lang sync

This commit is contained in:
Marcos Pinto 2008-11-28 06:10:20 +00:00
commit b70aabd129
42 changed files with 4295 additions and 5150 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Xavi de Moner <linuxcompulsive@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:05+0000\n"
"Last-Translator: NeV3rKilL <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Error"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Etiquetes"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
msgid "Select Label"
@ -52,52 +52,52 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
msgid "Maximum Connections"
msgstr ""
msgstr "Connexions màximes"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:118
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
msgstr ""
msgstr "Velocitat Màxima de Descàrrega (Kib/s)"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:85
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
msgstr ""
msgstr "Velocitat Màxima de Pujada (Kib/s)"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:86
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:20 deluge/ui/webui/torrent_add.py:52
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr ""
msgstr "Llocs Màxims de Pujada"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
msgid "Add Label"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:272
#: deluge/plugins/label/label/webui_pages.py:62
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:115
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:301
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
msgid "Hide filter items with 0 hits"
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtres"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:109
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "Tracker"
msgstr ""
msgstr "Tracker"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
msgid "Hide Zero Hits"
msgstr ""
msgstr "Amagar Cap ¿Hits?"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
@ -124,72 +124,72 @@ msgstr "Afegir"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta Invàlida, caràcters vàlids:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
msgid "Empty Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta Buida"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
msgid "Unknown Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta Desconeguda"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
msgid "Unknown Torrent"
msgstr ""
msgstr "Torrent Desconegut"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr ""
msgstr "Llistat d'IPs d'Emule (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr ""
msgstr "Text SafePeer (Zip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr ""
msgstr "Text PeerGuardian (no comprimit)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr ""
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
msgid "BlockList"
msgstr ""
msgstr "Llista de Bloquejats"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
msgid "Check for every (days)"
msgstr ""
msgstr "Comprovar cada (dia)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr ""
msgstr "Temps d'espera (segons)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
msgid "Times to attempt download"
msgstr ""
msgstr "Cops per intentar baixar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
msgid "Import on daemon startup"
msgstr ""
msgstr "Quan el dimoni arranqui, importar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
msgid "Download Now"
msgstr ""
msgstr "Descarrega ara"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
msgid "Import Now"
msgstr ""
msgstr "Importar ara"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
#, python-format
@ -199,41 +199,41 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
#, python-format
msgid "Importing %s"
msgstr ""
msgstr "Important %s"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
#, python-format
msgid "Blocked Ranges: %s"
msgstr ""
msgstr "Rangs Bloquejats: %s"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactiu"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
msgid "Refresh status"
msgstr ""
msgstr "Redibuixar l'estatus"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr ""
msgstr "Líder invàlid"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
msgstr ""
msgstr "Codi màgic invàlid"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
msgstr ""
msgstr "Versió invàlida"
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconegut"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
msgid "Not Connected"
msgstr ""
msgstr "No Connectat"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Connexions"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Download Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocitat de baixada"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocitat de Pujada"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 14:33-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-28 00:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:215
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:321
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1676
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1688
msgid "KiB/s"
msgstr ""
@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:55
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:346
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:322
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:56
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:361
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:333
msgid "Queue Down"
msgstr ""
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:64
msgid "Port"
msgstr ""
@ -964,35 +964,39 @@ msgid "Button style"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55
msgid "Auto refresh (seconds)"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:56
msgid "Cache templates"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:62
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
msgid "Server"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:71
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:72
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:74
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:74
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
msgid "New Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:76
msgid "New Password (Confirm)"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:83
msgid "Old password is invalid"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
msgstr ""
@ -1005,12 +1009,12 @@ msgid "Maximum Up Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1766
msgid "Auto Managed"
msgstr ""
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgid "Stop seed at ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1825
msgid "Remove at ratio"
msgstr ""
@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1956
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
@ -1373,12 +1377,12 @@ msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1703
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1640
msgid "Max Connections:"
msgstr ""
@ -1391,7 +1395,7 @@ msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1736
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr ""
@ -1404,13 +1408,13 @@ msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1884
msgid "Private"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1931
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
@ -1423,7 +1427,7 @@ msgid "Apply To All"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2033
msgid "_Options"
msgstr ""
@ -1511,32 +1515,32 @@ msgid "_Auto Managed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2053
msgid "Remove Torrent?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2089
msgid "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2140
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2179
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2223
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:347
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -2005,8 +2009,8 @@ msgid "Destination:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:398
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:399
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
@ -2132,187 +2136,187 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:283
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279
msgid "Remove Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:293
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:321
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:345
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:321
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:360
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:332
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:529
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:484
msgid "_Expand All"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:549
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:504
msgid "_Do Not Download"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:564
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:519
msgid "_Normal Priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:579
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:534
msgid "_High Priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:594
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:549
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:834
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:984
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1043
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1066
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1081
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:632
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:671
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:686
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:711
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:770
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:801
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:855
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:881
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:899
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:921
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:965
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:984
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1003
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1022
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1041
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1128
msgid "_Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1258
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1295
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1318
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1199
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1231
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1260
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1280
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1317
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1337
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1436
msgid "_Details"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1531
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1485
msgid "_Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1534
msgid "_Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
msgid "Max Download Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1703
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1666
msgid "Max Download Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1786
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1849
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2287
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2241
msgid "New Release"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2318
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2272
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2357
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2378
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2323
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2414
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2346
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2454
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408
msgid "_Goto Website"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Muñoz Rodríguez <rmunozrodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Seleccionar etiqueta"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
msgid "Maximum Connections"
msgstr "Conexiones máximas"
msgstr "Máximo de conexiones"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
msgid "BlockList"
msgstr "Lista de bloqueados"
msgstr "Lista de bloqueo"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
msgstr "Sin conexión"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Elija un archivo .torrent"
msgstr "Seleccione un archivo .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
msgid "Torrent files"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Desligado"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:328
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Elige un directorio al que mover los archivos"
msgstr "Seleccione un directorio al que mover los archivos"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "-1 = ilimitado"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Colocar nuevos torrents al tope de la cola"
msgstr "Colocar nuevos torrents al principio de la cola"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
msgid "Total active torrents"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Actualizar página cada:"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgstr "Eliminar"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "Remove torrent"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Act_ualizar el rastreador"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Remover torrent"
msgstr "Elimina_r torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
msgid "_Force Re-check"
@ -1545,14 +1545,14 @@ msgstr "_Autogestionado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "¿Remover torrent?"
msgstr "¿Eliminar torrent?"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>¿Está seguro de que desea remover el torrent seleccionado?</b></big>"
"<big><b>¿Está seguro de que desea eliminar el torrent seleccionado?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "<i>¡La información descargada sera eliminada!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Remover torrents seleccionados"
msgstr "Eliminar torrents seleccionados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Para de compartir cuando la proporción de compartición llegue a:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Remover torrent cuando la proporción compartida se cumpla"
msgstr "Eliminar torrent cuando la proporción compartida se cumpla"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
msgid "<b>Seeding</b>"
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Comunidad"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:283
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Remover torrent"
msgstr "Eliminar torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:305
msgid "Pause the selected torrents"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:19+0000\n"
"Last-Translator: cedric <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 00:03+0000\n"
"Last-Translator: franz.lischewski@gmail.com <franz.lischewski@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
msgid "BlockList"
msgstr "liste de blocage"
msgstr "Liste de blocage"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Nombres de tentatives de téléchargement"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
msgid "Import on daemon startup"
msgstr "Importer au démarrage du démon"
msgstr "Importer lors du démarrage du service"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
msgid "Download Now"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Vitesse d'émission"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Aucune connection entrante!"
msgstr "Aucune connexion entrante"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kio/s) :"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
msgid "Connection Limit:"
msgstr "Limite de la connection:"
msgstr "Limite de la connexion"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
msgid "Torrent"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Taille"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Sélectionner d'un .torrent à ouvrir"
msgstr "Choisir un .fichier torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
msgid "Torrent files"
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Tous les fichiers"
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:56
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgstr "Tous"
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
msgid "Downloading"
msgstr "Telechargement"
msgstr "En Téléchargement"
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
msgid "Seeding"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Définir la vitesse maximale d'envoi (KiO/s):"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
msgid "Set Max Connections:"
msgstr "Définir les connxions maximales:"
msgstr "Définir les connexions maximales"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
msgid "Set Max Upload Slots:"
@ -477,16 +477,16 @@ msgstr " Torrent rajouté à la queue"
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrents?</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Êtes-vous sûrs de vouloir supprimer les torrents "
"sélectionés?</b></big>"
"<big><b>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les torrents "
"sélectionnés?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
msgid "Remove Selected Torrents"
msgstr "Supprimer les torrents sélectionés"
msgstr "Supprimer les torrents sélectionnés"
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:142
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Le torrent à depassé le ratio"
msgstr "Le torrent a depassé le ratio"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
msgid "Tier"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Options"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Trackers"
msgstr "Trakers"
msgstr "Traqueurs"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
msgid "Files"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "-1 = Illimité"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Connexions sémi-ouvertes maximales"
msgstr "Connexions semi-ouvertes maximales"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Par torrent"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:126
msgid "Store all downoads in"
msgstr "Enregistrer tout dans"
msgstr "Enregistrer tous les téléchargements dans"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:127
msgid "Save .torrent files to"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Utiliser l'allocation compacte"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131 deluge/ui/webui/torrent_add.py:55
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr "La première et la dernière place sont prioritaires"
msgstr "La première et la dernière pce sont prioritaires"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
msgid "Daemon"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Ce répertoire n'existe pas."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
msgid "translate something"
msgstr "traduire quelquechose"
msgstr "traduire quelque chose"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Non"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champs est requis."
msgstr "Ce champ est requis."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
msgid "Enter a valid value."
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit inférieure ou égale à %s."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est suppérieure ou égale à %s."
msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit supérieure ou égale à %s."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Erreur dans le chemin."
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:53
msgid "Template"
msgstr "Patron"
msgstr "Modèle"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Text and image"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Texte et image"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Image Only"
msgstr "Images Seulement"
msgstr "Image Seulement"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51
msgid "Text Only"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Nœuds DHT"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Debug:Data Dump"
msgstr "Debug:Data Dump"
msgstr "Deboggage : Vidage des Données"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Delete .torrent file"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:45+0000\n"
"Last-Translator: G. U. <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "Bejelentés rendben"
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
msgid "Announce Sent"
msgstr "Bejelentés Elküldve"
msgstr "Bejelentés elküldve"
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
msgid "Alert"
msgstr "Hiba"
msgstr "Vigyázat"
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgstr "Figyelem"
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Portok"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:46
msgid "From"
msgstr "Feladó"
msgstr "Ettől"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:47
msgid "To"
@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "<b><i><big>Hálózat</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
msgstr "Ettől:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
msgstr "Eddig:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
msgid "Test Active Port"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma. Korlátlanhoz -1."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maximum Feltültései Szálak:"
msgstr "Maximum feltöltési szálak:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1494

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Daya Adianto <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Gigih Aji Ibrahim <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
#: deluge/core/torrentmanager.py:700
msgid "Alert"
msgstr ""
msgstr "Peringatan"
#: deluge/core/torrentmanager.py:711
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Waspada"
#: deluge/core/torrentmanager.py:721 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:46
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:323 deluge/ui/gtkui/sidebar.py:76
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Label"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
msgid "Select Label"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:88
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Terapkan"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:89
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Hapus"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
msgid "Add Label"
msgstr ""
msgstr "Tambah Label"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "Tracker"
msgstr ""
msgstr "Tracker"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
msgid "Hide Zero Hits"
@ -120,26 +120,26 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Tambah"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:265
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr ""
msgstr "Label tidak sah, karakter yang sah:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:266
msgid "Empty Label"
msgstr ""
msgstr "Label Kosong"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:267
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
#: deluge/plugins/label/label/core.py:299
#: deluge/plugins/label/label/core.py:331
msgid "Unknown Label"
msgstr ""
msgstr "Label Tak Dikenal"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:332
msgid "Unknown Torrent"
msgstr ""
msgstr "Torrent Tak Dikenal"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
msgid "Emule IP list (GZip)"
@ -147,15 +147,15 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr ""
msgstr "SafePeer Text (Zipped)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr ""
msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr ""
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
msgid "BlockList"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr ""
msgstr "Batas Waktu (detik)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
msgid "Times to attempt download"
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Tak Aktif"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
msgid "Refresh status"
msgstr ""
msgstr "Perbarui status"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
@ -224,33 +224,33 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
msgstr ""
msgstr "Versi Tidak Sah"
#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Tak dikenal"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134
msgid "Not Connected"
msgstr ""
msgstr "Tidak Terhubung"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Connections"
msgstr "Sambungan-sambungan"
msgstr "Koneksi"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Download Speed"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan Mengunduh"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan Mengunggah"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada koneksi yang datang"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/detik"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
@ -267,25 +267,25 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:193
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/common.py:181
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Tidak terbatas"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/common.py:238 deluge/common.py:239
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Lainnya..."
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363
msgid "Download Speed (KiB/s):"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan Mengunduh(KiB/detik)"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:391
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan Mengunggah(KiB/detik)"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
msgid "Connection Limit:"
msgstr ""
msgstr "Batas Koneksi"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71
msgid "Torrent"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Nama berkas"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:129
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
msgid "Size"
msgstr "Besar"
msgstr "Ukuran"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:452
msgid "Choose a .torrent file"

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 14:51+0000\n"
"Last-Translator: mankoneko <nkenny@simnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Stjórnast sjálfvirkt"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
msgid "Stop seed at ratio"
msgstr "Stöðva dielingu við hlutfall"
msgstr "Stöðva deilingu við hlutfall"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Hlutaniðursetning"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:56
msgid "Add In Paused State"
msgstr "Bæta við í hléástandi"
msgstr "Bæta við í biðstöðu"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
msgid "Set Private Flag"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Bæta við öðrum (vera kyrr á viðbótasíðu)"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "Add Torrent"
msgstr "Bæta við straumskjali"
msgstr "Bæta við straumi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:267
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Villuprófun: Gagnademba"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Eyða .torrent skjali (straumskjali)"
msgstr "Eyða straumskjali"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Delete downloaded files."
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Virkja"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
msgid "Eta"
msgstr "eta"
msgstr "Ákt"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "File"
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "sekúndur"
#: deluge/common.py:184
msgid "Activated"
msgstr "Virkjað"
msgstr "Sett af stað"
#: deluge/common.py:254
#, python-format
@ -1284,397 +1284,399 @@ msgstr "%s"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:404
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "Gerð:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:392
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1114
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "Slóð:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Almennt</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:125
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Dagar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
msgid "Check for new list every:"
msgstr ""
msgstr "Leita eftir nýjum lista hverja:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr ""
msgstr "Flytja inn bannlista við ræsingu:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Stillingar</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr ""
msgstr "Hala niður bannlistaskjal ef nauðsyn krefur og flytja inn skjalið."
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
msgid "Check Download and Import"
msgstr ""
msgstr "Athuga niðurhal og innflutning"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:259
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr ""
msgstr "Hala niður nýju bannlistaskjali og flytja það inn."
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
msgid "Force Download and Import"
msgstr ""
msgstr "Neyða til niðurhals og innflutnings"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
msgstr "<b> Valkostir</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:416
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Dagsetning:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:428
msgid "File Size:"
msgstr ""
msgstr "Stærð skjals:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:448
msgid "<b>Info</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Upplýsingar</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
msgid "Add Torrents"
msgstr ""
msgstr "Bæta við straumum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>Bæta við straumum</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
msgid "From _File"
msgstr ""
msgstr "Frá_Skjali"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "From _URL"
msgstr ""
msgstr "Frá_Slóð"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
msgid "From _Hash"
msgstr ""
msgstr "Frá_Hakki"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:285
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "_Fjarlægja"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:318
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Straumar</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:372
msgid "Fi_les"
msgstr ""
msgstr "S_krár"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:413
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:197
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Select A Folder"
msgstr ""
msgstr "Veldu möppu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Ákvörðunarstaður niðurhals</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr ""
msgstr "Samþjappað"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Niðursetning</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr ""
msgstr "Hámarksfjöldi upphalshólfa"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
msgid "Max Connections:"
msgstr ""
msgstr "Hámarksfjöldi tenginga:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
msgid "Max Up Speed:"
msgstr ""
msgstr "Hámarks hraði upphals:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
msgstr "Hámarkshraði niðurhals:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Bandvídd</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:704
msgid "Add In _Paused State"
msgstr ""
msgstr "Bæta við í_Biðstöðu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr ""
msgstr "Setja fyrstu/síðustu hluta í forgang"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Einka"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
msgstr "_Breyta sporrekjendum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "Revert To Defaults"
msgstr ""
msgstr "Hverfa aftur til upprunastillinga"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
msgid "Apply To All"
msgstr ""
msgstr "Taka til allra"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
msgid "_Options"
msgstr ""
msgstr "_Valkostir"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1044
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:223
msgid "Add Tracker"
msgstr ""
msgstr "Bæta við sporrekjanda"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1080
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Frá slóð</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
msgstr ""
msgstr "_Opna möppu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
msgid "Resume selected torrents."
msgstr ""
msgstr "Byrja aftur á völdum straumum."
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
msgstr ""
msgstr "Byrja_aftur"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
msgstr ""
msgstr "Valmögu_leikar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr ""
msgstr "_Röð"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr ""
msgstr "_Uppfæra sporrekjanda"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr ""
msgstr "_Fjarlægja straum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
msgid "_Force Re-check"
msgstr ""
msgstr "_Neyða til endurathugunar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:190
msgid "Move _Storage"
msgstr ""
msgstr "Færa_Geymslu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
msgid "From Session"
msgstr ""
msgstr "Frá dvöl"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
msgid ".. And Delete Torrent File"
msgstr ""
msgstr ".. og eyða straumskjali"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
msgstr ""
msgstr ".. og eyða niðurhöluðum skjölum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
msgid ".. And Delete All Files"
msgstr ""
msgstr ".. og eyða öllum skjölum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "_Hámarks niðurhalshraði"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:266
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "_Hámarks upphalshraði"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:281
msgid "_Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "_Hámark tengingar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:297
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr ""
msgstr "Hámarksfjöldi upphals_hólfa"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
msgid "_Auto Managed"
msgstr ""
msgstr "_Sjálfstjórnað"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
msgid "Remove Torrent?"
msgstr ""
msgstr "Fjarlægja straum?"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn straum?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Viðeigandi .torrent verður eytt!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Gögnum sem halað hefur verið niður verður eytt!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr ""
msgstr "Fjarlægja valinn straum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:383
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Kjörstillingar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
msgstr "<b><i><big>Niðurhöl</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:112
msgid "Always show"
msgstr ""
msgstr "Sýna alltaf"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr ""
msgstr "Færa samtalið í forgrunn"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Bæta straumum í samtal</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
msgid "Default download location:"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefinn ákvörðunarstaður niðurhals:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
msgid "Move completed to:"
msgstr ""
msgstr "Flytja klárað í:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
msgid "Save copy of .torrent file:"
msgstr ""
msgstr "Vista eintak af .torrent skjali:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Straumskjalsafrit</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
msgid "Enable Folder:"
msgstr ""
msgstr "Virkja möppu:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:416
msgid "<b>Auto Add Folder</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Bæta möppu sjálfkrafa við</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Heildarniðursetning úthlutar öllu því plássi sem þörf er á fyrir strauminn "
"og kemur í veg fyrir brotadreyfingu."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:453
msgid "Use Full Allocation"
msgstr ""
msgstr "Nota heildarniðursetningu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:468
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr ""
msgstr "Hlutaniðursetning úthlutar einungis plássi eftir því sem þarf."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr ""
msgstr "Setja fyrstu og síðastu hluta skjala í straumi í forgang"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr ""
msgstr "Setja fyrstu og síðustu hluta straums í forgang"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:562
msgid "page 6"
msgstr ""
msgstr "síða 6"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr ""
msgstr "<b><i><big>Netkerfi</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:629
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Frá:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:657
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Til:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
msgstr "Prófa virkt tengi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr ""
msgstr "Deluge velur sjálfvirkt tengi til að nota í hvert skipti."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
msgid "Use Random Ports"
msgstr ""
msgstr "Nota tengi af handahófi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
msgid "Active Port:"
msgstr ""
msgstr "Virkt tengi:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
msgid "0000"
msgstr ""
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:775
msgid "<b>Ports</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Tengi</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
msgstr "Dreifð hakktafla gæti bætt fjölda virkra tenginga."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
msgid "Enable Mainline DHT"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 13:45+0000\n"
"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ラベル"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:58
msgid "Select Label"
msgstr "ラベル選択"
msgstr "ラベル選択"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:83
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:102
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "削除"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:99
msgid "Add Label"
msgstr "ラベル追加"
msgstr "ラベル追加"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:108
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:104
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "全般"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
msgid "Hide filter items with 0 hits"
msgstr "ヒット数が0のアイテムを隠す"
msgstr "合致が0のアイテムを隠す"
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
msgid "Filters"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "トラッカー"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
msgid "Hide Zero Hits"
msgstr "0ヒットを隠す"
msgstr "合致0を隠す"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "ブロックリスト"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgstr "URL"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
msgid "Check for every (days)"
msgstr "毎回チェック (日)"
msgstr "毎回チェック(日)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "タイムアウト (秒)"
msgstr "タイムアウト(秒)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
msgid "Times to attempt download"
msgstr "試みるダウンロード回数"
msgstr "ダウンロードを試す回数"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
msgid "Import on daemon startup"
@ -185,21 +185,21 @@ msgstr "デーモン・スタートアップのインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
msgid "Download Now"
msgstr "すぐダウンロード"
msgstr "すぐダウンロード"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
msgid "Import Now"
msgstr "すぐインポート"
msgstr "すぐインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
#, python-format
msgid "Downloading %.2f%%"
msgstr "ダウンローディング %.2f%%"
msgstr "ダウンロード中 %.2f%%"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
#, python-format
msgid "Importing %s"
msgstr "インポーティング %s"
msgstr "インポート中 %s"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
#, python-format
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "非アクティブ"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
msgid "Refresh status"
msgstr "リフレッシュ・ステータス"
msgstr "更新状況"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "接続要求がありません!"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "全て"
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:57
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンローディング"
msgstr "ダウンロード中"
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:60
msgid "Seeding"
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:196
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Down"
msgstr "下へ"
msgstr "Down"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgstr "Up"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "優先度"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
msgid "Set Unlimited"
msgstr "無制限にセット"
msgstr "無制限に設定"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other.."
msgstr "他.."
msgstr "その他.."
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
@ -427,19 +427,19 @@ msgstr "ファイルの移動先ディレクトリーを選択"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
msgstr "最大ダウンロード速度(KiB/s)をセット:"
msgstr "最大ダウンロード速度(KiB/s)を設定:"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
msgid "Set Max Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "最大アップロード速度(KiB/s)をセット:"
msgstr "最大アップロード速度(KiB/s)を設定:"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:441
msgid "Set Max Connections:"
msgstr "最大接続数をセット:"
msgstr "最大接続数を設定:"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:443
msgid "Set Max Upload Slots:"
msgstr "最大アップロード・スロットをセット:"
msgstr "最大アップロード・スロットを設定:"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:91
msgid "Address"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "残り時間"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Ratio"
msgstr "共有比"
msgstr "共有比"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
msgid "Avail"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "最大半開接続数"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "最大接続数(毎秒)"
msgstr "最大接続数(毎秒)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115
msgid "Per Torrent"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "トレント・ファイルを保存"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128
msgid "Auto Add folder"
msgstr "自動的にフォルダー追加"
msgstr "自動フォルダー追加"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
msgid "Auto Add enabled"
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "合計アクティブ・シーディング"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr "共有比に達したらシーディングを停止"
msgstr "共有比率に届いたらシーディングを停止"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:163
msgid "Remove torrent when ratio reached"
msgstr "共有比に達したらトレントを削除"
msgstr "共有比率に届いたらトレントを削除"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
msgid "Enabled Plugins"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "プラグインを有効"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
msgid "This folder does not exist."
msgstr "このフォルダーは存在していません"
msgstr "このフォルダーは存在しません"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
msgid "translate something"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "この欄は必須です"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
msgid "Enter a valid value."
msgstr "正当な値を入力"
msgstr "有用な値を入力"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:124
#, python-format
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "新しいパスワード"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
msgid "New Password (Confirm)"
msgstr "新しいパスワード (確認)"
msgstr "新しいパスワード (確認)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
msgid "Old password is invalid"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "最初/最後を優先"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
msgid "Auto Managed"
msgstr "自動的に管理しました"
msgstr "Auto Managed"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
msgid "Stop seed at ratio"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "トレント・オプションのエラー"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:43
msgid "Download Location"
msgstr "ダウンロード・ロケーション"
msgstr "ダウンロード場所"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:44
msgid "Compact Allocation"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "DHTード"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Debug:Data Dump"
msgstr "デバッグ:データダンプ"
msgstr "デバッグ:データダンプ"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Delete .torrent file"
@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "保存"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
msgid "Set"
msgstr "セット"
msgstr "設定"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Set Timeout"
msgstr "タイムアウトをセットする"
msgstr "タイムアウトを設定"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Settings"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "セッティング"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
msgid "Share Ratio"
msgstr "共有比"
msgstr "共有比"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:9
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "合計サイズ"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Tracker Status"
msgstr "トラッカー・ステイタス"
msgstr "トラッカーの状態"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Uploaded"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "毎回新しいリストをチェック:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:168
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "始時にブロックリストをインポート"
msgstr "始時にブロックリストをインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
msgid "<b>Settings</b>"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "<b>設定</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:218
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "必要ならブロックリスト・ファイルをダウンロードしてファイルをインポートする"
msgstr "必要ならブロックリスト・ファイルをダウンロードしてファイルをインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:238
msgid "Check Download and Import"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "新しいブロックリストのダウンロードとインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:279
msgid "Force Download and Import"
msgstr "強制的なダウンロードとインポート"
msgstr "強制ダウンロードとインポート"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "ファイル(_L)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:244
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Select A Folder"
msgstr "フォルダー選択"
msgstr "フォルダー選択"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:433
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:270
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>ダウンロード・ロケーション</b>"
msgstr "<b>ダウンロード場所</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "キュー(_Q)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "トラッカーをアップデート(_U)"
msgstr "トラッカーを更新(_U)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "セッションから"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
msgid ".. And Delete Torrent File"
msgstr ".. そしてトレント・ファイルを削除"
msgstr ".. トレントファイルも削除"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
msgid ".. And Delete Downloaded Files"
msgstr ".. そしてダウンロード済みファイルを削除"
msgstr ".. ダウンロード済みファイルも削除"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
msgid ".. And Delete All Files"
msgstr ".. そして全てのファイルを削除"
msgstr ".. 全てのファイルを削除"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "アップロード・スロット制限(_S)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
msgid "_Auto Managed"
msgstr "自動的に管理する(_A)"
msgstr "Auto Managed(_A)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "<big><b>本当に選択したトレントを削除してもよろしい
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>関連したトレントは削除されるでしょう</i>"
msgstr "<i>関連したトレントは削除されます</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>ダウンロード済みデータは削除されるでしょう</i>"
msgstr "<i>ダウンロード済みデータは削除されます</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
@ -1575,19 +1575,19 @@ msgstr "<b>トレント・ダイアログを追加</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
msgid "Default download location:"
msgstr "デフォルト・ブラウザーのロケーション:"
msgstr "標準ダウンロード場所:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
msgid "Move completed to:"
msgstr ""
msgstr "移動を完了しました:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
msgid "Save copy of .torrent file:"
msgstr "トレントファイルのコピーを保存:"
msgstr "トレントファイルのコピーを保存:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
msgstr "<b>トレント・ファイル・コピー</b>"
msgstr "<b>トレントファイルのコピー</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:379
msgid "Enable Folder:"
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "コンパクト・アロケーションは最低限必要なスペース
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "トレントファイルの最初と最後のピースを優先"
msgstr "トレントファイルの最初と最後のピースを優先"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "To:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:689
msgid "Test Active Port"
msgstr "アクティブ・ポートのテスト"
msgstr "使用ポートのテスト"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:714
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Delugeが毎回、自動的に異なるポートを選択する"
msgstr "Delugeが毎回、自動的に異なるポートを選択"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
msgid "Use Random Ports"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "ランダム・ポートを使用"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:733
msgid "Active Port:"
msgstr "アクティブ・ポート:"
msgstr "使用ポート"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:745
msgid "0000"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "<b>ポート</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:807
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "DHTDistributed hash tableはアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません"
msgstr "DHT(Distributed hash table)はアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
msgid "Enable Mainline DHT"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>ネットワーク・エクストラ</b>"
msgstr "<b>ネットワーク詳細</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "Inbound:"
@ -1747,18 +1747,18 @@ msgstr "<b><i><big>帯域幅</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全トレントの最大アップロード・スロット数 -1は無制限"
msgstr "全トレントの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全トレントの最大アップロード速度 -1は無制限"
msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 -1は無制限"
msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1468
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "最大許容接続数 -1は無制限"
msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
@ -1799,21 +1799,21 @@ msgstr "ローカル・ネットワークでの制限を無視"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>グローバル帯域幅使用法</b>"
msgstr "<b>全体の帯域幅使用法</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1436
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "トレントごとの最大接続数 -1は無制限"
msgstr "トレントごとの最大接続数 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "トレントごとの最大アップロード・スロット数 -1は無制限"
msgstr "トレントごとの最大アップロード・スロット数 (-1は無制限)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>トレントごとの帯域幅</b>"
msgstr "<b>トレントごとの帯域幅使用法</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1570
msgid "page 8"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid ""
"setting to take effect."
msgstr ""
"クラシック・モードはデーモン機能の大部分を隠して、Delugeをシングル・アプリケーションのように見せます。デーモンとして実行されるDelugeを利用しな"
"い場合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再始動する必要があります"
"い場合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再起動が必要です"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
msgid "<b>Classic Mode</b>"
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "はい匿名の統計を送ります"
msgstr "はい匿名の統計を送ります"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
msgid "<b>System Information</b>"
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "<i><b><big>デーモン</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
msgid "Daemon port:"
msgstr "デーモンポート:"
msgstr "デーモンポート:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
msgid "<b>Port</b>"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "<b>コネクション</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "新しいリリースがないか定期的にウェブサイトをチェックする"
msgstr "新しいリリースがないか定期的にウェブサイトをチェック"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
msgid "<b>Other</b>"
@ -1924,43 +1924,43 @@ msgstr "<i><b><big>キュー</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2350
msgid "Total active downloading:"
msgstr "合計アクティブ・ダウンローディング:"
msgstr "合計アクティブダウンロード数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2381
msgid "Total active:"
msgstr "合計アクティブ:"
msgstr "合計アクティブ:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2391
msgid "Total active seeding:"
msgstr "合計アクティブシーディング:"
msgstr "合計アクティブシーディング:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "遅いトレントは数えない"
msgstr "遅いトレントはカウントしない"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>アクティブトレント</b>"
msgstr "<b>アクティブトレント</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2544
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "シード時間 (分):"
msgstr "シード時間(分):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2556
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "シード時間比:"
msgstr "シード時間比:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2568
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "共有比制限:"
msgstr "共有比制限:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "共有比に達したらシーディングを停止:"
msgstr "共有比率に届いたらシーディングを停止:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "共有比に達したらトレントを削除"
msgstr "共有比率に届いたらトレントを削除"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
msgid "<b>Seeding</b>"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "<big><b>接続マネージャー</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:152
msgid "_Start local daemon"
msgstr "ローカルデーモン開始(_S)"
msgstr "ローカルデーモン開始(_S)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "<b>アップロード済み:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>共有比:</b>"
msgstr "<b>共有比:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>次の知:</b>"
msgstr "<b>次の知:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr "<b>残り時間:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>ピース:</b>"
msgstr "<b>ピース:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>シーダー:</b>"
msgstr "<b>シーダー:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>ピア:</b>"
msgstr "<b>ピア:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
msgid "<b>Availability:</b>"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "<b>シード順位:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>自動的に管理:</b>"
msgstr "<b>Auto Managed:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
msgid "_Statistics"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ファイル(_F)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
msgid "_Peers"
msgstr "ピア(_P)"
msgstr "ピア(_P)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
msgid "Max Download Speed:"
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "最大アップロード速度:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "シード停止比:"
msgstr "シード停止比:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
msgid "<b>Queue</b>"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Hyo <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
msgid "Announce OK"
msgstr "알림 확인"
msgstr "알림 정상"
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
msgid "Announce Sent"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "일정 비율에서 배포 중지"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
msgid "Remove at ratio"
msgstr "일정 비율에서 제거"
msgstr "비율에 도달하면 제거"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:41 deluge/ui/webui/torrent_add.py:104
msgid "Error in torrent options."
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "<b>다운로드 위치</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr "간단히 보기"
msgstr "단순"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "최대 업로드 슬롯:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
msgid "Max Connections:"
msgstr "최대 연결:"
msgstr "최대 연결 개수:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
msgid "Max Up Speed:"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "기본값으로 되돌리기"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:921
msgid "Apply To All"
msgstr "모든 사항을 적용"
msgstr "전체에 적용"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "저장된 위치 옮김(_S)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
msgid "From Session"
msgstr "세션에서 부터"
msgstr "세션에서"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
msgid ".. And Delete Torrent File"
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "기본 다운로드 위치:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
msgid "Move completed to:"
msgstr "완료되면 다음 위치로 옮김:"
msgstr "완료후 다음으로 옮김:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:305
msgid "Save copy of .torrent file:"
msgstr ".torrent 파일을 복사하여 저장:"
msgstr ".torrent 파일 복사본 위치:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:343
msgid "<b>Torrent File Copy</b>"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "단순 할당을 사용하면 필요할 때만 공간을 할당 받습
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "토런트내 파일들의 처음과 마지막 조각을 더 우선"
msgstr "토런트내 파일들의 처음과 마지막 조각을 더 우선하여 다운로드 합니다."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:522
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "<b>연결</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "정기적으로 웹사이트를 확인하여 새로운 배포판이 있는지 확인"
msgstr "새 배포판이 있는지 웹사이트에서 정기적으로 확인"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
msgid "<b>Other</b>"
@ -2197,11 +2197,11 @@ msgstr "최고 우선 순위(_G)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>다운로드:</b>"
msgstr "<b>다운로드:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>업로드:</b>"
msgstr "<b>업로드:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "최대 업로드 속도:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "일정 비율에서 배포 중지:"
msgstr "다음 비율이면 배포 중단:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
msgid "<b>Queue</b>"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Robin Kåveland <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 22:13+0000\n"
"Last-Translator: aregr <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Tony Manco <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:31+0000\n"
"Last-Translator: bckspc <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
msgid "Announce OK"
msgstr "Anúncio OK"
msgstr ""
#: deluge/core/torrentmanager.py:691
msgid "Announce Sent"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Seleccionar Etiqueta"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
msgid "Maximum Connections"
msgstr "Ligações máximas"
msgstr "Nº. máximo de ligações"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:84
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Geral"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
msgid "Hide filter items with 0 hits"
msgstr "Esconder filtro com 0 amostras"
msgstr "Esconder etiquetas com 0 elementos"
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
msgid "Filters"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Texto SafePeer (Zipado)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian Text (Não comprimido)"
msgstr "Texto do PeerGuardian (Não comprimido)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Lista Negra"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgstr "URL"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
msgid "Check for every (days)"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Tempo de espera excedido (segundos)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
msgid "Times to attempt download"
msgstr "Vezes para tentar descarregar"
msgstr "Nº. de vezes para tentar descarregar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
msgid "Import on daemon startup"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Inactivo"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
msgid "Refresh status"
msgstr "Estado de actualização"
msgstr "Actualizar estado"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Descer"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Up"
msgstr "Cima"
msgstr "Subir"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:312 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "O torrent passou o rácio de paragem."
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81
msgid "Tier"
msgstr "Tier"
msgstr "Camada"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
msgid "Enabled"
@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Nome"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Seeders"
msgstr "Sementes"
msgstr "Fontes"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:142 deluge/ui/webui/register_menu.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
msgid "Peers"
msgstr "Pares"
msgstr "Pontos"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "DHT geral"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78
msgid "UpNP"
msgstr "UpNP"
msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:79
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:871
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Peer-Exchange"
msgstr "Troca de utilizadores"
msgstr "Troca de utilizadores (peers)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:906
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "LSD"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:86
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
msgstr "Crifragem"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
msgid "Forced"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "-1 = Ilimitado"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Fila de novos torrents no topo"
msgstr "Colocar torrents novos no topo da fila"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
msgid "Total active torrents"
@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "Remover o torrent quanto o rácio chegar a"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Plugins activos"
msgstr "Extensões activas"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
msgid "This folder does not exist."
msgstr "Este pasta não existe."
msgstr "Esta pasta não existe."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
msgid "translate something"
msgstr "traduzir alguma coisa"
msgstr "traduza algum coisa"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Verifique se este valor é maior que ou igual a %s."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
msgid "Enter a number."
msgstr "Insira uma número."
msgstr "Insira um número"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
#, python-format
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Servidor"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:71
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgstr "Palavra-passe"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
msgid "Current Password"
@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "Velocidade máxima de envio"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Prioridade Primeiro/Último"
msgstr "Dar prioridade ao Primeiro/Último"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
msgid "Auto Managed"
msgstr "Auto Gerir"
msgstr "Auto gestão"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
msgid "Stop seed at ratio"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Adicionar torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Auto refresh:"
msgstr "Auto actualizar:"
msgstr "Actualização automática"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Ava"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Eliminar o ficheiro .torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "Apagar ficheiros recebidos."
msgstr "Apagar ficheiros descarregados"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Disable"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Desactivar"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Downloaded"
msgstr "Recebido"
msgstr "Descarregado"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Próximo Anúncio"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr "Senha inválida, tente novamente"
msgstr "Palavra-passe inválida, tente novamente"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Pause"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Pausar todos"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Pieces"
msgstr "Peças"
msgstr "Partes"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
msgid "Queue Position"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Definir"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Set Timeout"
msgstr "Definir tempo de esgotamento"
msgstr "Definir o tempo de espera"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Settings"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Compacto"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:507
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:487
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Alocamento</b>"
msgstr "<b>Alocação</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "Máximo de Ligações:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:624
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Máxima Velocidade Envio:"
msgstr "Velocidade Máxima de Envio"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:638
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "Máxima Velocidade Download:"
msgstr "Velocidade Máxima de Recepção"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Adicionar em estado _Pausado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:719
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Dar Prioridade ás Primeiras/Últimas peças"
msgstr "Dar Prioridade às Primeiras/Últimas partes"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Opç_ões"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr "_Espera"
msgstr "Fila de _Espera"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Mostrar sempre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:129
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Trazer em foco o diálogo"
msgstr "Trazer a caixa de diálogo para a frente"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:146
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "<b>Adicionar Diálogo de Torrents</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:184
msgid "Default download location:"
msgstr "Localização do download predefinido:"
msgstr "Localização predefinida para os downloads"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:229
msgid "Move completed to:"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 12:26+0000\n"
"Last-Translator: GetNAkeD <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Kurenyshev <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Общее"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
msgid "Hide filter items with 0 hits"
msgstr ""
msgstr "Спрятать отфильтрованные элементы с 0 совпадений"
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
msgid "Filters"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Трекер"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
msgid "Hide Zero Hits"
msgstr ""
msgstr "Спрятать нулевые совпадения"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Этот URL недействителен."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:599
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
msgstr "Сделайте корректный выбор. %(value)s не является корректным"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
msgid "Enter a valid IPv4 address."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Johan Linde <nonlisted@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Allmänt"
#: deluge/plugins/label/label/webui_config.py:124
msgid "Hide filter items with 0 hits"
msgstr "Göm filterartikel med 0 träffar"
msgstr "Dölj filterartikel med 0 träffar"
#: deluge/plugins/label/label/gtk_sidebar.py:72
msgid "Filters"
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Filter"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:83
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "Tracker"
msgstr "Spårare"
msgstr "Bevakare"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:319
msgid "Hide Zero Hits"
msgstr "Göm de med noll träffar"
msgstr "Dölj de med inga träffar"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui.py:348 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-08 22:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:670