msgid "Remove at ratio"
|
msgid "Remove at ratio"
|
||||||
msgstr "일정 비율에서 제거"
|
msgstr "비율에 도달하면 제거"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:41 deluge/ui/webui/torrent_add.py:104
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:41 deluge/ui/webui/torrent_add.py:104
|
||||||
msgid "Error in torrent options."
|
msgid "Error in torrent options."
|
||||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "<b>다운로드 위치</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||||
msgid "Compact"
|
msgid "Compact"
|
||||||
msgstr "간단히 보기"
|
msgstr "단순"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
||||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "최대 업로드 슬롯:"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
|
||||||
msgid "Max Connections:"
|
msgid "Max Connections:"
|
||||||
msgstr "최대 연결:"
|
msgstr "최대 연결 개수:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
||||||
msgid "Max Up Speed:"
|
msgid "Max Up Speed:"
|
||||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "기본값으로 되돌리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
|
||||||
msgid "Apply To All"
|
msgid "Apply To All"
|
||||||
msgstr "모든 사항을 적용"
|
msgstr "전체에 적용"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
|
||||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "저장된 위치 옮김(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
|
||||||
msgid "From Session"
|
msgid "From Session"
|
||||||
msgstr "세션에서 부터"
|
msgstr "세션에서"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
|
||||||
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
msgid ".. And Delete Torrent File"
|
||||||
|
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "기본 다운로드 위치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
||||||
msgid "Move completed to:"
|
msgid "Move completed to:"
|
||||||
msgstr "완료되면 다음 위치로 옮김:"
|
msgstr "완료후 다음으로 옮김:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
|
||||||
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
msgid "Save copy of .torrent file:"
|
||||||
msgstr ".torrent 파일을 복사하여 저장:"
|
msgstr ".torrent 파일 복사본 위치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
|
||||||
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
|
||||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "단순 할당을 사용하면 필요할 때만 공간을 할당 받습
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||||
msgstr "토런트내 파일들의 처음과 마지막 조각을 더 우선함"
|
msgstr "토런트내 파일들의 처음과 마지막 조각을 더 우선하여 다운로드 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
|
||||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||||
|
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "<b>연결</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
|
||||||
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
||||||
msgstr "정기적으로 웹사이트를 확인하여 새로운 배포판이 있는지 확인"
|
msgstr "새 배포판이 있는지 웹사이트에서 정기적으로 확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
|
||||||
msgid "<b>Other</b>"
|
msgid "<b>Other</b>"
|
||||||
|
@ -2197,11 +2197,11 @@ msgstr "최고 우선 순위(_G)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
|
||||||
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>다운로드 양:</b>"
|
msgstr "<b>다운로드량:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
|
||||||
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>업로드 양:</b>"
|
msgstr "<b>업로드량:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
|
||||||
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
||||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "최대 업로드 속도:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio:"
|
msgid "Stop seed at ratio:"
|
||||||
msgstr "일정 비율에서 배포 중지:"
|
msgstr "다음 비율이면 배포 중단:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
|
||||||
msgid "<b>Queue</b>"
|
msgid "<b>Queue</b>"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 22:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robin Kåveland <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: aregr <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tony Manco <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: bckspc <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
msgid "Announce OK"
|
msgid "Announce OK"
|
||||||
msgstr "Anúncio OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
|
||||||
msgid "Announce Sent"
|
msgid "Announce Sent"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Seleccionar Etiqueta"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
|
||||||
msgid "Maximum Connections"
|
msgid "Maximum Connections"
|
||||||
msgstr "Ligações máximas"
|
msgstr "Nº. máximo de ligações"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
||||||
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
||||||
msgstr "Esconder filtro com 0 amostras"
|
msgstr "Esconder etiquetas com 0 elementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Texto SafePeer (Zipado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
|
||||||
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
|
||||||
msgstr "PeerGuardian Text (Não comprimido)"
|
msgstr "Texto do PeerGuardian (Não comprimido)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
|
||||||
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Lista Negra"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr "Url"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
|
||||||
msgid "Check for every (days)"
|
msgid "Check for every (days)"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Tempo de espera excedido (segundos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
|
||||||
msgid "Times to attempt download"
|
msgid "Times to attempt download"
|
||||||
msgstr "Vezes para tentar descarregar"
|
msgstr "Nº. de vezes para tentar descarregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
|
||||||
msgid "Import on daemon startup"
|
msgid "Import on daemon startup"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
|
||||||
msgid "Refresh status"
|
msgid "Refresh status"
|
||||||
msgstr "Estado de actualização"
|
msgstr "Actualizar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||||
msgid "Invalid leader"
|
msgid "Invalid leader"
|
||||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Descer"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Cima"
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
|
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
|
||||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "O torrent passou o rácio de paragem."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
|
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
|
||||||
msgid "Tier"
|
msgid "Tier"
|
||||||
msgstr "Tier"
|
msgstr "Camada"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
|
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Nome"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
|
||||||
msgid "Seeders"
|
msgid "Seeders"
|
||||||
msgstr "Sementes"
|
msgstr "Fontes"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:142 deluge/ui/webui/register_menu.py:48
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:142 deluge/ui/webui/register_menu.py:48
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
|
||||||
msgid "Peers"
|
msgid "Peers"
|
||||||
msgstr "Pares"
|
msgstr "Pontos"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
|
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
|
||||||
|
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "DHT geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78
|
||||||
msgid "UpNP"
|
msgid "UpNP"
|
||||||
msgstr "UpNP"
|
msgstr "UPnP"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:79
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:79
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:871
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:871
|
||||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "NAT-PMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||||
msgid "Peer-Exchange"
|
msgid "Peer-Exchange"
|
||||||
msgstr "Troca de utilizadores"
|
msgstr "Troca de utilizadores (peers)"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:906
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:906
|
||||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "LSD"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:86
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:86
|
||||||
msgid "Encryption"
|
msgid "Encryption"
|
||||||
msgstr "Encriptação"
|
msgstr "Crifragem"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
|
||||||
msgid "Forced"
|
msgid "Forced"
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "-1 = Ilimitado"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
|
||||||
msgid "Queue new torrents to top"
|
msgid "Queue new torrents to top"
|
||||||
msgstr "Fila de novos torrents no topo"
|
msgstr "Colocar torrents novos no topo da fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
|
||||||
msgid "Total active torrents"
|
msgid "Total active torrents"
|
||||||
|
@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "Remover o torrent quanto o rácio chegar a"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
|
||||||
msgid "Enabled Plugins"
|
msgid "Enabled Plugins"
|
||||||
msgstr "Plugins activos"
|
msgstr "Extensões activas"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
|
||||||
msgid "This folder does not exist."
|
msgid "This folder does not exist."
|
||||||
msgstr "Este pasta não existe."
|
msgstr "Esta pasta não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
|
||||||
msgid "translate something"
|
msgid "translate something"
|
||||||
msgstr "traduzir alguma coisa"
|
msgstr "traduza algum coisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
|
||||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Verifique se este valor é maior que ou igual a %s."
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
|
||||||
msgid "Enter a number."
|
msgid "Enter a number."
|
||||||
msgstr "Insira uma número."
|
msgstr "Insira um número"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Servidor"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:71
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:71
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Senha"
|
msgstr "Palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
|
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
|
||||||
msgid "Current Password"
|
msgid "Current Password"
|
||||||
|
@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "Velocidade máxima de envio"
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
|
||||||
msgid "Prioritize First/Last"
|
msgid "Prioritize First/Last"
|
||||||
msgstr "Prioridade Primeiro/Último"
|
msgstr "Dar prioridade ao Primeiro/Último"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
|
||||||
msgid "Auto Managed"
|
msgid "Auto Managed"
|
||||||
msgstr "Auto Gerir"
|
msgstr "Auto gestão"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
|
||||||
msgid "Stop seed at ratio"
|
msgid "Stop seed at ratio"
|
||||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Adicionar torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
|
||||||
msgid "Auto refresh:"
|
msgid "Auto refresh:"
|
||||||
msgstr "Auto actualizar:"
|
msgstr "Actualização automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
||||||
msgid "Ava"
|
msgid "Ava"
|
||||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Eliminar o ficheiro .torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
|
||||||
msgid "Delete downloaded files."
|
msgid "Delete downloaded files."
|
||||||
msgstr "Apagar ficheiros recebidos."
|
msgstr "Apagar ficheiros descarregados"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
|
||||||
msgid "Downloaded"
|
msgid "Downloaded"
|
||||||
msgstr "Recebido"
|
msgstr "Descarregado"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
|
||||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Próximo Anúncio"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
|
||||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||||
msgstr "Senha inválida, tente novamente"
|
msgstr "Palavra-passe inválida, tente novamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Pausar todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
|
||||||
msgid "Pieces"
|
msgid "Pieces"
|
||||||
msgstr "Peças"
|
msgstr "Partes"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
|
||||||
msgid "Queue Position"
|
msgid "Queue Position"
|
||||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Definir"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
|
||||||
msgid "Set Timeout"
|
msgid "Set Timeout"
|
||||||
msgstr "Definir tempo de esgotamento"
|
msgstr "Definir o tempo de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Compacto"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
|
||||||
msgid "<b>Allocation</b>"
|
msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Alocamento</b>"
|
msgstr "<b>Alocação</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
|
||||||
|
@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "Máximo de Ligações:"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
|
||||||
msgid "Max Up Speed:"
|
msgid "Max Up Speed:"
|
||||||
msgstr "Máxima Velocidade Envio:"
|
msgstr "Velocidade Máxima de Envio"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
|
||||||
msgid "Max Down Speed:"
|
msgid "Max Down Speed:"
|
||||||
msgstr "Máxima Velocidade Download:"
|
msgstr "Velocidade Máxima de Recepção"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
|
||||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Adicionar em estado _Pausado"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
|
||||||
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||||
msgstr "Dar Prioridade ás Primeiras/Últimas peças"
|
msgstr "Dar Prioridade às Primeiras/Últimas partes"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
|
||||||
|
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Opç_ões"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
||||||
msgid "_Queue"
|
msgid "_Queue"
|
||||||
msgstr "_Espera"
|
msgstr "Fila de _Espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
||||||
msgid "_Update Tracker"
|
msgid "_Update Tracker"
|
||||||
|
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Mostrar sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
|
||||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||||
msgstr "Trazer em foco o diálogo"
|
msgstr "Trazer a caixa de diálogo para a frente"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
|
||||||
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
||||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "<b>Adicionar Diálogo de Torrents</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
|
||||||
msgid "Default download location:"
|
msgid "Default download location:"
|
||||||
msgstr "Localização do download predefinido:"
|
msgstr "Localização predefinida para os downloads"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
|
||||||
msgid "Move completed to:"
|
msgid "Move completed to:"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 12:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: GetNAkeD <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Vyacheslav Kurenyshev <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Общее"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
||||||
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Спрятать отфильтрованные элементы с 0 совпадений"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Трекер"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
||||||
msgid "Hide Zero Hits"
|
msgid "Hide Zero Hits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Спрятать нулевые совпадения"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Этот URL недействителен."
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:599
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:599
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сделайте корректный выбор. %(value)s не является корректным"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
|
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
|
||||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 23:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Johan Linde <nonlisted@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Allmänt"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
|
||||||
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
msgid "Hide filter items with 0 hits"
|
||||||
msgstr "Göm filterartikel med 0 träffar"
|
msgstr "Dölj filterartikel med 0 träffar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
|
||||||
msgid "Filters"
|
msgid "Filters"
|
||||||
|
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Filter"
|
||||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
||||||
msgid "Tracker"
|
msgid "Tracker"
|
||||||
msgstr "Spårare"
|
msgstr "Bevakare"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
|
||||||
msgid "Hide Zero Hits"
|
msgid "Hide Zero Hits"
|
||||||
msgstr "Göm de med noll träffar"
|
msgstr "Dölj de med inga träffar"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue