diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index feddc1dfb..ab0fd19e6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавяне на торент" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Премахване на торент" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Изчистване на приключилите торенти" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Нагоре в опашката" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Надолу в опашката" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Качване" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Коефицент на споделяне" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Изчистване на приключилите торенти" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Нагоре в опашката" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Надолу в опашката" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Изчистване на приключилите" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Максимален брой изтегляния:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Максимална скорост на изтегляне:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Максимална скорост на качване:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Връзки" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Битторент клиент Deluge" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index effa3c575..600e0a408 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,202 +1,203 @@ # Catalan translation for deluge # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR , 2006. +# Joan Duran , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-16 08:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:58+0000\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-28 15:08+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Temps restant estimat:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Clients:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Llavors:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Mida total:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total baixat:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "S'ha baixat en aquesta sessió:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastrejador:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Resposta del rastrejador:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estat del rastrejador:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Següent comunicat:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Peces:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total pujat:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Relació a compartir:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "S'ha pujat en aquesta sessió:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Utilitza emmagatzemament compacte:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Velocitat de baixada:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Velocitat de pujada:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Clients" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Afegeix un torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Afegeix un torrent des d'un URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Esborra els torrents finalitzats" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Puja el torrent de la cua" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Baixa el torrent de la cua" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Esborra completat" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Configura els connectors" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Visualitza" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'eines" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnes" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Llavors" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Clients" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Puja" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Temps restant" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "Proporció a compartir" +msgstr "Relació a compartir" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Esborra els torrents finalitzats" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Inicia / Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Utilitza emmagatzemament compacte:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "S'ha pujat aquesta sessió:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Compartició:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total pujat:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Peces:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Següent comunicat:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estat del rastrejador:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Resposta del rastrejador:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastrejador:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "S'ha baixat aquesta sessió:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total baixat:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Mida total:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Puja el torrent de la cua" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Baixa el torrent de la cua" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de baixada" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de pujada" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -210,43 +211,39 @@ msgstr "Esborra els fitxers baixats" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Amaga" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Afegiu un torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" -msgstr "Esborra finalitzats" +msgstr "Esborra els finalitzats" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de preferències" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Activa l'icona de la safata del sistema" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimitza a la safata al tancar" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -254,17 +251,19 @@ msgstr "Desa totes les baixades a:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Pregunta on salvar cada baixada" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Destí on desar" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Atura els torrents llavors quan\n" +"la relació de compartició sigui:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -272,15 +271,15 @@ msgstr "S'està compartint" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Utilitza emmagatzemament compacte" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Emmagatzemament" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Prova des de:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "a:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -296,159 +295,188 @@ msgstr "Port actiu:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Comprova el port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "Port TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 significa il·limitat)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Número màxim de baixades:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Velocitat màxima de baixada:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Ranures de pujada" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Connexions màximes" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Velocitat màxima de pujada:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Ampla de banda " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de connectors" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Infinit" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error, no es troba el navegador web" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "El fitxer no s'ha trobat" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Mostra / Amaga la finestra" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Connector" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activat" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Relació" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Percentatge acabat" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de baixada" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de pujada" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"Per algun motiu, l'estat anterior no s'ha pogut carregar, per tant s'ha " +"carregat un estat en blanc." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Voleu provar de carregar les baixades de la sessió prèvia?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Seleccioneu el directori de baixades per" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Client bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un torrent des d'un URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el URL des d'on baixar el .torrent" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Atenció - tots els fitxers baixats d'aquest torrent seran esborrats" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un fitxer .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un directori per a les baixades" + +#~ msgid "_Manage Plugins" +#~ msgstr "_Configura els connectors" + +#~ msgid "Maximum number of Downloads:" +#~ msgstr "Número màxim de baixades:" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Progrés" #~ msgid "D/L" #~ msgstr "Velocitat de baixada" @@ -514,9 +542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Torrent" #~ msgstr "Seleccioneu el torrent" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconegut" - #~ msgid "infinity" #~ msgstr "infinit" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 401de89ce..a669a2a39 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 06:05+0000\n" "Last-Translator: dwori \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peeru" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Přidej Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Obnov torren" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Vyčisti dokkončené torrenty" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Posuň torrent dolů" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Posuň torrent nahoru" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Edituj" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seedu" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peeru" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Poměr sdílení" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Vyčisti dokkončené torrenty" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Posuň torrent dolů" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Posuň torrent nahoru" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Vyčisti dokončené" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-nastaveni" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maxímální počet stahování:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximální rychlost downloadu:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximální rychlost uploadu:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-zrus" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Spojení" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bdf753010..ca512816a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,234 +8,231 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Mariusz Cielecki \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:57+0000\n" +"Last-Translator: dylansmrjones \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Anslået resterende tid:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Lurere:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Såmaskiner:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Samlet størrelse:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Modtaget i alt:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Modtaget i denne session:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Trackersvar:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Trackerstatus:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Næste annoncering:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Stykker:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Sendt i alt:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delingsforhold:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Sendt i denne session:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Brug kompakt pladstildeling:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Modtagehastighed" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Sendehastighed" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Lurere" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Tilføj torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Tilføj torrent fra link" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Fjern færdige Torrents" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Skub torrent frem i køen" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Skub torrent tilbage i køen" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Tilføj torrent fra URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 -#, fuzzy +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "Ryd Udført" +msgstr "Fjern fuldførte torrents" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: glade/delugegtk.glade:245 -#, fuzzy -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Håndtér moduler" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduler" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinie" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Detailer" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" +msgstr "Såmaskiner" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Modtag" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" -msgstr "Upload" +msgstr "Send" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "Tid Tilbage" +msgstr "Resterende tid" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Delingsforhold" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Fjern færdige torrents" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Begynd / pause" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Sendt i denne session:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delingsforhold:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Sendt i alt:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Stykker:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Næste annoncering:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker-status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Tracker-svar:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Hentet i denne session:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Hentet i alt:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Samlet størrelse:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Skub torrent frem i køen" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Skub torrent tilbage i køen" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "Download hastighed" +msgstr "Modtagehastighed" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "Upload Hastighed" +msgstr "Sendehastighed" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?" -msgstr "Er du sikker på at fjerne de markerede torrent(s) fra Deluge?" +msgstr "" +"Er du sikker på, du ønsker at fjerne de(n) markerede torrentfil(er) fra " +"Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "Slet hentede filer" +msgstr "Slet modtagne filer" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Vis/skjul" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "Tilføj Torrent" +msgstr "Tilføj torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Fjern færdige torrents" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" -msgstr "gtk-indstillinger" - -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Tilføjelser" +msgstr "gtk-preferences" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "gtk-sluk" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Opsætning" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" @@ -243,7 +240,7 @@ msgstr "Aktivér statusikon" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Minimer til statusområdet ved luk" +msgstr "Minimer til statusområdet ved lukning" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" @@ -251,31 +248,31 @@ msgstr "Indstillinger" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" -msgstr "Gem alle downloads i:" +msgstr "Gem alle modtagne filer i:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Spørg mig, hvor modtagne filer skal gemmes" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Gemmeplacering" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" -"Stop seeding torrents når\n" -"deres delingsforhold opnår:" +"Stop med at seede torrents,\n" +"når deres delingsforhold er på:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" -msgstr "Seeder" +msgstr "Sår" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Brug kompakt pladstildeling" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" @@ -283,7 +280,7 @@ msgstr "Lager" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "Gennerelt" +msgstr "Generelt" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -301,154 +298,174 @@ msgstr "Aktiv port:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "Testport" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP-port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 er ubegrænset)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "KB/s" +msgstr "KB/sek." -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maksimalt antal downloads:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" -msgstr "Maksimal downloadhastighed:" +msgstr "Maksimal modtagehastighed:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Sendepladser" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Største antal forbindelser" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" -msgstr "Maksimal uploadhastighed:" +msgstr "Maksimal sendehastighed:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Båndbredde " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-annuller" +msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Plugin-håndtering" +msgstr "Modulhåndtering" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "gtk-luk" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "Fejl: ingen internetbrowser fundet" +msgstr "Fejl: ingen webbrowser fundet" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Filen blev ikke fundet" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Vis/skjul vindue" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "Tilføjelse" +msgstr "Modul" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Forhold" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "IP adresse" +msgstr "IP-adresse" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Procent færdig" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Modtagehastighed" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Sendehastighed" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Justering" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Fremskridt" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" +"Af ukendte årsager kunne den tidligere tilstand ikke indlæses. Derfor er en " +"tom tilstand blevet indlæst." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Vil du forsøge at indlæse den tidligere sessions overførsler?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Vælg gem-mappen for" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Forbindelser" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" -msgstr "Deluge Bittorrent Client" +msgstr "Deluge Bittorrentklient" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "Tilføj Torrent fra URL" +msgstr "Tilføj torrent fra link" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "Indsæt URL'en til .torrent filen for at downloade" +msgstr "Indtast linket til .torrent-filen for at hente" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -msgstr "Advarsel! Alle nedhentede filer for denne torrent vil blive slettet!" +msgstr "Advarsel! Alle modtagne filer for denne torrent vil blive slettet!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "Vælg .torrent fil" +msgstr "Vælg .torrentfil" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "Vælg en download mappe" \ No newline at end of file +msgstr "Vælg en mappe til modtagne filer" \ No newline at end of file diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c1959b881..f57cb14c5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 12:24+0000\n" -"Last-Translator: perdido \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:59+0000\n" +"Last-Translator: jhasse \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Vorraussichtliche Restzeit:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Gesamtgrösse:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Gesamt heruntergeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "In dieser Sitzung heruntergeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Tracker Antwort:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nächste Ankündigung:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Stücke:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Gesamt hochgeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Tauschverhältnis" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "In dieser Sitzung hochgeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Benutze kompakte Speicherzuweisung:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Download-Rate:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Upload-Rate:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Torrent aus URL hinzufügen" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Fertige Torrents entfernen" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Start / Pause" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "In Warteschlange hoch" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "In Warteschlange hinunter" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Torrent aus URL hinzufügen" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Abgeschlossene Downloads entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Erweiterungen verwalten" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" +msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" +msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "D/U Verhältnis" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Upload-Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Fertige Torrents entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Download-Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Start / Pause" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Benutze kompakte Speicherzuweisung:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "In dieser Sitzung hochgeladen:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Tauschverhältnis" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Gesamt hochgeladen:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Stücke:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nächste Ankündigung:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Tracker Antwort:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "In dieser Sitzung heruntergeladen:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Gesamt heruntergeladen:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Gesamtgrösse:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Vorraussichtliche Restzeit:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "In Warteschlange hoch" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "In Warteschlange hinunter" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -218,19 +219,15 @@ msgstr "Ein-/Ausblenden" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Torrent hinzufügen..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Fertige Downloads entfernen" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 #, fuzzy msgid "gtk-preferences" msgstr "GTK Einstellungen" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 #, fuzzy msgid "gtk-quit" @@ -304,65 +301,66 @@ msgstr "Aktiver Port:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test-Port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP-Port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 ist unbeschränkt)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Downloads:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximale Download-Geschwindigkeit:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Uploadzuteilungen" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Maximale Verbindungen" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximale Hochlade-Geschwindigkeit:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Bandbreite " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 #, fuzzy msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-abbruch" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 #, fuzzy msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Erweiterungsverwaltung" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-schließen" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" @@ -370,91 +368,115 @@ msgstr "Unendlich" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Fehler: Kein Webbrowser gefunden" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +#, fuzzy +msgid "File was not found" +msgstr "Datei wurde nicht gefunden" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Fenster anzeigen / verbergen" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Verhältnis" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Prozent komplett" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Download-Rate" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Upload-Rate" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Absatz" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" +#: src/delugegtk.py:668 +#, fuzzy +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" +"Aus irgendeinem Grund konnte der vorherige Zustand nicht geladen werden, " +"deswegen wurde ein unbelegter Zustand geladen." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +#, fuzzy +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Möchten Sie versuchen die Downlaods der letzten Sitzung zu laden?" + +#: src/delugegtk.py:679 +#, fuzzy +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Wählen Sie das Downloadverzeichnis für" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent aus URL hinzufügen" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Geben Sie die URL des zu herunterladenden Torrents ein" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Warnung - Alle heruntergeladene Dateien für diesen Torrent werden gelöscht!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wählen Sie eine .torrent Datei" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-Dateien" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Downloadverzeichnis wählen" \ No newline at end of file diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fbc274cce..2633ed78d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,195 +8,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Spyros Theodoritsis \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Athanasios Lefteris \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Συνολικό Μέγεθος" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Σύνολο κατεβασμένων" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Κατέβηκαν αυτή την συνεδρία:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Ιχνηλάτης" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Απάντηση Ιχνηλάτη" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Κατάσταση Ιχνηλάτη" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Επόμενη ανακοίνωση" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Κομμάτια" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Σύνολο Απεσταλμένων" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Αναλογία" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Απεσταλμένα αυτή την συνεδρία" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Χρήση \"compact storage allocation\"" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Ρυθμός κατεβάσματος" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Ρυθμός ανεβάσματος" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Συνδέσεις" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Αρχείο" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Προσθήκη Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Προσθήκη torrent από URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Καθάρισε τα ολοκληρωμένα torrents" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Έναρξη / Παύση" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Μετακινήστε το torrent ψηλότερα στην σειρά αναμονής" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Μετακινήστε το torrent χαμηλότερα στην σειρά αναμονής" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Αρχείο" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Προσθήκη torrent από URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Καθαρισμός ολοκληρώθηκε" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "Διαχείρισει προσθέτων" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Γόνοι" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Λαμβάνεται" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Αποστέλεται" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Χρόνος που απομένει" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Καθαρισμός ολοκληρωμένων torrents" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Έναρξη / Παύση" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Χρήση \"compact storage allocation\"" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Απεσταλμένα αυτή την συνεδρία" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Αναλογία" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Σύνολο Απεσταλμένων" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Κομμάτια" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Επόμενη ανακοίνωση" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Κατάσταση Ιχνηλάτη" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Απάντηση Ιχνηλάτη" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Ιχνηλάτης" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Κατέβηκαν αυτή την συνεδρία:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Σύνολο κατεβασμένων" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Συνολικό Μέγεθος" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Μετακινήστε το torrent ψηλότερα στην σειρά αναμονής" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Αρχεία" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Μετακινήστε το torrent χαμηλότερα στην σειρά αναμονής" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -217,25 +218,21 @@ msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Προσθήκη Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Καθάρισε τα ολοκληρωμένα" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "προτιμίσεις-gtk" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Διάλογος προτιμήσεων" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" @@ -248,7 +245,7 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση στην μπάρα κατά την έξο #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -283,7 +280,7 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -299,65 +296,65 @@ msgstr "Ενεργή θύρα:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Αναφορά τέστ" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Θύρα TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/δευτ." -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός Λήψεων:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα Λήψης:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα Αποστολής:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Eύρος μπάντας " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-άκυρο" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ΟΚ" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Διαχειριστής Προσθέτων" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Άπειρο" @@ -365,90 +362,108 @@ msgstr "Άπειρο" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Σφάλμα : δεν βρέθηκε browser" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη Παραθύρου" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετη λειτουργία" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Αναλογία" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμός κατεβάσματος" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμός ανεβάσματος" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "'Ονομα αρχείου" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" + +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Πελάτης Bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη torrent από URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε το URL του .torrent για κατέβασμα" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Προσοχή - όλα τα κατεβασμένα αρχεία αυτού του torrent θα διαγραφούν!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή αρχείου .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Αρχεία torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Επιλογή καταλόγου κατεβάσματος" \ No newline at end of file diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index ed0d879d6..6a4ea90a0 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 16:16+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Zeppettini \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Downloaded this session:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Tracker Response:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Next Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pieces:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total Uploaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Uploaded This Session:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Use compact storage allocation:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Clear Finished Torrents" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Queue Torrent Up" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Queue Torrent Down" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Size" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Clear Finished Torrents" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Use compact storage allocation:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Uploaded This Session:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total Uploaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pieces:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Next Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Tracker Response:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Downloaded this session:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Queue Torrent Up" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Queue Torrent Down" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -216,18 +217,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -298,63 +295,63 @@ msgstr "Active port:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test Port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maximum number of Downloads:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximum Download Rate:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximum Upload Rate:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Network" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin Manager" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -362,90 +359,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f4b18ccf4..847dfc5c3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 05:07+0000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-07 01:08+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Estimated Time Remaining:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Size:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total Downloaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Downloaded this session:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Tracker Response:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Next Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pieces:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total Uploaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Uploaded This Session:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Use compact storage allocation:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Download Rate:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Upload Rate:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Add Torrent from URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Clear Finished Torrents" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Start / Pause" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Queue Torrent Up" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Queue Torrent Down" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Add Torrent from URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Clear Completed" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_View" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Size" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Time Remaining" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Share Ratio" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Clear Finished Torrents" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Download Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Start / Pause" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Use compact storage allocation:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Uploaded This Session:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total Uploaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pieces:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Next Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Tracker Response:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Downloaded this session:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total Downloaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Size:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Estimated Time Remaining:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Queue Torrent Up" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Files" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Queue Torrent Down" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -216,18 +217,14 @@ msgstr "Show/Hide" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Add a Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" @@ -300,63 +297,63 @@ msgstr "Active port:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test Port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP Port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 is unlimited)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maximum number of Downloads:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximum Download Rate:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Upload Slots" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximum Upload Rate:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Bandwidth " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Network" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin Manager" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" @@ -364,90 +361,108 @@ msgstr "Infinity" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Error: no Web browser found" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Show / Hide Window" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Download Rate" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Upload Rate" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" \ No newline at end of file diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0244e89f2..830568a4e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,188 +8,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Felipe Lerena \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-13 03:49+0000\n" +"Last-Translator: alejf \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Añadir Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Tiempo Estimado que Falta:" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 -#: glade/dgtkpopups.glade:81 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Quitar torrent" +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpiar los torrents finalizados" +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Iniciar / Pausar" +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamaño Total:" -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Subir posicion del torrent en cola" +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total Descargado:" -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Bajar posicion del torrent en cola" +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Sesión descargada:" -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Agregar Torrent desde URL" +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Respuesta del Tracker:" -#: glade/delugegtk.glade:194 -msgid "Clear Completed" -msgstr "Limpiar Completados" +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado del Tracker:" -#: glade/delugegtk.glade:228 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo Anuncio:" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Administrar Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" -#: glade/delugegtk.glade:265 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total Subido:" -#: glade/delugegtk.glade:273 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Herramientas" +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Porcentaje compartido:" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Esta Sesión Fue Subida" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Usar asignación de espacio compactado:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Indice de Descarga:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Índice de Subida:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: glade/delugegtk.glade:291 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 #, fuzzy msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Añadir Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Agregar Torrent desde URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 +#: glade/dgtkpopups.glade:81 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Quitar torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:658 +msgid "Clear Completed" +msgstr "Limpiar Completados" + +#: glade/delugegtk.glade:692 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensiones" + +#: glade/delugegtk.glade:729 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: glade/delugegtk.glade:737 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de Herramientas" + +#: glade/delugegtk.glade:755 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Subir" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Tiempo Restante" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Índice de Compartición" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Índice de Subida:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Limpiar los torrents finalizados" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Indice de Descarga:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Iniciar / Pausar" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Usar asignación de espacio compactado:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Esta Sesión Fue Subida" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Porcentaje compartido:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total Subido:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo Anuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado del Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Respuesta del Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Sesión descargada:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total Descargado:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamaño Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Tiempo Estimado que Falta:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Subir posicion del torrent en cola" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Bajar posicion del torrent en cola" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -218,18 +219,14 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Agregar un Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Limpiar Terminados" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "preferencias de gtk" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensiones" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "Salir-gtk" @@ -303,63 +300,64 @@ msgstr "Puerto Activo:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Probar el Puerto" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Puerto TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 is inlimitada)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Número máximo de Descargas:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Velocidad máxima de descarga:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Filas de Mandar" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Maximo de conexiones" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Velocidad máxima de subida:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Ancho de banda " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Red" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Administrador de plugins" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" @@ -367,92 +365,114 @@ msgstr "Infinito" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Error: navegador no encontrado" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Archivo no fue encontrado" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Mostrar / Ocultar Ventana" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Extensión" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Proporción" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Porcentaje completado" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Proporción Descargado" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Proporción Subido" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" +msgstr "Compensar" + +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"Por alguna razon, el estado previo no puede ser cargado, así que un espacio " +"en blanco ha sido cargado para ti" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "En proceso" +#: src/delugegtk.py:670 +#, fuzzy +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" +"¿Te gustaria intentar una recarga de lo descargado de la sesion previa?" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Cabia el directorio de descarga" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Cliente Bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Añadir torrent desde Dirección URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Introduzca la dirección del .torrent para descargar" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Advertencia - ¡todos los archivos descargados para este torrent serán " "borrados!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Elige un fichero .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrents" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Elige un directorio de descarga" \ No newline at end of file diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0ea358bc1..5d87f57d9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 20:13+0000\n" "Last-Translator: Kaarel \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Kogusuurus:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Kokku Allalaetud:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Praegusel sessioonil allalaetud:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Tükid:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Kokku Üleslaetud:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peerid" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisa Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eemalda Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Puhasta Lõpetanud Torrentid" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Järjekorrasta Torrent Ülespoole" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Järjekorrasta Torrent Allapoole" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seemneid" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peerid" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Kiirus Alla" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Kiirus Üles" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Jagamis Suhe" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Puhasta Lõpetanud Torrentid" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Kokku Üleslaetud:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Tükid:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Praegusel sessioonil allalaetud:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Kokku Allalaetud:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Kogusuurus:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Järjekorrasta Torrent Ülespoole" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Järjekorrasta Torrent Allapoole" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Puhastu Lõpetanutest" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "eelistused" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maksimum Allalaadimiste arv:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maks. Alla:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maks. Üles:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "keela" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Ühendusi" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Klient" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ad7dddf20..36af8cdad 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,190 +8,191 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 15:00+0000\n" "Last-Translator: Xabi Ezpeleta \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Bezeroak" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Gehitu Torrent-a" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ezabatu Torrent-a" -#: glade/delugegtk.glade:49 +#: glade/delugegtk.glade:658 +msgid "Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:692 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu" + +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:729 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:737 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:755 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 +msgid "Seeders" +msgstr "Haziak" + +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 +msgid "Download" +msgstr "Jetsiera" + +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 +msgid "Upload" +msgstr "Igoera" + +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Elkarbanatze Indizea" + +#: glade/delugegtk.glade:843 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: glade/delugegtk.glade:927 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Garbitu bukatutako Torrent-ak" -#: glade/delugegtk.glade:71 +#: glade/delugegtk.glade:949 msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:84 +#: glade/delugegtk.glade:962 #, fuzzy msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Igo Torrenta Ilaran" -#: glade/delugegtk.glade:97 +#: glade/delugegtk.glade:975 #, fuzzy msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Jetsi Torrenta Ilaran" -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 -msgid "Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:228 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editatu" - -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:265 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 -msgid "Seeders" -msgstr "Haziak" - -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Bezeroak" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 -msgid "Download" -msgstr "Jetsiera" - -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 -msgid "Upload" -msgstr "Igoera" - -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Elkarbanatze Indizea" - -#: glade/delugegtk.glade:379 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" msgstr "" @@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Garbitu bukatutakoak" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -299,63 +296,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Gehienezko jetsiera zenbakia:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Gehienezko Jetsiera Indizea:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Gehienezko Igoera Indizea:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -363,90 +360,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Konexioak" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Bezeroa" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a4917452b..f83f45271 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 17:00+0000\n" "Last-Translator: Tuomo Sipola \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Aikaa jäljellä:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Lataajat:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Jakajat:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Koko:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Ladattu yhteensä:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Ladattu tässä istunnossa:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Seurantapalvelin:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Palvelimen vastaus:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Palvelimen tila:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Seuraava päivitys:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Osia:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Lähetetty yhteensä:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Jakosuhde:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Lähetetty tässä istunnossa:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Käytä kompaktia tilanvarausta:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Latausnopeus:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Lähetysnopeus:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Lataajat" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Tiedostot" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisää torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Lisää torrent osoitteesta" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Poista torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Poista valmiit torrentit" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Aloita / Lopeta" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Siirrä ylös jonossa" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Siirrä alas jonossa" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Tiedosto" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Lisää torrent osoitteesta" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Poista valmiit" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Hallitse lisäosia" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Lähettäjät" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Lataajat" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Lataus" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Lähetys" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Jakosuhde" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Lähetysnopeus:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Poista valmiit torrentit" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Latausnopeus:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Aloita / Lopeta" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Käytä kompaktia tilanvarausta:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Lähetetty tässä istunnossa:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Jakosuhde:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Lähetetty yhteensä:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Osia:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Seuraava päivitys:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Palvelimen tila:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Palvelimen vastaus:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Seurantapalvelin:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Ladattu tässä istunnossa:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Ladattu yhteensä:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Koko:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Jakajat:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Lataajat:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Aikaa jäljellä:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Siirrä ylös jonossa" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Tiedostot" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Siirrä alas jonossa" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "Näytä/Piilota" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Lisää torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Poista valmiit" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-asetukset" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-lopeta" @@ -299,63 +296,63 @@ msgstr "Portti:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Kokeile porttia" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP-portti" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 = rajoittamaton)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "kt/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Latausten enimmäismäärä:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Suurin latausnopeus:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Lähetyspaikat" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Suurin lähetysnopeus:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Kaistankäyttö " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-peruuta" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Lisäosien hallinta" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-sulje" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Ääretön" @@ -363,90 +360,108 @@ msgstr "Ääretön" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Virhe: Internet-selainta ei löydy" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Näytä / Piilota" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Suhde" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Ohjelma" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "% valmiina" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Latausnopeus" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Lähetysnopeus" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Eteneminen" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Yhteyksiä" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-asiakasohjelma" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Lisää torrent osoitteesta" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Anna lisättävän torrentin URL-osoite" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Varoitus - kaikki tämän torrentin ladatut tiedostot poistetaan!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Valitse .torrent-tiedosto" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-tiedostot" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Valitse latauskansio" \ No newline at end of file diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ec81c4855..836197d1e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,214 +8,202 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Frédéric Perrin \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Matrik \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Ajouter torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 -#: glade/dgtkpopups.glade:81 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Supprimer Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Effacer les torrents terminés" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Déplacer le torrent vers le haut" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Déplacer le torrent vers le bas" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Ajouter un torrent depuis l'URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 -msgid "Clear Completed" -msgstr "Nettoyage terminé" - -#: glade/delugegtk.glade:228 -msgid "_Edit" -msgstr "É_dition" - -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Gestion des Plugins" - -#: glade/delugegtk.glade:265 -msgid "_View" -msgstr "Affichage" - -#: glade/delugegtk.glade:273 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barre d'outils" - -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: glade/delugegtk.glade:291 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 -msgid "Status" -msgstr "" -"Statut \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Statut \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Statut \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Status \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Statut \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Statut \n" -"#-#-#-#-# qtwengophone_fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# \n" -"Status" - -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 -msgid "Download" -msgstr "Réception" - -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 -msgid "Upload" -msgstr "Émission" - -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Temps restant" - -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Taux de partage" - -#: glade/delugegtk.glade:379 -msgid "_Help" -msgstr "Aide (_h)" - -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Vitesse d'envoi :" - -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Vitesse de réception :" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Utiliser l'allocation de stockage compacte:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Partagé durant cette session:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Ratio de partage:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Partage total:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pièces:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Prochaine Annonce:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Status du Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Réponse du Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Telechargé lors de cette session:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total Téléchargé:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Taille totale:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 +#: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Estimated Time Remaining:" msgstr "Temps restant estimé :" -#: glade/delugegtk.glade:975 +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Clients :" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Sources :" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Taille totale :" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total téléchargé :" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Telechargé lors de cette session :" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker :" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Réponse du tracker :" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Statut du tracker :" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Prochaine annonce :" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pièces :" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Partage total :" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Ratio de partage :" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Partagé durant cette session :" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Utiliser l'allocation de stockage compacte :" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Vitesse de réception :" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Vitesse d'envoi :" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Clients" + +#: glade/delugegtk.glade:578 msgid "Files" msgstr "Fichiers" +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Ajouter un torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Ajouter un torrent depuis l'URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 +#: glade/dgtkpopups.glade:81 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Supprimer le torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:658 +msgid "Clear Completed" +msgstr "Effacer les torrents terminés" + +#: glade/delugegtk.glade:692 +msgid "_Edit" +msgstr "_Édition" + +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: glade/delugegtk.glade:729 +msgid "_View" +msgstr "Afficha_ge" + +#: glade/delugegtk.glade:737 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barre d'outils" + +#: glade/delugegtk.glade:755 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 +msgid "Seeders" +msgstr "Sources" + +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 +msgid "Download" +msgstr "Réception" + +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 +msgid "Upload" +msgstr "Émission" + +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Temps restant" + +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Taux de partage" + +#: glade/delugegtk.glade:843 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Effacer les torrents terminés" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Démarrer / Suspendre" + +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Déplacer le torrent vers le haut" + +#: glade/delugegtk.glade:975 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Déplacer le torrent vers le bas" + #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" msgstr "Vitesse de téléchargement" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse d'émission" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?" msgstr "" -"Etes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) torrent(s) séléctionné(s) de " +"Etes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) torrent(s) sélectionné(s) de " "Deluge ?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 @@ -230,21 +218,17 @@ msgstr "Montrer/Cacher" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Ajouter un Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Effacer terminés" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" -msgstr "gtk-préferences" - -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "gtk-preferences" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" @@ -256,7 +240,7 @@ msgstr "Activer l'icône dans la barre des tâches" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Iconifier dans la barre des tâches à la fermeture" +msgstr "Minimiser dans la barre des tâches à la fermeture" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" @@ -264,7 +248,7 @@ msgstr "Options" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" -msgstr "Sauvegarder tous les téléchargement dans:" +msgstr "Sauvegarder tous les téléchargements dans :" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" @@ -272,13 +256,15 @@ msgstr "Demander oú enregistrer chaque téléchargement" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "Emplacement d'enregistrement" +msgstr "Emplacement de sauvegarde" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Arrêter de partager les torrents\n" +"quand leur taux de partage atteint :" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -286,186 +272,203 @@ msgstr "Partage" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'allocation de stockage compacte" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Stockage" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" -msgstr "Essayer depuis:" +msgstr "Essayer depuis :" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "à :" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" -msgstr "Port Actif:" +msgstr "Port Actif :" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test du Port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Port TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 -#, fuzzy +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "(sans limite : -1)" +msgstr "(aucune limite : -1)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 -#, fuzzy +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "ko/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Nombre maximum de Téléchargements" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 -#, fuzzy +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" -msgstr "Vitesse maximale de réception:" +msgstr "Vitesse maximale de réception :" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Slots d'émission" -#: glade/dgtkpref.glade:539 -#, fuzzy +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Connexions maximum" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" -msgstr "Vitesse maximale d'émission:" +msgstr "Vitesse maximale d'émission :" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Bande passante " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestionnaire de Plugins" +msgstr "Gestionnaire de greffons" -#: glade/dgtkpref.glade:721 -#, fuzzy +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "fermeture-gtk" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Infini" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "Erreur: aucun navigateur détecté" +msgstr "Erreur : aucun navigateur détecté" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Le fichier n'a pas été trouvé" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Afficher / masquer la fenêtre" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "Greffons" +msgstr "Greffon" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Pourcentage complété" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Vitesse de réception" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Vitesse d'envoi" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Nom de Fichier" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"La session précédente n'a pas pu être chargée, une session vide a donc été " +"chargée pour vous." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" +"Voulez-vous tenter de recharger les téléchargements de la session précédente " +"?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Choisissez le répertoire de téléchargement pour" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Client Bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un torrent à partir d'une URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Entrez l'URL du .torrent à télécharger" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Attention - Tous les fichiers téléchargés pour ce torrent seront supprimés !" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Sélection d'un torrent à ouvrir" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers Torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "Choisissez un repertoire de téléchargement" \ No newline at end of file +msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement" \ No newline at end of file diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9e83d83e4..ba77fae39 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 22:21+0000\n" "Last-Translator: Henrique Ferreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Pares" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Engadir Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Borrar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpar torrents rematados" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Subir Torrent na Cola" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Baixar Torrent na Cola" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Sementes" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Pares" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Subida" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Índice de Compartición" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Limpar torrents rematados" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Subir Torrent na Cola" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Baixar Torrent na Cola" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar rematados" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Índice máximo de Descargas:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Velocidade Máxima de Descarga:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Índice Máximo de Subida:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Conexións" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente de Bittorrent Deluge" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d01a79269..e9b21a2b7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 19:49+0000\n" "Last-Translator: kripkenstein \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "גודל כולל:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "סה\"כ הורד:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "הורד בהרצה הנוכחית:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "טראקר:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "תגובת טראקר:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "מצב טראקר:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "קריאה באה:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "חתיכות:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "סה\"כ הועלה:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "אחוז שיתוף:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "הועלה בהרצה הנוכחית:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "משתמש באחסון קומפקטי:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "פירים (peers)" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "קובץ" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "הוסף טורנט" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "הסר טוררנט" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "הסר טורנטים שסיימו" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "העלה עדיפות" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "הורד עדיפות" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "קובץ" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "עריכה" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "נהל פלאגאינים" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "סידרים (seeders)" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "פירים (peers)" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "העלאה" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "אחוז שיתוף" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "עזרה" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "הסר טורנטים שסיימו" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "משתמש באחסון קומפקטי:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "הועלה בהרצה הנוכחית:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "אחוז שיתוף:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "סה\"כ הועלה:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "חתיכות:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "קריאה באה:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "מצב טראקר:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "תגובת טראקר:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "טראקר:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "הורד בהרצה הנוכחית:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "סה\"כ הורד:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "גודל כולל:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "העלה עדיפות" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "הורד עדיפות" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "הסר טורנטים שסיימו" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "פורט פעיל:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "בדוק פורט" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "מספר מירבי של הורדות:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "קצב הורדה מקסימלי:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "קצב העלאה מקסימלי:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "מנהל פלאגאינים" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "שם" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "תוכנה" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "חיבורים" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - תוכנת ביטטוררנט" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "אזהרה - כל הקבצים שהורדו בשביל הטורנט הזה ימחקו!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2ca75621e..61dbe49cd 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:26+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Matejaš \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Makni završene torrente" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Pomakni torrent gore" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Pomakni torrent dolje" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Slanje" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Makni završene torrente" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Pomakni torrent gore" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Pomakni torrent dolje" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Makni završene" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Veze" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge bittorrent client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 67823aada..b69b31a41 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 01:27+0000\n" "Last-Translator: Kateikyoushii \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Teljes méret:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Összesen letöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Most letöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Tracker válasza:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker állapota:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Következő bejelentés:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Darabok:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Összesen feltöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Megosztási arány:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Most feltöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Kompakt helyfoglalás használata" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Ügyfelek" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "Fájl" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eltávolítás" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Befejezett torrentek törlése" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Előbbi letöltés" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Későbbi letöltés" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "Fájl" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "Pluginek Kezelése (_M)" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Készforrás" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Ügyfelek" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Segítség" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Befejezett torrentek törlése" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Kompakt helyfoglalás használata" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Most feltöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Megosztási arány:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Összesen feltöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Darabok:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Következő bejelentés:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker állapota:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Tracker válasza:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Most letöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Összesen letöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Teljes méret:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Előbbi letöltés" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Későbbi letöltés" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Befejezettek törlése" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "Beállítások" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -299,64 +296,64 @@ msgstr "Aktív port:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Port tesztelése" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Letöltések maximális száma:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximális letöltési sebesség:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximális feltöltési sebesség:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 #, fuzzy msgid "gtk-cancel" msgstr "Mégse" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "OK" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin kezelés" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -364,90 +361,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Ügyfél" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Kliens" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Figyelem - a torrenthez tartozó összes fájl törölve lesz!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1808af732..08139acf9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 18:56+0000\n" "Last-Translator: Andrea Ratto \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Tempo Rimasto Stimato:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peer" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeder" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Dimensione Totale:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Totale Scaricato:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Scaricati in questa sessione:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Risposta del Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stato del Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Prossimo annuncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parti:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Totale Inviato:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Rapporto di Condivisione:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Inviato in questa sessione:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Usa allocazione compatta per i file:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Velocità di Download:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Velocità di Upload:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Incompleti" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "File" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Aggiungi Torrent da URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Rimuovi Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Elimina i Torrent Completati" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Avvia / Pausa" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Sposta il Torrent più in alto nella coda" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Sposta il Torrent più in basso nella coda" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Aggiungi Torrent da URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Rimuovi i download completati" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Configura i Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Fonti" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Incompleti" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Ricezione" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Invio" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Tempo Rimanente" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Rapporto di Condivisione" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Velocità di Upload:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Elimina i Torrent Completati" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Velocità di Download:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Avvia / Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Usa allocazione compatta per i file:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Inviato in questa sessione:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Rapporto di Condivisione:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Totale Inviato:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Parti:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Prossimo annuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stato del Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Risposta del Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Scaricati in questa sessione:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Totale Scaricato:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Dimensione Totale:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeder" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peer" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Tempo Rimasto Stimato:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Sposta il Torrent più in alto nella coda" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "File" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Sposta il Torrent più in basso nella coda" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -216,18 +217,14 @@ msgstr "Mostra/Nascondi" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Aggiungi un Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Elimina Completati" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "Preferenze GTK" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -300,63 +297,63 @@ msgstr "Porta in uso:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Esegui un test sulla porta" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Porta TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 per illimitato)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Numero massimo di download:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Velocità massima di download:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Posti in invio" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Velocità massima di upload:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Banda " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestione Plugin" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" @@ -364,91 +361,109 @@ msgstr "Infinito" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Errore: nessun browser trovato" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Mostra / Nascondi Finestra" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentuale Completata" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Velocità di Download" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Velocità di Upload" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Scostamento" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Aggiungi torrent da URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Immettere l'URL del file .torrent da scaricare" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Attenzione - tutti i file scaricati per questo torrent saranno cancellati!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Seleziona un file .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "File Torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Tutti i Files" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Seleziona dove salvare i file" \ No newline at end of file diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f03e325fb..96cf26492 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 06:02+0000\n" "Last-Translator: sanafrato \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "ピア:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "シーダー:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "トラッカー:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "ピース数:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "ピア" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_ファイル" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrentを追加" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "URLからTorrentを追加" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrentを削除" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "終了したTorrentをクリア" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "スタート / 休止" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_ファイル" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "URLからTorrentを追加" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "完全にクリア" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_編集" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_プラグイン管理" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_ビュー" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "詳細" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "カラム" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "状態" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "シーダー" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "ピア" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "残り時間" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_ヘルプ" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "終了したTorrentをクリア" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "スタート / 休止" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "ピース数:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "トラッカー:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "シーダー:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "ピア:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "表示/非表示" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Torrentを追加..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "テストポート" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP ポート" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "帯域 " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "プラグインマネージャー" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "∞" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "∞" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "エラー: ウェブブラウザーが見つかりません" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "パーセント完了" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "接続" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "URLからTorrentを追加" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrentファイルを選択" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentファイル" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "保存先を選択" \ No newline at end of file diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1911da577..b871253d9 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 21:38+0000\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "전체 크기:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "내려받은 총량:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "이 세션에서 내려받음:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "추적자:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "추적자 응답:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "추적자 상태:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "다음 고지:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "조각들:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "올린 총량:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "공유비:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "이 세션에서 올림:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "작은 저장공간 할당 방식 사용:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "또래목록" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "토런트 더하기" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "토런트 삭제" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "완료된 토런트들 비우기" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "토런트 대기 순서 올리기" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "토런트 대기 순서 내리기" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "플러그인 관리(_M)" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "크기" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "씨뿌림이목록" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "또래목록" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "내려받기" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "올리기" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "완료된 토런트들 비우기" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "작은 저장공간 할당 방식 사용:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "이 세션에서 올림:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "공유비:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "올린 총량:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "조각들:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "다음 고지:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "추적자 상태:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "추적자 응답:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "추적자:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "이 세션에서 내려받음:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "내려받은 총량:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "전체 크기:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "토런트 대기 순서 올리기" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "토런트 대기 순서 내리기" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "완료된 것 비우기" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "활성 포트:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "포트 검사" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "최대 내려받기 수:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "최대 내려받기 비율" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "최대 올리기 비율" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "플러그인 관리자" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "모름" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "사용프로그램" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "연결목록" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge 비트토런트 받기 프로그램" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "경고 - 내려받은 이 토런트의 파일들이 전부 지워지게 됩니다!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 15d6bc62b..4d81e8b56 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -8,186 +8,187 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Matthias Benkard \n" "Language-Team: Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Socii" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Magnitudo" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Donantes" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Socii" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Arcessere" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Donare" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" +msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:46 @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Ignotum" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nomen" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Emptor" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Coniunctiones" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Emptor Bittorrenti nominis Delugum" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Adverte! Omna data huius amnis delenda sunt!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Omna data" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a2e908d85..9ae21ad40 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,188 +8,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:40+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 -msgid "Add Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 -#: glade/dgtkpopups.glade:81 -msgid "Remove Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Bendras dydis:" -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Iš viso parsiųsta:" -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Failas" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 -msgid "Clear Completed" -msgstr "Išvalyti užbaigtus" - -#: glade/delugegtk.glade:228 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redaguoti" - -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "Tvarkyti priedus" - -#: glade/delugegtk.glade:265 -msgid "_View" -msgstr "Ro_dymas" - -#: glade/delugegtk.glade:273 -msgid "Toolbar" -msgstr "Mygtukų juosta" - -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Išsami informacija" - -#: glade/delugegtk.glade:291 -msgid "Columns" -msgstr "Skiltys" - -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 -msgid "Download" -msgstr "Siuntimas" - -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 -msgid "Upload" -msgstr "Išsiuntimas" - -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Liko laiko" - -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Dalinimosi santykis" - -#: glade/delugegtk.glade:379 -msgid "_Help" -msgstr "_Žinynas" - -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Išsiuntimo greitis:" - -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Atsiuntimo greitis:" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Naudoti kompaktišką vietos paskirstymą:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Išsiųsta šios sesijos metu:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Dalinimosi santykis:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Iš viso išsiųsta:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 +#: glade/delugegtk.glade:181 #, fuzzy msgid "Downloaded this session:" msgstr "Parsiųsta šios sesijos metu:" -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Iš viso parsiųsta:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Bendras dydis:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Iš viso išsiųsta:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Dalinimosi santykis:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Išsiųsta šios sesijos metu:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Naudoti kompaktišką vietos paskirstymą:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Atsiuntimo greitis:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Išsiuntimo greitis:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Išsami informacija" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Failas" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 +#: glade/dgtkpopups.glade:81 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:658 +msgid "Clear Completed" +msgstr "Išvalyti užbaigtus" + +#: glade/delugegtk.glade:692 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redaguoti" + +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" + +#: glade/delugegtk.glade:729 +msgid "_View" +msgstr "Ro_dymas" + +#: glade/delugegtk.glade:737 +msgid "Toolbar" +msgstr "Mygtukų juosta" + +#: glade/delugegtk.glade:755 +msgid "Columns" +msgstr "Skiltys" + +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 +msgid "Download" +msgstr "Siuntimas" + +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 +msgid "Upload" +msgstr "Išsiuntimas" + +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Liko laiko" + +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Dalinimosi santykis" + +#: glade/delugegtk.glade:843 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Failai" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -216,18 +217,14 @@ msgstr "Rodyti/Slėpti" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Išvalyti užbaigtus" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Priedai" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -298,63 +295,63 @@ msgstr "Aktyvusis prievadas:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Išbandyti prievadą" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP prievadas" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Priedų tvarkyklė" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Begalybė" @@ -362,90 +359,108 @@ msgstr "Begalybė" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Klaida: nerasta jokios naršyklės" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Priedas" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klientas" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Prisijungimai" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Visos bylos" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4e2682f8a..bb6d952e1 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 18:18+0000\n" "Last-Translator: c0nfidencal \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Kopējais izmērs:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Kopumā lejupielādēts:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Lejupielādēts šajā sesijā:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Trakeris:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Trakera atbilde:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Trakera statuss:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nākamā paziņošana:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Gabaliņi:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Kopumā augšupielādēts:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Dalīšanās attiecība:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Augšupielādēts šajā sesijā:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Izmantot kompakto glabātavas piešķiršanu:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Iesaistītie" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fails" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Pievienot torrentu" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Aizvākt torrentu" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Novākt pabeigtos torrentus" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Torrentu rinda augšā" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Torrentu rinda lejā" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fails" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Labot" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Pārvaldīt spraudņus" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Devēji" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Iesaistītie" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Lejupielāde" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Augšupielāde" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Dalīšanās koeficients" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Novākt pabeigtos torrentus" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Izmantot kompakto glabātavas piešķiršanu:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Augšupielādēts šajā sesijā:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Dalīšanās attiecība:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Kopumā augšupielādēts:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Gabaliņi:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nākamā paziņošana:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Trakera statuss:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Trakera atbilde:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Trakeris:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Lejupielādēts šajā sesijā:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Kopumā lejupielādēts:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Kopējais izmērs:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Torrentu rinda augšā" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Torrentu rinda lejā" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Novākt pabeigtos" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -299,63 +296,63 @@ msgstr "Aktīvais ports:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Notestēt portu" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maksimālo lejupielāžu skaits:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maksimālā lejupielādes norma:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maksimālā augšupielādes norma:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Spraudņu menedžeris" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -363,90 +360,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Konekcijas" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrenta Klients" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Uzmanību - visi lejupielādētie faili šim torrentam tiks dzēsti!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Visi faili" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 81afbec7d..ee8fdaf39 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,196 +8,197 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-16 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Tommy Mikkelsen \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Stian24 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Beregnet Tid Som Gjenstår:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Nedlastere:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seendere:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Størrelse" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Totalt Nedlastet:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Lastet ned denne sesjonen:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Trackers Svar:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr " Neste Annonsering:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Deler:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Totalt Opplastet:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delingsgrad:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Opplastet denne sesjonen" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +#, fuzzy +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Bruk kompakt lagringsplass" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Nedlastings Hastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Opplastings Hastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Leechere" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Legg til Torrent fra URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Fjern Ferdige Torrent'er" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Flytt Torrent Opp I Kø" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Flytt Torrent Ned I Kø" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Fjern Fullførte" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: glade/delugegtk.glade:245 -#, fuzzy -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Administrer Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Vis" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonner" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seedere" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Leechere" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Nedlastning" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Opplastning" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Tid som gjenstår" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Delings forhold" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Fjern Ferdige Torrent'er" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Start / Pause" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Bruk comptact storage allocation" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Opplastet denne sesjonen" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delingsgrad:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Totalt Opplastet:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Deler:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr " Neste Annonsering:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Trackers Svar:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Lastet ned denne sesjonen:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Totalt Nedlastet:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Størrelse" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Flytt Torrent Opp I Kø" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Flytt Torrent Ned I Kø" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingshastighet" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Opplastningshastighet" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -211,43 +212,39 @@ msgstr "Slett nedlastede filer" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Legg til en Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Fjern Ferdige" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "gtk-preferences" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Bruk systemikonfeltet" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimer til menylinje ved avslutt" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Instillinger" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -255,17 +252,17 @@ msgstr "Lagre alle nedlastinger til:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Spør hvor jeg skal lagre hver nedlasting" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Lagringsplassen" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" -msgstr "" +msgstr "Stopp deling av torrents når deling rate når:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -273,24 +270,23 @@ msgstr "Seeder" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Bruk kompakt lagringsplass" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Lagring" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: glade/dgtkpref.glade:280 -#, fuzzy msgid "Try from:" -msgstr "Prøv fra" +msgstr "Prøv fra:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "til:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -298,157 +294,179 @@ msgstr "Aktiv port:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test Port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP Port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 = ingen grense)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maksimum antall Nedlastinger:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maksimum Nedlastings Hastighet:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Last opp del" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Maksimal antall tilkoblinger" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maksimum Opplastings Hastighet:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Båndbredde " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Modulbehandler" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-lukke" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Evig" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "Feil: Ingen nettleser funnet" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Filen ble ikke funnet" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Vis / Skjul vindu" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Programtillegg" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Rate" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP Adresse" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Prosent Ferdig" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingsrate" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Opplastingsrate" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Filnavn" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Forskyvning:" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +#, fuzzy +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"Siden den forrige status kunne ikke bli brukt, så en ny status har blitt " +"laget for deg" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +#, fuzzy +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Vil du prøve å re laste forrige session nedlastning" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Velg nedlastingsmappe for" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Legg til en torrent fra URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn URL til torrenten du vil laste ned" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Advarsel - alle nedlastede filer for denne torrenten vil bli slettet!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Velg en torrent fil" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torent filer" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Velg lagringsplass" \ No newline at end of file diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 266fcb1aa..73bc2b240 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:00+0000\n" "Last-Translator: mithras86 \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Totale omvang:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Totaal gedownload:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Deze sessie gedownload:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Antwoord van de Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Volgende aankondiging:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Delen:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Totaal geupload:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Deel ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Geupload deze sessie:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Gebruik compact bestandsopslag:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Download ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Upload ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Bijzonderheden" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Torrent toevoegen vanaf URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Voltooide torrents verwijderen" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Torrent toevoegen vanaf URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Opschoning voltooid" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "Plugins _onderhouden" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Overzicht" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Bijzonderheden" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Overgebleven Tijd" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Delingsratio" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Upload ratio:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Voltooide torrents verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Download ratio:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Gebruik compact bestandsopslag:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Geupload deze sessie:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Deel ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Totaal geupload:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Delen:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Volgende aankondiging:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Antwoord van de Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Deze sessie gedownload:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Totaal gedownload:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Totale omvang:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "ETA:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "Weergeven/verbergen" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Torrent toevoegen" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Voltooide torrents verwijderen" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-afsluiten" @@ -301,63 +298,63 @@ msgstr "Actieve poort:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Test poort" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "TCP-poort" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 is oneindig)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maximumaantal downloaden:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maximum download snelheid:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maximum upload snelheid" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Bandbreedte " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Pluginbeheerder" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-sluiten" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Oneindig" @@ -365,92 +362,110 @@ msgstr "Oneindig" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Error: webbrowser niet gevonden" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentage voltooid" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Download ratio" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Upload ratio" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Voortgang" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent toevoegen van URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Voer URL in van .torrent bestand om te downloaden" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Waarschuwing - alle gedownloadde bestanden van deze torrent zullen " "verwijderd worden!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Kies een .torrent bestand" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-bestanden" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Kies een opslaglocatie" \ No newline at end of file diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b0653cf41..bd71a1745 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Chojnacki \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Arkadiusz Kalinowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-12 21:18+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Czas do zakończenia:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Pobierających:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Udostępniających:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Pobrano w sumie:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Pobrane podczas tej sesji:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Odpowiedź trackera:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Status trackera:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Następna zapowiedź:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Części:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Wysłano w sumie:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Udział w %:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Wysłano w tej sesji:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Oszczędne przechowywanie danych:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Prędkość pobierania:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Prędkość wysyłania:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Pobierających" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj plik torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Dodaj .torrent z URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Usuń torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Usuń zakończone" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Dodaj .torrent z URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "Zakończono oczyszczanie" +msgstr "Czyść zakończone" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Zarządzaj wtyczkami" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędziowy" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Udostępniających" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Pobierających" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Wysyłanie" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Pozostały czas" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "Udział" +msgstr "Ratio" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Prędkość wysyłania:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Usuń zakończone" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Prędkość pobierania:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Rozpocznij / Wstrzymaj" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Oszczędne przechowywanie danych:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Wysłano w tej sesji:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Udział w %:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Wysłano w sumie:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Części:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Następna zapowiedź:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Status trackera:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Odpowiedź trackera:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Pobrane podczas tej sesji:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Pobrano w sumie:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Udostępniających:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Pobierających:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Czas do zakończenia:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -210,24 +211,20 @@ msgstr "Skasuj pobrane pliki" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "(brak tłumaczenia)" +msgstr "Pokaż/Ukryj" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." msgstr "Dodaj plik .torrent" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Usuń zakończone" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-quit" @@ -298,64 +295,64 @@ msgstr "Aktywny port:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Testuj port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Port TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 oznacza brak ograniczeń)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych pobrań:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maksymalna prędkość pobierania:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 #, fuzzy msgid "Upload Slots" msgstr "Pozycje wysyłania" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maksymalna prędkość wysyłania:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Przepustowość " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Menedżer wtyczek" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Nie do określenia" @@ -363,91 +360,109 @@ msgstr "Nie do określenia" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Błąd: nie można uruchomić przeglądarki" -#: src/delugegtk.py:144 -msgid "Show / Hide Window" +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:173 +msgid "Show / Hide Window" +msgstr "Pokaż / Ukryj Okno" + +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Aktywna" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent ukończenia" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Pobieranie" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Wysyłanie" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Status" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Połączeń" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - klient sieci Bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj plik .torrent" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Wpisz URL prowadzący do pliku .torrent" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Uwaga - wszystkie pliki ściągnięte dla tego torrenta zostaną skasowane!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wybierz plik .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Pliki .torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisywane będą dane" \ No newline at end of file diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 035f1c7fb..64f182501 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,195 +8,197 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:29+0000\n" -"Last-Translator: Luis Gomes \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-17 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Brites Moita \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Tempo Remanescente Estimado:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Pares:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Semeadores" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamanho Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total Recebido" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Recebido nesta sessão:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Resposta do Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado do Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo anuncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +#, fuzzy +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total Enviado:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Rácio de Partilha" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Enviado Nesta Sessão" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Usar compactação do espaço de reserva:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr " Rácio de download " + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr " Rácio de envio " + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Pares" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Adicionar Torrent de endereço" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpar os Torrents Concluídos" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Mover o torrent para cima na fila" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Mover o torrent para baixo na fila" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Limpar Completos" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Gerir Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensões" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Semeadores" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Pares" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Recepção" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Envio" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Tempo Remanescente" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Rácio de Partilha" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Limpar os Torrents Concluídos" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Começar / Interromper" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Usar compactação do espaço de reserva:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Enviado Nesta Sessão" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Rácio de Partilha" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total Enviado" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pedaços:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo anuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado do Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Resposta do Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Recebido nesta sessão:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total Recebido" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamanho Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Mover o torrent para cima na fila" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Mover o torrent para baixo na fila" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de download" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de envio" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -211,43 +213,39 @@ msgstr "Apagar ficheiros recebidos" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar um Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar os Concluídos" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Preferências" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Activar o ícone na bandeja do sistema" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimizar para a bandeja do sistema" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -255,17 +253,19 @@ msgstr "Guardar todas as recepções em:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Perguntar-me onde guardar cada download" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Localização de Gravação" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Parar de semear torrents quando\n" +"o seu rácio de partilha chegar a:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "A semear" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Usar alocação compacta do espaço de armazenamento" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "para:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -297,156 +297,175 @@ msgstr "Porto Activo:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Testar Porto" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "Porto TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 é ilimitado)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Número Máximo de Recepções:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Velocidade Máxima de Recepção:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Velocidade Máxima de Envio:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestor de 'Plugins'" +msgstr "Gestor de Extensões" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Infinito" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar / Esconder Janela" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Extensão" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activado" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Rácio" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Percentagem Completa" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Ligações" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente de Bittorrent Deluge" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Aviso - Todos os ficheiros recebidos deste torrent vão ser apagados!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Escolher um ficheiro .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros Torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 +#, fuzzy msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Escolha um directório para download" \ No newline at end of file diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b68a3494d..a1bcb493e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:37+0000\n" "Last-Translator: Philipi \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamanho Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Total Baixado:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Baixado nesta sessão:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Resposta do Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado do Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo Anúncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Total Enviado:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Razão de Compartilhamento:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Enviado nesta Sessão:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Utilizar alocação de armazenamento compacto:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Colegas" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Adicionar Torrent à partir de uma URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpar Torrents Concluídos" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Passar para cima" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Passar para baixo" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Adicionar Torrent à partir de uma URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Limpar downloads completos" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Gerenciar Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Visualizar" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Sementes" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Colegas" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Taxa de Compartilhamento" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Limpar Torrents Concluídos" + +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Utilizar alocação de armazenamento compacto:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Enviado nesta Sessão:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Razão de Compartilhamento:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Total Enviado:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo Anúncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado do Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Resposta do Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Baixado nesta sessão:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Total Baixado:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamanho Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Passar para cima" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Passar para baixo" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Adicionar um Torrent" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar Concluídos" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "Sair" @@ -299,63 +296,63 @@ msgstr "Porta Ativa:" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Testar Porta" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Número máximo de Downloads:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Taxa Máxima de Download:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Taxa Máxima de Upload:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Largura de banda " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gerenciador de Plugins" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "Fechar" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Infinidade" @@ -363,90 +360,108 @@ msgstr "Infinidade" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Erro: nenhum navegador encontrado" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Ativo" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Razão" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Porcentagem concluída" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Taxa de download" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente Bittorrent Deluge" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Atenção - todos os arquivos recebidos deste torrent serão excluídos!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 786bbf757..53f222333 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:10+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Matveev \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 10:22+0000\n" +"Last-Translator: nyo \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Осталось до завершения:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Пиры:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Сидеры:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Полный размер:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Всего загружено:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Загружено за этот сеанс:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Трекер:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Ответ трекера:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Статус трекера:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Следующий анонс:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Части:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Всего роздано:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Рейтинг:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Роздано за сессию:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Использовать компактное резервирование:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Скорость закачки:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Скорость раздачи:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Подробнее" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Пиры" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Добавить торрент из URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Удалить торрент" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Удалить завершённые торренты" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Старт/Пауза" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Вверх в очереди" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Вниз в очереди" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Добавить торрент из URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Очистить завершённые" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Управление модулями" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Дополнения" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Панель" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Раздающие" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Пиры" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Раздача" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Оставшееся время" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Рейтинг" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Скорость раздачи:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Удалить завершённые торренты" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Скорость закачки:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Старт/Пауза" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Использовать компактное резервирование:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Роздано за сессию:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Рейтинг:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Всего роздано:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Части:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Следующий анонс:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Статус трекера:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Ответ трекера:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Трекер:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Загружено за этот сеанс:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Всего загружено:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Полный размер:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Сидеры:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Пиры:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Осталось до завершения:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Вверх в очереди" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Вниз в очереди" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "Показать/Скрыть" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Добавить торрент..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Удалить завершённые" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "настройки Gtk" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Дополнения" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "Выход" @@ -299,63 +296,63 @@ msgstr "Активный порт:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Проверить порт" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Порт TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 значит без ограничения)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "КБ/с" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Максимальное число загрузок:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Максимальная скорость загрузки:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Слоты раздачи" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Максимум соединений" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Максимальная скорость раздачи:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Канал " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "Отмена" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "ОК" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление дополнениями" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "Закрыть" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Бесконечность" @@ -363,90 +360,111 @@ msgstr "Бесконечность" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Ошибка: не найден веб-браузер" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Показать/Скрыть окно" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Дополнение" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Рейтинг" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Процент готовности" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Скорость скачивания" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Скорость раздачи" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Файл" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" +"По какой-то причине, предыдущее состояние загрузить не удалось, поэтому было " +"загружено состояние по умолчанию." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +#, fuzzy +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Вы хотите попытаться перезагрузить закачки предыдущей сессии?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Выберете папку для загрузок" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Клиент Bittorrent Deluge" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Добавить торрент из URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Введите URL файла .torrent для скачивания" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Внимание - все скачанные файлы для этого торрента будут удалены!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Укажите файл .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Файлы .torrent" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" \ No newline at end of file diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b06c74575..b51f0c1a6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,450 +1,478 @@ # Slovak translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR , 2007. +# Martin , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-13 15:26+0000\n" "Last-Translator: Martin \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-05 16:58+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Predpokladaný zostávajúci čas:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Peeri:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seederi:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Celková veľkosť:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Celkom stiahnuté:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Stiahnuté počas tohoto sedenia:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Odpoveď trackeru:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stav trackeru:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Najbližšie oznámenie:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Diely:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Celkom odoslané:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Pomer zdieľania" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Odoslané počas tohoto sedenia:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Používať kompaktú alokáciu pamäte:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Miera sťahovania:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Miera odosielania:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Peerov" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Súbory" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridať torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Pridať torrent z URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstrániť torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Vyčistiť dokončené torrenty" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Spustiť alebo prerušiť" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Vpred vo fronte" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Dozadu vo fronte" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Pridať torrent z URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Vyčistiť dokončené" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Zobraziť" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Panel nástrojov" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stĺpce" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "Seederov" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Sťahovanie" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Odosielanie" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Zostáva" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer zdieľania" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Pomocník" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Vyčistiť dokončené torrenty" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Spustiť alebo prerušiť" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Vpred vo fronte" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Dozadu vo fronte" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť sťahovania" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť odosielania" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané torrenty z programu Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Zmazať stiahnuté súbory" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť/Skryť" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Pridať torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" -msgstr "" +msgstr "Vyčistiť dokončené" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "gtk-preferences" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno nastavení" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Povoliť ikonu v systémovom paneli" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimalizovať do panelu pri zatvorení" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Voľby" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" -msgstr "" +msgstr "Ukladať všetky sťahovania do:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Spýtať sa, kam uložiť jednotlivé sťahovania" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Uložiť umiestnenie" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Prestať seedovať torrenty, keď\n" +"ich pomer zdieľania dosiahne hodnotu:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Seedovanie" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Použiť kompaktú alokáciu pamäte" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Pamäť" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" -msgstr "" +msgstr "Skúšať od:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "do:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" -msgstr "" +msgstr "Aktívny port:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "Testovať port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 pre neobmedzené)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" -msgstr "" +msgstr "Maximálna miera sťahovania:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Miesta pre odosielanie" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Maximum pripojení" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" -msgstr "" +msgstr "Maximálna miera odosielania:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Pripojenie " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieť" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" -msgstr "" +msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" -msgstr "" +msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Správca modulov" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Veľmi dlho" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "Chyba: nebol nájdený webový prehliadač" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť / Skryť okno" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolený" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Množstvo dát" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Miera sťahovania" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Miera odosielania" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Názov súboru" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Odstup" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"Predchádzajúci stav nebolo možné načítať, a preto bol načítaný prázdny stav." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Chcete vykonať obnovu sťahovaní z predchádzajúceho sedenia?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Vyberte adresár na sťahovanie" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Pripojenia" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Deluge - Klient siete bittorrent" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Pridať torrent z URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Zadajte URL adresu súboru .torrent, ktorý chcete stiahnuť" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" +"Upozornenie - všetky stiahnuté súbory z tohoto torrentu budú odstránené!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torrent súbory" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Všetky súbory" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Vyberte priečinok, kam sťahovať dáta" + +#~ msgid "_Manage Plugins" +#~ msgstr "_Moduly" + +#~ msgid "Maximum number of Downloads:" +#~ msgstr "Maximálny počet sťahovaní:" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Priebeh" \ No newline at end of file diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fc5c2ed6e..aa8548673 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:19+0000\n" "Last-Translator: DvoglavaZver \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Predviden Čas do Konca:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Soležniki:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Semena:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Skupna Velikost:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Skupaj prejeto:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Prejeto to sejo:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Sledilnik:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Odgovor Sledilnika:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stanje Sledilnika:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Naslednji Razglas:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Kosi:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Skupno Oddano:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delilno Razmerje:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Oddano To Sejo:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Uporabi kompaktno dodeljevanje pomnilnika:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Hitrost Prejemanja:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Hitrost Oddajanja:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Vrstniki" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Dodaj torrent iz URL naslova" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstrani torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Odstrani končane torrente" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "Zaženi / Premor" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Postavi v vrsti gor" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Postavi v vrsti dol" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Dodaj torrent iz URL naslova" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "Počisti končane prenose" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Urejaj vtičnike" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Vtičniki" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Sejalci" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Vrstniki" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Prejemanje" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Oddajanje" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Preostali čas" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Delilno razmerje" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Hitrost Oddajanja:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Odstrani končane torrente" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Hitrost Prejemanja:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Zaženi / Premor" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Uporabi kompaktno dodeljevanje pomnilnika:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Oddano To Sejo:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delilno Razmerje:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Skupno Oddano:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Kosi:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Naslednji Razglas:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stanje Sledilnika:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Odgovor Sledilnika:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Sledilnik:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Prejeto to sejo:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Skupaj prejeto:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Skupna Velikost:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Semena:" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Soležniki:" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Predviden Čas do Konca:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Postavi v vrsti gor" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Postavi v vrsti dol" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" @@ -215,18 +216,14 @@ msgstr "Pokaži/Skrij" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Dodaj Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Odstrani Končane" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-nastavitve" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Vtičniki" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "gtk-izhod" @@ -297,63 +294,63 @@ msgstr "Aktivna Vrata:" msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Testiraj Vrata" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "Vrata TCP" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "(-1 je neomejeno)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Maks. število prenosov:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Maks. hitrost prejemanja:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "Oddajna Mesta" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Maks. hitrost oddajanja:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "Pasovna Širina " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-prekliči" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-v redu" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "Upravljalec Vtičnikov" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-zapri" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "Neskončno" @@ -361,90 +358,108 @@ msgstr "Neskončno" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "Napaka: spletni brskalnik ni najden" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "Pokaži / Skrij Okno" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "Vtičnik" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "Razmerje" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP Naslov" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Odstotek zaključenosti" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "Hitrost Prejemanja" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "Hitrost Oddajanja" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" -msgstr "Opravljeno" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." +msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Odjemalec" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj torrent iz URL naslova" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Vnesi URL naslov .torrent datoteke, ki jo želite prenesti" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Opozorilo - vse prejete datoteke za ta torrent bodo izbrisane!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izberi .torrent datoteko" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "Izberi mapo za prenos" \ No newline at end of file diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b2a3a3e0b..57d46b85c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,187 +8,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 16:29+0000\n" "Last-Translator: kliklik \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Vršnjaci" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 #, fuzzy msgid "Seeders" msgstr "Sejači" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Vršnjaci" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" +msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:46 @@ -216,18 +217,14 @@ msgstr "" msgid "Add a Torrent..." msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" @@ -298,63 +295,63 @@ msgstr "" msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -362,90 +359,108 @@ msgstr "" msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5a9cab39a..edaed64b3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,196 +10,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:40+0000\n" -"Last-Translator: freddeg \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Granqvist \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Beräknad återstående tid" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Jämlikar" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seedare" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Storlek totalt:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Nedladdat totalt:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Nedladdat denna gång:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "Sökare:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Sökarrespons:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Sökarstatus:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nästa meddelande:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Delar:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Uppladdat totalt:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delningsgrad:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Uppladdat denna session:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Använd kompakt lagringsallokering:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "Nedladdningshastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Uppladdningshastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Jämlikar" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "Lägg till Torrent från URL" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ta bort Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Ta bort färdiga Torrent-filer" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Flytta Torrent uppåt i kön" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Flytta Torrent nedåt i kön" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -#, fuzzy -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "Lägg till Torrent från URL" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "Rensa Färdiga" +msgstr "Rensa färdiga" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "_Hantera plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Visa" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsfält" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "Seedare" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "Jämlikar" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "Uppladdning" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" msgstr "Återstående tid" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "Delningsproportion" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "Uppladdningsgräns" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Ta bort färdiga Torrent-filer" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "Nedladdningsgräns" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Starta / Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "Använd kompakt lagrings allokering:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "Uppladdar denna session:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delningsgrad:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Uppladdat totalt:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "Delar:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nästa meddelande:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Sökar status:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "Sökar respons:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "Sökare:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "Nerladdat denna gång:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "Nerladdat totalt:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "Storlek totalt:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "Beräknad Tid Kvar" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Flytta Torrent uppåt i kön" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Flytta Torrent nedåt i kön" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "Nedladdnings Hastighet" +msgstr "Nedladdningshastighet" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "Uppladdnings Hastighet" +msgstr "Uppladdningshastighet" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill ta bort valda torrent(s) från Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "Radera nerladdade filer" +msgstr "Radera nedladdade filer" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" @@ -218,21 +218,17 @@ msgstr "Visa/Dölj" msgid "Add a Torrent..." msgstr "Lägg till en Torrent..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Ta bort färdiga" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-quit" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" @@ -240,15 +236,15 @@ msgstr "Inställningsdialogrutan" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ikon i systembrickan" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimera till systembrickan vid stängning" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "Inställningar:" +msgstr "Inställningar" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -256,17 +252,19 @@ msgstr "Spara alla nedladdningar till:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Fråga var varje nedladdning ska sparas" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Sparplats" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Sluta seeda Torrenter när\n" +"deras delningsproportion når:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -274,15 +272,15 @@ msgstr "Seedar" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Använd kompakt lagringsallokering" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Lagring" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generell" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -290,168 +288,188 @@ msgstr "Försök från:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "till:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" -msgstr "Aktiv port" +msgstr "Aktiv port:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "Testa port" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP-port" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 är obegränsad)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "Kibyte/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "Högsta antalet nedladdningar:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "Högsta nedladdningshastighet:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Uppladdningsplatser" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "Maximalt antal anslutningar" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "Högsta uppladdningshastighet:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Bandbredd " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Plugin hanterare" +msgstr "Insticksmodulshanterare" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Oändlighet" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "Fel: ingen webbläsare funnen" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "Fil hittades inte" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Visa / Göm fönster" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Insticksmodul" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Förhållande" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent färdig" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Nedladdningshastighet" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Uppladdningshastighet" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Förskjutning" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" +"Föregående tillstund kunde inte laddas. Ett tomt tillstånd har laddats åt " +"dig." -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "Ladda in föregående sessions nedladdningar?" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "Välj nedladdningskatalog för" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-klient" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "Lägg till torrent från URL" +msgstr "Lägg till Torrent från URL" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "Lägg till URL från torrent som skall Nedladdas" +msgstr "Lägg till URL till .torrent som skall laddas ned" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -"Varning - alla nerladdade filer för denna torrent kommer att raderas!" +"Varning - alla nerladdade filer för denna Torrent kommer att raderas!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "Välj en .torrent fil" +msgstr "Välj en .torrent-fil" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "Torrent fil" +msgstr "Torrentfil" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "Välj kattalog för nedladdning" +msgstr "Välj katalog för nedladdning" #~ msgid "D/L" #~ msgstr "Nedladdning" @@ -501,9 +519,6 @@ msgstr "Välj kattalog för nedladdning" #~ msgid "Select Torrent" #~ msgstr "Välj Torrent" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Okänd" - #~ msgid "infinity" #~ msgstr "Oändligt" @@ -600,6 +615,9 @@ msgstr "Välj kattalog för nedladdning" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Från:" +#~ msgid "Maximum number of Downloads:" +#~ msgstr "Högsta antalet nedladdningar:" + #~ msgid "Maximum number of Uploads:" #~ msgstr "Högsta antalet uppladdningar:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fd5e7923a..cb74173c4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,443 +8,462 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-31 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Temizel \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-09 22:33+0000\n" +"Last-Translator: webdr \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "Kalan Zaman:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "Eşler:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "Kaynaklar:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "Toplam Boyut:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "Toplam İndirilen:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "Bu oturumda gönderilen:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "İzleyici:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "İzleyici Cevabı:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "İzleyici Durumu:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Sonraki Duyuru:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parçalar:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "Toplam Gönderilen:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Paylaşım Oranı:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "Bu Oturumda Gönderilen:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "Katı depolama ataması kullan:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "İndirme Hızı:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "Gönderme Hızı:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "Eşler" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Ekle" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "URL'den Torrent Ekle" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent Kaldır" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Biten Torrentleri Temizle" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Tamamlananları Temizle" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "_Düzen" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Görünüm" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuğu" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "Kaynaklar" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Gönder" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Kalan Süre" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım Oranı" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Biten Torrentleri Temizle" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "Başlat / Duraklat" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Sıradaki Torrent Yukarı" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Sıradaki Torrent Aşağı" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "İndirme Hızı" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Gönderme Hızı" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?" msgstr "" +"Seçilen torrent(ler)i Deluge'den kaldırmak istediğinizden emin " +"misiniz?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "" +msgstr "İndirilmiş dosyaları sil" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Göster/Gizle" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Torrent Ekle..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "Bitenleri Temizle" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "gtk-tercihleri" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "gtk-çıkış" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Tercihler" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Kapattığımda simge durumuna küçült" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" -msgstr "" +msgstr "Tüm indirmeleri kaydet:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Her indirmeyi nereye kaydedeceğimi sor" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Konumu" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Kaynak olunan torrentlerin\n" +"paylaşım oranı bu değere ulaşınca durdur:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Kaynak/Gönderiliyor" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Katı depolama ataması kullan" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Saklama" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" -msgstr "" +msgstr "Burdan dene:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "buraya:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" -msgstr "" +msgstr "Aktif port:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "Portu Test Et" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP Portu" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 sınırsız demektir)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/s" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" -msgstr "" +msgstr "En Yüksek İndirme Hızı:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" +msgstr "Gönderme Slotları" + +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" -msgstr "" +msgstr "En Yüksek Gönderme Hızı:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Band Genişliği " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Ağ" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" -msgstr "" +msgstr "gtk-İptal" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" -msgstr "" +msgstr "gtk-Tamam" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Eklenti Yöneticisi" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-kapat" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Sonsuzluk" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" +msgstr "Hata: tarayıcı bulunamadı" + +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Göster / Gizle" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Eklenti" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkin" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Oran" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP Adresi" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" -msgstr "İstemci" +msgstr "İstemci:" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanma Yüzdesi" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "İndirme Hızı" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Gönderme Hızı" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" +msgstr "Konum" + +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent İstemcisi" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "URL'den torrent ekle" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "İndireceğiniz .torrent'in URL'sini girin" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı - Bu torrente ait indirilen dosyaların tümü silinecek!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Bir .torrent dosyası seçin" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torrent Dosyaları" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Bir indirme dizini seçin" \ No newline at end of file diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0a19e5e76..fd6602e93 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,244 +8,244 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 16:41+0000\n" -"Last-Translator: oldbeggar \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:15+0000\n" +"Last-Translator: darh00 \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "估计剩余时间" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "连接数" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "种子数" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "总大小" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "总下载量" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "该会话下载量" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "Tracker 响应:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker 状态:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "块:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "总上传量" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "分享率" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "该会话上传量" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +#, fuzzy +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "使用紧凑的存储分配" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "下载速度" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +#, fuzzy +msgid "Upload Rate:" +msgstr "上传速度" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "详细信息" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "连接数" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "文件" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "从网址添加种子" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "删除种子" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "清除已完成种子" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "上移" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "下移" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "文件" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "清除已完成的文件" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "编辑" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "工具栏" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "大小" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "种子数" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "连接数" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "下载" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "上传" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "剩余时间" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "分享率" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "帮助" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "清除已完成种子" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "开始 / 停止" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "上移" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "下移" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "下载速度" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "上传速度" #: glade/dgtkpopups.glade:97 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除选中的种子吗?" #: glade/dgtkpopups.glade:107 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "" +msgstr "删除已下载的文件" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "添加种子..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" msgstr "清除已完成的" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-设定" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "偏好对话框" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "启用系统托盘图标" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "关闭后最小化到系统托盘" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -253,29 +253,30 @@ msgstr "默认所有文件保存在:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "每次下载前询问我保存路径" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "保存路径" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" -msgstr "" +msgstr "当分享率达到时停止做种" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" msgstr "做种" #: glade/dgtkpref.glade:209 +#, fuzzy msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "使用紧凑的存储分配" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "存储" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" @@ -290,161 +291,182 @@ msgid "to:" msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:320 +#, fuzzy msgid "Active port:" -msgstr "" +msgstr "活动端口:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "测试端口" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP 端口" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 +#, fuzzy msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1表示无限)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "最多同时下载:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "最高下载速度:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "最大连接数" + +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "最高上传速度:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "带宽 " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "网络" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "取消" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "好" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "插件管理器" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "无穷" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "错误: 没有找到Web浏览器" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" +msgstr "找不到文件" + +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "显示 / 隐藏 窗口" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "插件" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "未知的" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "文件名" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP地址" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "完成百分比" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "下载速度" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "上传速度" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "选择下载目录" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "连接数" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BT下载客户端" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "从URL添加种子" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "输入种子的URL下载" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -msgstr "" +msgstr "警告 - 该种子所有下载的文件将会被删除" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "选择种子文件" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torrent 文件" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 +#, fuzzy msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "请选择下载存储目录" \ No newline at end of file diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cba7f6f77..aa73e5889 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,199 +7,200 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Deluge VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-28 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 07:36+0000\n" "Last-Translator: cwchien \n" "Language-Team: Cheng-Wei Chien \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-18 15:58+0000\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Estimated Time Remaining:" +msgstr "預計剩餘時間:" + +#: glade/delugegtk.glade:131 +msgid "Peers:" +msgstr "用戶數:" + +#: glade/delugegtk.glade:145 +msgid "Seeders:" +msgstr "種子數:" + +#: glade/delugegtk.glade:157 +msgid "Total Size:" +msgstr "總大小:" + +#: glade/delugegtk.glade:169 +msgid "Total Downloaded:" +msgstr "總共下載:" + +#: glade/delugegtk.glade:181 +msgid "Downloaded this session:" +msgstr "這次作業階段共下載:" + +#: glade/delugegtk.glade:229 +msgid "Tracker:" +msgstr "伺服器:" + +#: glade/delugegtk.glade:241 +msgid "Tracker Response:" +msgstr "伺服器回應:" + +#: glade/delugegtk.glade:253 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "伺服器狀態:" + +#: glade/delugegtk.glade:277 +msgid "Next Announce:" +msgstr "下次發佈:" + +#: glade/delugegtk.glade:303 +msgid "Pieces:" +msgstr "區塊:" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "Total Uploaded:" +msgstr "總共上傳:" + +#: glade/delugegtk.glade:355 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "分享率:" + +#: glade/delugegtk.glade:369 +msgid "Uploaded This Session:" +msgstr "這次作業階段共上傳:" + +#: glade/delugegtk.glade:431 +msgid "Use compact storage allocation:" +msgstr "使用壓縮儲存:" + +#: glade/delugegtk.glade:455 +msgid "Download Rate:" +msgstr "下載頻寬:" + +#: glade/delugegtk.glade:479 +msgid "Upload Rate:" +msgstr "上傳頻寬:" + +#: glade/delugegtk.glade:522 glade/delugegtk.glade:746 +msgid "Details" +msgstr "細節" + +#: glade/delugegtk.glade:549 glade/delugegtk.glade:790 +#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:352 +msgid "Peers" +msgstr "用戶數" + +#: glade/delugegtk.glade:578 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: glade/delugegtk.glade:613 +msgid "_File" +msgstr "檔案 (_F)" + +#: glade/delugegtk.glade:620 glade/delugegtk.glade:901 src/delugegtk.py:174 msgid "Add Torrent" msgstr "新增種子" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 +#: glade/delugegtk.glade:636 +msgid "Add Torrent from URL" +msgstr "從超連結新增種子" + +#: glade/delugegtk.glade:644 glade/delugegtk.glade:914 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "移除種子" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "清除已完成的種子" - -#: glade/delugegtk.glade:71 -msgid "Start / Pause" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:84 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "佇列中種子上移" - -#: glade/delugegtk.glade:97 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "佇列中種子下移" - -#: glade/delugegtk.glade:149 -msgid "_File" -msgstr "檔案 (_F)" - -#: glade/delugegtk.glade:172 -msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:194 +#: glade/delugegtk.glade:658 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "清除已完成的下載" -#: glade/delugegtk.glade:228 +#: glade/delugegtk.glade:692 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" -#: glade/delugegtk.glade:245 -msgid "_Manage Plugins" -msgstr "管理插件 (_M)" +#: glade/delugegtk.glade:709 glade/dgtkpopups.glade:221 +#: glade/dgtkpref.glade:697 src/delugegtk.py:177 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:729 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "檢視 (_V)" -#: glade/delugegtk.glade:273 +#: glade/delugegtk.glade:737 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "工具列" -#: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:291 +#: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "行" -#: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 -#: src/delugegtk.py:387 +#: glade/delugegtk.glade:763 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:349 +#: src/delugegtk.py:479 msgid "Size" msgstr "大小" -#: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 +#: glade/delugegtk.glade:772 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:350 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" -#: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 +#: glade/delugegtk.glade:781 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:351 msgid "Seeders" msgstr "種子數" -#: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 -#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 -msgid "Peers" -msgstr "用戶數" - -#: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: glade/delugegtk.glade:799 src/delugegtk.py:353 src/delugegtk.py:477 +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Download" msgstr "下載" -#: glade/delugegtk.glade:344 src/delugegtk.py:285 src/delugegtk.py:555 -#: src/delugegtk.py:567 +#: glade/delugegtk.glade:808 src/delugegtk.py:354 src/delugegtk.py:693 +#: src/delugegtk.py:705 msgid "Upload" msgstr "上傳" -#: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 +#: glade/delugegtk.glade:817 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:355 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "剩餘時間" -#: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 +#: glade/delugegtk.glade:826 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "分享比率" +msgstr "分享率" -#: glade/delugegtk.glade:379 +#: glade/delugegtk.glade:843 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" -#: glade/delugegtk.glade:500 -msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:927 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "清除已完成的種子" -#: glade/delugegtk.glade:526 -msgid "Download Rate:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:949 +msgid "Start / Pause" +msgstr "開始 / 暫停" -#: glade/delugegtk.glade:550 -msgid "Use compact storage allocation:" -msgstr "使用壓縮儲存:" - -#: glade/delugegtk.glade:610 -msgid "Uploaded This Session:" -msgstr "這次作業階段共上傳:" - -#: glade/delugegtk.glade:624 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "分享率:" - -#: glade/delugegtk.glade:662 -msgid "Total Uploaded:" -msgstr "總共上傳:" - -#: glade/delugegtk.glade:676 -msgid "Pieces:" -msgstr "區塊:" - -#: glade/delugegtk.glade:702 -msgid "Next Announce:" -msgstr "下次發佈:" - -#: glade/delugegtk.glade:728 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "伺服器狀態:" - -#: glade/delugegtk.glade:740 -msgid "Tracker Response:" -msgstr "伺服器回應:" - -#: glade/delugegtk.glade:752 -msgid "Tracker:" -msgstr "伺服器:" - -#: glade/delugegtk.glade:800 -msgid "Downloaded this session:" -msgstr "這次作業階段共下載:" - -#: glade/delugegtk.glade:812 -msgid "Total Downloaded:" -msgstr "總共下載:" - -#: glade/delugegtk.glade:824 -msgid "Total Size:" -msgstr "總大小:" - -#: glade/delugegtk.glade:836 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:848 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:886 -msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:962 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "佇列中種子上移" #: glade/delugegtk.glade:975 -msgid "Files" -msgstr "" +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "佇列中種子下移" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "下載速度" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "上傳速度" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -212,43 +213,39 @@ msgstr "刪除已下載的檔案" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "顯示 / 隱藏" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "新增種子..." -#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 +#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:175 msgid "Clear Finished" -msgstr "清除已完成的" +msgstr "清除已完成的下載" -#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 +#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672 msgid "gtk-preferences" msgstr "偏好設定" -#: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "離開" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "偏好設定對話框" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "啟用系統列圖示" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "關閉時最小化到系統列" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -256,17 +253,19 @@ msgstr "儲存所有下載至:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "每次都問我下載到何處" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "儲存位置" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"當分享率達到下列值\n" +"就停止作種:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -274,15 +273,15 @@ msgstr "正在作種" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "使用壓縮儲存" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "測試從:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "到:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -298,159 +297,177 @@ msgstr "啟用的埠:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" -#: glade/dgtkpref.glade:344 +#: glade/dgtkpref.glade:343 msgid "Test Port" msgstr "測試連接埠" -#: glade/dgtkpref.glade:358 +#: glade/dgtkpref.glade:357 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "TCP 連接埠" -#: glade/dgtkpref.glade:381 +#: glade/dgtkpref.glade:380 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 表示無限制)" -#: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 +#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/秒" -#: glade/dgtkpref.glade:506 -msgid "Maximum number of Downloads:" -msgstr "最大同時下載數:" - -#: glade/dgtkpref.glade:517 +#: glade/dgtkpref.glade:436 msgid "Maximum Download Rate:" msgstr "最大下載頻寬:" -#: glade/dgtkpref.glade:528 +#: glade/dgtkpref.glade:447 msgid "Upload Slots" +msgstr "上傳線程" + +#: glade/dgtkpref.glade:458 +msgid "Maximum Connections" msgstr "" -#: glade/dgtkpref.glade:539 +#: glade/dgtkpref.glade:485 msgid "Maximum Upload Rate:" msgstr "最大上傳頻寬:" -#: glade/dgtkpref.glade:551 +#: glade/dgtkpref.glade:548 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "頻寬 " -#: glade/dgtkpref.glade:579 +#: glade/dgtkpref.glade:576 msgid "Network" msgstr "網路" -#: glade/dgtkpref.glade:601 +#: glade/dgtkpref.glade:598 msgid "gtk-cancel" msgstr "取消" -#: glade/dgtkpref.glade:608 +#: glade/dgtkpref.glade:605 msgid "gtk-ok" msgstr "確定" -#: glade/dgtkpref.glade:628 +#: glade/dgtkpref.glade:625 msgid "Plugin Manager" msgstr "插件管理員" -#: glade/dgtkpref.glade:721 +#: glade/dgtkpref.glade:718 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "關閉" -#: src/dcommon.py:41 +#: src/dcommon.py:41 src/delugegtk.py:330 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "無限制" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" +msgstr "錯誤:找不到網頁瀏覽器" + +#: src/deluge.py:332 +msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:144 +#: src/delugegtk.py:173 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "顯示 / 隱藏視窗" -#: src/delugegtk.py:220 +#: src/delugegtk.py:250 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "插件" -#: src/delugegtk.py:222 +#: src/delugegtk.py:252 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已啟用" -#: src/delugegtk.py:279 +#: src/delugegtk.py:340 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/delugegtk.py:348 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/delugegtk.py:287 +#: src/delugegtk.py:356 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "分享率" -#: src/delugegtk.py:373 +#: src/delugegtk.py:465 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP 位址" -#: src/delugegtk.py:374 +#: src/delugegtk.py:466 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: src/delugegtk.py:375 +#: src/delugegtk.py:467 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "已完成百分率" -#: src/delugegtk.py:376 +#: src/delugegtk.py:468 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "下載頻寬" -#: src/delugegtk.py:377 +#: src/delugegtk.py:469 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "上傳頻寬" -#: src/delugegtk.py:386 +#: src/delugegtk.py:478 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "檔案名稱" -#: src/delugegtk.py:388 +#: src/delugegtk.py:480 msgid "Offset" +msgstr "偏移量" + +#: src/delugegtk.py:668 +msgid "" +"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " +"has been loaded for you." msgstr "" -#: src/delugegtk.py:389 -msgid "Progress" +#: src/delugegtk.py:670 +msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" msgstr "" -#: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 +#: src/delugegtk.py:679 +msgid "Choose the download directory for" +msgstr "" + +#: src/delugegtk.py:692 src/delugegtk.py:704 msgid "Connections" msgstr "連接數" -#: src/delugegtk.py:565 +#: src/delugegtk.py:703 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BT 用戶端" -#: src/delugegtk.py:746 +#: src/delugegtk.py:891 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "從超連結新增種子" -#: src/delugegtk.py:750 +#: src/delugegtk.py:895 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "請輸入超連結以便下載種子檔" -#: src/delugegtk.py:814 +#: src/delugegtk.py:959 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "警告 - 此種子下載的所有檔案將被刪除!" -#: src/dgtk.py:33 +#: src/dgtk.py:71 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "請選取一個種子檔" -#: src/dgtk.py:37 +#: src/dgtk.py:76 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "種子檔" -#: src/dgtk.py:41 +#: src/dgtk.py:80 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: src/dgtk.py:57 +#: src/dgtk.py:97 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" +msgstr "請選取一個下載目錄" #~ msgid "D/L" #~ msgstr "下載" @@ -515,9 +532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Torrent" #~ msgstr "請選擇種子" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - #~ msgid "infinity" #~ msgstr "無限" @@ -683,6 +697,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Update Tracker" #~ msgstr "更新伺服器" +#~ msgid "_Manage Plugins" +#~ msgstr "管理插件 (_M)" + #~ msgid "_Update Tracker" #~ msgstr "更新伺服器 (_U)" @@ -722,6 +739,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mainline DHT" #~ msgstr "連接 DHT (分散式雜湊表) 網絡" +#~ msgid "Maximum number of Downloads:" +#~ msgstr "最大同時下載數:" + #~ msgid "Maximum number of Uploads:" #~ msgstr "最大同時上傳數:"