mirror of
https://git.deluge-torrent.org/deluge
synced 2025-04-21 03:54:50 +00:00
lang sync
This commit is contained in:
parent
6847db1304
commit
eca8ced2c8
68 changed files with 7868 additions and 1593 deletions
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MaXeR <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abdessmed mohamed amine <info@aminesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
|
||||
msgid "KiB/s"
|
||||
msgstr "كيلوبايت/ثانية"
|
||||
msgstr "ك.ب/ثا"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
|
||||
msgid "Upload Slots:\t"
|
||||
|
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
|
||||
msgid "Upload Speed:"
|
||||
msgstr "سرعة التحميل:"
|
||||
msgstr "معدل الرفع"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
|
||||
msgid "Download Speed:"
|
||||
msgstr "سرعة التنزيل:"
|
||||
msgstr "معدل التحميل"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
|
||||
msgid "Connections:"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "الاسم:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
||||
msgid "Add Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف تورنت"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
||||
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف تورنت"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "_خيارات"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف رابط"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
|
||||
msgid "<b>From URL</b>"
|
||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "_اختر الكلّ"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||
msgid "Resume selected torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تكملة التورانت المختاره"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
|
||||
msgid "Resu_me All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أكمل الكل"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open Folder"
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزل التورنت"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
|
||||
msgid "Download to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حمل إلى:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "<b>Folders</b>"
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "<b>خيارات</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة 6"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
|
||||
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
|
||||
msgid "0x00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0x00"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
|
||||
msgid "<b>TOS</b>"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "سرعة الرفع القصوى لجميع التورنتات. -1 تع
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
|
||||
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "السرعة القصوى للرفع (ك.بايت/ث)"
|
||||
msgstr "السرعة القصوى للرفع (كيلو بايت/ثانية)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
|
||||
|
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "سرعة التحميل القصوى لجميع التورنتات. -1
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "السرعة القصوى للتنزيل (ك.بايت/ ث)"
|
||||
msgstr "السرعة القصوى للرفع (كيلو بايت/ثانية)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
|
||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
|
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "<b>استغلال عرض النطاق لكل تورنت</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
|
||||
msgid "page 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة 8"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
|
||||
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دائما أعرض"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
|
||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||
|
@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "<b>صينية النظام</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
|
||||
msgid "page 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة 10"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
|
||||
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>أخرى</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -783,19 +783,19 @@ msgstr "<b>معلومات النظام</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
||||
msgid "page 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة 11"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
|
||||
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
|
||||
msgid "Daemon port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daemon بورت:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
|
||||
msgid "<b>Port</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>البورت</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "اسمح بالاستخدام عن بعد"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
|
||||
msgid "<b>Connections</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>الإتصالات</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
|
||||
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
|
||||
msgid "<b>Active Torrents</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>التورنت النشطة</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
|
||||
msgid "Share Ratio Limit:"
|
||||
|
@ -865,15 +865,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
msgstr "<b>يجري البذر</b>"
|
||||
msgstr "<b>جاري الإرسال</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
|
||||
msgid "page 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة 12"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
|
||||
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>البروكسي</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصنف"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
|
||||
|
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصوت:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوافذ قافزة"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
|
||||
msgid "Blinking tray icon"
|
||||
|
@ -963,13 +963,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأمن:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بلا"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
|
||||
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>الإضافات</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
|
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
|
||||
msgid "<b>Info</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>معلومات</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
|
||||
msgid "_Install Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_تثبيت الإضافات"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
|
||||
msgid "_Rescan Plugins"
|
||||
|
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868
|
||||
msgid "Save .torrent as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحفظ التورنت إلى"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:904
|
||||
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
|
||||
msgid "hostname:port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hostname:بورت"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
|
||||
msgid "_Show Deluge"
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
|
||||
msgid "Status_bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط الحالة"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
|
||||
msgid "T_abs"
|
||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr "أضف تورنت"
|
||||
msgstr "إضافت تورنت"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
|
||||
|
@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2202
|
||||
msgid "Remove Torrent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة التورنت ؟"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2238
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هاذا التورنت ؟</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289
|
||||
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2372
|
||||
msgid "Remove Selected Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحذف التورنت المختاره"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2390
|
||||
msgid "New Release"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
3042
deluge/i18n/bn.po
Normal file
3042
deluge/i18n/bn.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcos Pinto <markybob@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Grønholdt <martin.groenholdt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Auto udført"
|
|||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
|
||||
msgid "Stop seed at ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop seed ved ratio"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Fjern ved denne ratio"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
|
||||
msgid "Apply Queue settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anvend kø indstillinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
|
||||
msgid "Apply location settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anvend placerings indstillinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
|
||||
msgid "Location"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
|
||||
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>(1 linie per tracker)</i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
|
||||
msgid "Automatically apply label:"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Tilføj mærkat"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
|
||||
msgid "<b>Add Label</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Tilføj mærkat</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Navn:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
||||
msgid "Add Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj Torrents"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
||||
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>Tilføj Torrents</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "_Filer"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
|
||||
msgid "_URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_URL"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
|
||||
msgid "Info_hash"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "<b>Gemmeplacering</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuld"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
|
@ -208,16 +208,16 @@ msgstr "<b>Tildeling</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
|
||||
msgid "Max Down Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum dowload hastighed"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
|
||||
msgid "Max Up Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum upload hastighed:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum antal forbindelser:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
|
||||
|
@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Maks. upload pladser:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
|
||||
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Båndbredde</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
|
||||
msgid "Add In _Paused State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj i pauset tilstand"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
|
||||
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priotér første og sidste del"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
|
||||
|
@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "<b>Generelt</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
|
||||
msgid "Revert To Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gendan standarter"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
|
||||
msgid "Apply To All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anvend på alle"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "_Indstillinger"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj adresse"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
|
||||
msgid "<b>From URL</b>"
|
||||
|
@ -288,12 +288,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
|
||||
msgid "_Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vælg alle"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||
msgid "Resume selected torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genoptag valgte torrenter"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
|
||||
msgid "Resu_me All"
|
||||
|
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "_Åbn mappe"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
|
||||
msgid "Resu_me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Genoptag"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
|
||||
msgid "Opt_ions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
||||
msgid "_Download Speed Limit"
|
||||
msgstr "Begrænsning af _downloadhastighed"
|
||||
msgstr "_Download hastigheds grænse"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
|
||||
|
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Begrænsning af _uploadhastighed"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
|
||||
msgid "_Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Forbindelses grænse"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
|
||||
msgid "Upload _Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grænse for upload pladser"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
|
||||
msgid "_Auto Managed"
|
||||
|
@ -360,19 +360,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
|
||||
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>Fjen den valgte torrent?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du fjerner dataene, vil de være permanent gå tabt."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern med _data"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Indstillinger"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
|
||||
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
|
||||
msgid "Auto add .torrents from:"
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "<b>Indstillinger</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "side 6"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
|
||||
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>Nætværk</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Deluge vil automatisk vælge en anden port at bruge næste gang."
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
|
||||
msgid "Use Random Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug tilfældige porte"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
|
||||
msgid "Active Port:"
|
||||
|
@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Test aktiv port"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
|
||||
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Porte til ingående forbindelser</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
|
||||
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Porte til udgående forbindelser</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -519,16 +519,16 @@ msgstr "NAT-PMP"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
|
||||
msgid "Peer Exchange"
|
||||
msgstr "Modpart-udveksling"
|
||||
msgstr "Peer-udveksling"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
|
||||
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Local Service Discovery finder peers på det lokale netværk"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
|
||||
msgid "LSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LSD"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
|
@ -558,6 +558,9 @@ msgid ""
|
|||
"Enabled\n"
|
||||
"Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvunget\n"
|
||||
"Aktiveret\n"
|
||||
"Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Udgående"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Encrypt entire stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryptér hele strømmen"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
|
@ -583,11 +586,11 @@ msgstr "<b>Kryptering</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "side 7"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
|
||||
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>Båndbredde</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
|
@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Højeste sendehastighed (KiB/s):"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
|
||||
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Største antal tilladte forbindelser. Sæt til 0 for ubegrænset."
|
||||
msgstr "Største antal tilladte forbindelser. Sæt til -1 for ubegrænset."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
|
||||
|
@ -635,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "Højste nedhentningshastighed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "Maksimale Download Hastighed (KiB/s):"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
|
||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
|
@ -645,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
|
||||
msgid "Ignore limits on local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer begrænsninger på det locale netværk"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -697,11 +700,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
|
||||
msgid "<b>Classic Mode</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Klassisk tilstand</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
|
||||
msgid "Show session speed in titlebar"
|
||||
|
@ -709,11 +712,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Hoved vindue</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis altid"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
|
||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||
|
@ -759,7 +762,7 @@ msgstr "side 10"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
|
||||
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>Andre</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -782,10 +785,13 @@ msgid ""
|
|||
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
|
||||
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hjælp os med at forbedre Deluge ved at sende os information, om din Python "
|
||||
"version, PyGTK version, Operativ system og processor. Ingen anden "
|
||||
"information vil blive sendt."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
|
||||
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, send venligst anonyme statistikker"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
|
||||
msgid "<b>System Information</b>"
|
||||
|
@ -806,20 +812,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
|
||||
msgid "<b>Port</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Port</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
|
||||
msgid "Allow Remote Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilad fjern-forbindelser"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
|
||||
msgid "<b>Connections</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Forbindelser</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
|
||||
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjek regelmæssigt efter nye versioner"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
|
||||
msgid "<b>Other</b>"
|
||||
|
@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "<b>Andet</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
|
||||
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>Kø</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilari Oras <happo1472583@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_URL"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
|
||||
msgid "Info_hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info_hash"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
|
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "Osoite:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
|
||||
msgid "Add Infohash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää Infohash"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
|
||||
msgid "<b>From Infohash</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Infohashista</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
|
||||
msgid "Infohash:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infohash:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
|
||||
msgid "<b>Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Lähde</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
|
||||
msgid "<b>Remote Path</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ulkoinen polku</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:756
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:938
|
||||
|
@ -1643,19 +1643,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
|
||||
msgid "max_download_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suurin_latausnopeus"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
|
||||
msgid "max_upload_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suurin_jakonopeus"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
|
||||
msgid "max_upload_slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jakopaikkoja_enimmillään"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
|
||||
msgid "max_connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yhteyksiä_enimillään"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
|
||||
msgid "apply_queue"
|
||||
|
@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
|
||||
msgid "is_auto_managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on_automanageroitu"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:140
|
||||
msgid "stop_at_ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lopeta_jakosuhteessa"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:141
|
||||
msgid "stop_ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lopetus_ratio"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
|
||||
msgid "remove_at_ratio"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
|
||||
msgid "move_completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "siirrä_valmiit"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
|
||||
msgid "move_completed_path"
|
||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:151
|
||||
msgid "auto_add_trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lisää_automaattisesti_trackereita"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:162
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
|
||||
|
@ -1930,6 +1930,15 @@ msgid ""
|
|||
"General Public License along with this program; if not, see "
|
||||
"<http://www.gnu.org/licenses>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä ohjelma on ilmainen. Voit jakaa eteenpäin ohjelmaa ja/tai muokata tätä "
|
||||
"GNU General Public lisenssin alaisena, jonka julkaisijana toimii Free "
|
||||
"Software Foundation. Tämä koskee myös lisenssin kolmatta (3) versioa, sekä "
|
||||
"tulevia uusia versioita. Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se "
|
||||
"olisi hyödyllinen monille. Käytät ohjelmaa omalla vastuullasi, emmekä voi "
|
||||
"antaa ohjelmalle tai sen toiminnalle minkäänlaista takuuta. Katso GNU "
|
||||
"General Public lisenssi saadaksesi enemmän tietoa. Tämän ohjelman mukana "
|
||||
"sinulle olisi pitänyt toimittaa myös GNU General Public lisenssin kopio, jos "
|
||||
"ei ole toimitettu - katso <http://www.gnu.org/licenses>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
msgid "Deluge"
|
||||
|
@ -1990,7 +1999,7 @@ msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseta suurin lähetyspaikkojen määrä"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
|
||||
|
@ -2708,12 +2717,12 @@ msgstr "Https"
|
|||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Certificate not found at '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikaattia ei löytynyt paikasta '%s'"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key not found at '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaita ei löytynyt paiksata '%s'"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:84
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
|
@ -2961,7 +2970,7 @@ msgstr "Ei sisääntulevia yhteyksiä"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
|
||||
msgid "No Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei selitettä"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
|
||||
msgid "Normal priority"
|
||||
|
@ -3073,7 +3082,7 @@ msgstr "Tosi"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
|
||||
msgid "U/L Speed Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
|
||||
msgid "Update"
|
||||
|
@ -3089,7 +3098,7 @@ msgstr "Lähetys"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
|
||||
msgid "Upload Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakopaikkojen rajoitus"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoann Hinard <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zero <vincelepapibrossard@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Déplacer les téléchargements terminés vers:"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
|
||||
msgid "Apply location settings:"
|
||||
msgstr "Appliquer les paramètre de localisation"
|
||||
msgstr "Appliquer les paramètres de localisation"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
|
||||
msgid "Location"
|
||||
|
@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Type:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur:"
|
||||
msgstr "Identifiant:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
|
||||
msgid "<b>Peer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pairs<\\b>"
|
||||
msgstr "<b>Pairs</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
|
@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
|
||||
msgid "max_download_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vitesse de telechargement maximum"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
|
||||
msgid "max_upload_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vitesse d'envoi maximum"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
|
||||
msgid "max_upload_slots"
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
|
||||
msgid "max_connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "connections maximum"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
|
||||
msgid "apply_queue"
|
||||
|
@ -1720,19 +1720,19 @@ msgstr "Etiquette"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
|
||||
msgid "Work in progress.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâche en cours"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
|
||||
msgid "Label _Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Options des étiquettes"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:56
|
||||
msgid "_Remove Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Retirer l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:57
|
||||
msgid "_Add Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ajouter une étiquette"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
|
||||
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
|
||||
|
@ -1779,27 +1779,27 @@ msgstr "liste de blocage"
|
|||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
|
||||
msgid "Check for every (days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifier quotidiennement"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:72
|
||||
msgid "Timeout (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délai de dépassement (secondes)"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:73
|
||||
msgid "Times to attempt download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres de tentatives de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:74
|
||||
msgid "Import on daemon startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer au démarrage du service"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:76
|
||||
msgid "Download Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger maintenant"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:77
|
||||
msgid "Import Now"
|
||||
|
@ -1808,21 +1808,21 @@ msgstr "Importer Maintenant"
|
|||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargement %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Importing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import de %s"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Blocked Ranges: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de Blocs: %s"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:90
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:97
|
||||
msgid "Refresh status"
|
||||
|
@ -1835,15 +1835,15 @@ msgstr "Liste noire"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||
msgid "Invalid leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leader invalide"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
|
||||
msgid "Invalid magic code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code magique invalide"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
|
||||
msgid "Invalid version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version invalide"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
|
@ -1877,31 +1877,31 @@ msgstr "Aucune connexion entrante"
|
|||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Illimité"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autre..."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
|
||||
msgid "Set Maximum Download Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement maximale"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse d'émission maximale"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
|
||||
msgid "Set Maximum Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximum de connexions"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
|
||||
|
@ -1922,12 +1922,12 @@ msgstr "Choisir un .fichier torrent"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
|
||||
msgid "Torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichiers Torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1941,48 +1941,65 @@ msgid ""
|
|||
"General Public License along with this program; if not, see "
|
||||
"<http://www.gnu.org/licenses>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le
\n"
|
||||
" modifier suivant les termes de la “GNU General Public License” telle que
\n"
|
||||
" publiée par la Free Software Foundation : soit la version 3 de cette
\n"
|
||||
" licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.
\n"
|
||||
"
\n"
|
||||
" Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais "
|
||||
"SANS
\n"
|
||||
" AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ
\n"
|
||||
" ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale
\n"
|
||||
" Publique GNU pour plus de détails.
\n"
|
||||
"
\n"
|
||||
" Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU "
|
||||
"avec
\n"
|
||||
" ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez :
\n"
|
||||
" <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
msgid "Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
|
||||
msgid "Deluge is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge est verrouillé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deluge is password protected.\n"
|
||||
"To show the Deluge window, please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deluge est protégé par un mot de passe.\n"
|
||||
"Pour afficher Deluge, veuillez entrer votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancement"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
|
||||
msgid "Set Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mettre en illimité"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:70
|
||||
msgid "Other.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autre..."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:78
|
||||
msgid "On"
|
||||
|
@ -1995,7 +2012,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez un répertoire où déplacer les fichiers"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Slots"
|
||||
|
@ -2004,26 +2021,26 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
|
||||
msgid "Down Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse de réception"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
|
||||
msgid "Up Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse d'émission"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
|
||||
msgid "Torrent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent terminé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2041,26 +2058,33 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you,\n"
|
||||
"Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce courriel vous informe que Deluge a fini de télécharger %s , contenant %i "
|
||||
"fichier(s).\n"
|
||||
"Pour ne plus recevoir ces alertes, désactivez la notification par courriel "
|
||||
"dans les préférences.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Merci,\n"
|
||||
"Deluge"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sans étiquette"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
|
||||
msgid " Torrents Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Torrents en file d'attente"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:126
|
||||
msgid " Torrent Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Torrent rajouté à la queue"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
|
||||
msgid "Down:"
|
||||
|
@ -2072,15 +2096,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
|
||||
msgid "Activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
|
||||
msgid "Torrent is past stop ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le torrent a depassé le ratio"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
|
||||
|
@ -2095,11 +2119,11 @@ msgstr "Tracker"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -2107,12 +2131,12 @@ msgstr "Bande passante"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
|
||||
msgid "Daemon"
|
||||
|
@ -2120,11 +2144,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur mandataire"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notification"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
|
@ -2132,7 +2156,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
|
@ -2149,31 +2173,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
|
||||
msgid "Seeders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sources"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pairs"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps Restant"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
|
||||
msgid "Avail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disp."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
|
||||
msgid "Added"
|
||||
|
@ -2181,15 +2205,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:144
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir un dossier"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
|
||||
msgid "Save .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder le fichier .torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2198,20 +2222,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/render.py:169
|
||||
msgid "∞"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "∞"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_forms.py:90
|
||||
msgid "These changes were saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ces changements ont été sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_forms.py:96
|
||||
msgid "Correct the errors above and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrigez les erreurs et rééssayez"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
|
||||
|
@ -2221,35 +2245,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:45
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:106
|
||||
|
@ -2272,7 +2296,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
|
||||
msgid "Reannounce"
|
||||
|
@ -2280,11 +2304,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:54
|
||||
msgid "Recheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re-vérifier"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:37
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
|
||||
msgid "From"
|
||||
|
@ -2296,7 +2320,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:40
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:68
|
||||
msgid "Extra's"
|
||||
|
@ -2308,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:70
|
||||
msgid "UpNP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UpNP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:72
|
||||
msgid "Peer-Exchange"
|
||||
|
@ -2316,35 +2340,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||
msgid "Handshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poignée de main"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||
msgid "Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'un ou l'autre"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:83
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrant"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:84
|
||||
msgid "Outbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortant"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:85
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niveau"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv4"
|
||||
|
@ -2356,39 +2380,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv5 W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv5 avec auth."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP avec auth."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
|
||||
msgid "Global"
|
||||
|
@ -2397,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:121
|
||||
msgid "-1 = Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-1 = Illimité"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:106
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:122
|
||||
|
@ -2408,12 +2432,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement maximale (Kib/s)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124
|
||||
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse d'envoi maximale (Kib/s)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
|
||||
|
@ -2444,11 +2468,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
|
||||
msgid "Store all downoads in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrer tous les téléchargements dans"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:132
|
||||
msgid "Save .torrent files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder les fichiers .torrent dans"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:133
|
||||
msgid "Auto Add folder"
|
||||
|
@ -2465,10 +2489,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143
|
||||
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redémarrer le démon et l'interface web après le changement des paramètres"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:151
|
||||
msgid "-1 = unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-1 = Illimité"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:157
|
||||
msgid "Total active torrents"
|
||||
|
@ -2963,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
|
||||
msgid "Not Connected to a daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non connecté à un démon"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ethan Shalev <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אם תסיר את המידע, הוא יאבד לעד."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "חילופי מקורות"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
|
||||
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>גילוי שירות מקומי</i> מאתר עמיתים מקומיים ברשת שלך"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>חלון ראשי</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "שם משתמש:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
|
||||
msgid "<b>Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>עמית</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
|
||||
msgid "<b>Tracker</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>עוקב</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
|
||||
msgid "<b>DHT</b>"
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "הוסף טראקר"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
|
||||
msgid "<b>Add Trackers</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>הוסף עוקבים</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
|
||||
msgid "Edit Tracker"
|
||||
|
@ -1185,6 +1185,11 @@ msgid ""
|
|||
"256 KiB\n"
|
||||
"512 KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"32 KiB\n"
|
||||
"64 KiB\n"
|
||||
"128 KiB\n"
|
||||
"256 KiB\n"
|
||||
"512 KiB"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
|
||||
|
@ -1197,20 +1202,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:686
|
||||
msgid "Enter Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הזן נתיב מרוחק"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
|
||||
msgid "<b>Remote Path</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>נתיב מרוחק</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:756
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:938
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נתיב:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:831
|
||||
msgid "Creating Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת טורנט"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868
|
||||
msgid "Save .torrent as"
|
||||
|
@ -1223,16 +1228,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תווית"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
|
||||
msgid "Add Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף עמית"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
|
||||
msgid "<b>Add Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>הוסף עמית</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
|
||||
msgid "hostname:port"
|
||||
|
@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "<b>ירד:</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
|
||||
msgid "<b>Date Added:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>תאריך הוספה:</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
|
||||
msgid "_Status"
|
||||
|
@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "_עבור לאתר הבית"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
|
||||
msgid "Add a peer by its IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף עמית על פי כתובת IP"
|
||||
|
||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
|
||||
msgid "Announce OK"
|
||||
|
@ -1799,7 +1804,7 @@ msgstr "רענן מצב"
|
|||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
|
||||
msgid "Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רשימת חסומים"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
|
||||
msgid "Invalid leader"
|
||||
|
@ -1856,12 +1861,12 @@ msgstr "אחר..."
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
|
||||
msgid "Set Maximum Download Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבע מהירות הורדה מקסימלית"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבע מהירות העלאה מקסימלית"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
|
||||
msgid "Set Maximum Connections"
|
||||
|
@ -2034,11 +2039,11 @@ msgstr "פילטרים"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ללא תווית"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
|
||||
msgid " Torrents Queued"
|
||||
|
@ -2050,11 +2055,11 @@ msgstr " הטורנט הועבר ברשימה"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
|
||||
msgid "Down:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מטה:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
|
||||
msgid "Up:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מעלה:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
|
@ -2066,12 +2071,12 @@ msgstr "מופעל"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
|
||||
msgid "Torrent is past stop ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טורנט עבר את יחס העצירה"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
|
||||
msgid "Tier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שכבה"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
|
||||
|
@ -2081,11 +2086,11 @@ msgstr "טראקר"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הורדות"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רשת"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -2093,7 +2098,7 @@ msgstr "רוחב פס"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מנשק"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
|
||||
|
@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr "שרת"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרוקסי"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
|
@ -2114,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תוספים"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -2163,15 +2168,15 @@ msgstr "זמינות"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נוסף"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחר קובץ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:144
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחר תיקייה"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
|
||||
msgid "Save .torrent file"
|
||||
|
@ -2334,23 +2339,23 @@ msgstr "רמה"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv4"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv5"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv5 W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv5 עם אותנטיקציה"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP עם אותנטיקציה"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr "סוג"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרת מארח"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: csulok <shikakaa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Niedling <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "_Mindent kijelöl"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||
msgid "Resume selected torrents."
|
||||
msgstr "Visszatérés a kiválasztott torrentekhez."
|
||||
msgstr "Kiválasztott torrentek folytatása"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
|
||||
msgid "Resu_me All"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Ha eltávolítod az adatot, örökre elveszik."
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
msgstr "_Adattal felülírás"
|
||||
msgstr "_Adat eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
|
@ -490,6 +490,8 @@ msgid ""
|
|||
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
|
||||
"web seeds). Expects a Hex value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOS byte, ami a peereknek küldött minden IP csomag fejlécébe kerül (web seed "
|
||||
"felé is). Hex érték."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
|
||||
msgid "Peer TOS Byte:"
|
||||
|
@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "Deluge"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Lejjebb"
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
|
||||
|
@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Arány"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
|
||||
msgid "Avail"
|
||||
msgstr "Hasznosság"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
|
||||
msgid "Added"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: obo <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Andrea Rossi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Priorità alle parti iniziali e finali dei file nei torrent"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||
msgstr "Priorità ai primi e ultimi pezzi del torrent"
|
||||
msgstr "Priorità alle parti iniziali e finali del torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Accoda il torrent in alto"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
|
||||
msgid "Queue Up"
|
||||
msgstr "Sposta in sù nella coda"
|
||||
msgstr "Sposta in su nella coda"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Note utente"
|
|||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola d'ordine"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
|
||||
msgid "Global"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcos Pinto <markybob@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
|
||||
msgid "<b>Labels</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ラベル</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
|
||||
msgid "Label Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベルオプション"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
|
||||
msgid "<b>Label Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ラベルオプション</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
|
||||
|
@ -53,45 +53,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
|
||||
msgid "Upload Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロード速度:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
|
||||
msgid "Download Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダウンロード速度:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
|
||||
msgid "Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
|
||||
msgid "Apply per torrent max settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "各トレントの最大設定数を適用:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
||||
msgid "Auto Managed"
|
||||
msgstr "自動敵に管理しました"
|
||||
msgstr "Auto Managed"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
|
||||
msgid "Stop seed at ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シード停止比:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
|
||||
msgid "Remove at ratio"
|
||||
msgstr "比率で削除"
|
||||
msgstr "この比率で削除"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
|
||||
msgid "Apply Queue settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キュー設定を適用:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
|
||||
|
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "キュー"
|
|||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
|
||||
msgid "Move completed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了後に移動:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
|
||||
msgid "Apply location settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "場所設定を適用:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -125,21 +125,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
|
||||
msgid "Automatically apply label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動的適用ラベル:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
|
||||
msgid "Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トラッカー"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
|
||||
msgid "Add Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベルの追加"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
|
||||
msgid "<b>Add Label</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ラベルの追加</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "名前:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
||||
msgid "Add Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トレントの追加"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
||||
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>トレントの追加</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
|
||||
|
@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "ファイル(_F)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
|
||||
msgid "_URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL(_U)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
|
||||
msgid "Info_hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハッシュ情報(_H)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除(_R)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "<b>トレント</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
|
||||
msgid "Fi_les"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル(_L)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
|
||||
|
@ -186,33 +186,33 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
|
||||
msgid "Select A Folder"
|
||||
msgstr "フォルダの選択"
|
||||
msgstr "フォルダーの選択"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
|
||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||
msgstr "<b>保存先</b>"
|
||||
msgstr "<b>保存場所</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
msgstr "フル"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンパクト"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
|
||||
msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||
msgstr "<b>アロケーション</b>"
|
||||
msgstr "<b>割り当て</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
|
||||
msgid "Max Down Speed:"
|
||||
msgstr "最大ダウンロード速度:"
|
||||
msgstr "最大下り速度:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
|
||||
msgid "Max Up Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大上り速度:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "最大接続数:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
|
||||
msgid "Max Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大アップロード・スロット:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
|
||||
|
@ -231,39 +231,39 @@ msgstr "<b>帯域幅</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
|
||||
msgid "Add In _Paused State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "休止状態で追加(_P)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
|
||||
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最初/最後のピースを優先"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
|
||||
msgid "<b>General</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>全般</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
|
||||
msgid "Revert To Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デフォルトに戻す"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
|
||||
msgid "Apply To All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全てに適用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション(_O)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLの追加"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
|
||||
msgid "<b>From URL</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>URLから</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
|
@ -271,45 +271,45 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
|
||||
msgid "Add Infohash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハッシュ情報の追加"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
|
||||
msgid "<b>From Infohash</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ハッシュ情報から</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
|
||||
msgid "Infohash:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハッシュ情報:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
|
||||
msgid "Trackers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トラッカー:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
|
||||
msgid "_Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全て選択(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||
msgid "Resume selected torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択したトレントの再開"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
|
||||
msgid "Resu_me All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全て再開(_M)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open Folder"
|
||||
msgstr "フォルダを開く(_O)"
|
||||
msgstr "フォルダーを開く(_O)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
|
||||
msgid "Resu_me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再開(_M)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
|
||||
msgid "Opt_ions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション(_I)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -317,127 +317,127 @@ msgstr "キュー(_Q)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
|
||||
msgid "_Update Tracker"
|
||||
msgstr "トラッカーをアップデート(_U)"
|
||||
msgstr "トラッカーの更新(_U)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
|
||||
msgid "_Edit Trackers"
|
||||
msgstr "トラッカーを編集(_E)"
|
||||
msgstr "トラッカーの編集(_E)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
|
||||
msgid "_Remove Torrent"
|
||||
msgstr "トレントを削除(_R)"
|
||||
msgstr "トレントの削除(_R)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
|
||||
msgid "_Force Re-check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制再チェック(_F)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
|
||||
msgid "Move _Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストレージの移動(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
||||
msgid "_Download Speed Limit"
|
||||
msgstr "下り速度制限(_D)"
|
||||
msgstr "ダウンロード速度制限(_D)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
|
||||
msgid "_Upload Speed Limit"
|
||||
msgstr "上り速度制限(_U)"
|
||||
msgstr "アップロード速度制限(_U)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
|
||||
msgid "_Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続制限(_C)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
|
||||
msgid "Upload _Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロード・スロット制限(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
|
||||
msgid "_Auto Managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto Managed(_A)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
|
||||
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>選択したトレントを削除しますか?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データを削除した場合、データは完全に失われるでしょう"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データも共に削除(_D)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トレントの削除(_T)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
|
||||
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>ダウンロード</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
|
||||
msgid "Auto add .torrents from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トレントを自動的に追加:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
|
||||
msgid "Copy of .torrent files to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トレントファイルをコピー:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
|
||||
msgid "Download to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダウンロード場所:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "<b>Folders</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>フォルダー</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
||||
"and prevents disk fragmentation"
|
||||
msgstr "フルアロケーションはトレントに必要なスペースをあらかじめ確保し、ディスクの断片化を防ぎます"
|
||||
msgstr "フル割り当てはトレントに必要なスペースをあらかじめ確保し、ディスクの断片化を防ぎます"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
|
||||
msgid "Use Full Allocation"
|
||||
msgstr "フルアロケーションを使用"
|
||||
msgstr "フル割り当てを使用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
|
||||
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
||||
msgstr "コンパクトアロケーションは最低限必要なスペースだけを確保します"
|
||||
msgstr "コンパクト割り当ては最低限必要なスペースだけを確保します"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
|
||||
msgid "Use Compact Allocation"
|
||||
msgstr "コンパクトアロケーションを使用"
|
||||
msgstr "コンパクト割り当てを使用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先"
|
||||
msgstr "トレントファイルの最初と最後のピースを優先"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>オプション</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "page 6"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
|
||||
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>ネットワーク</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "毎回、異なるポートを自動選択"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
|
||||
msgid "Use Random Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ランダムポートを使用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
|
||||
msgid "Active Port:"
|
||||
|
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "使用ポートをテスト"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
|
||||
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>受信ポート</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
|
||||
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>送信ポート</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -490,15 +490,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
|
||||
msgid "0x00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0x00"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
|
||||
msgid "<b>TOS</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>TOS</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
|
||||
msgid "Universal Plug and Play"
|
||||
msgstr "ユニバーサルプラグアンドプレイ"
|
||||
msgstr "Universal Plug and Play"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
|
@ -554,6 +554,9 @@ msgid ""
|
|||
"Enabled\n"
|
||||
"Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forced\n"
|
||||
"Enabled\n"
|
||||
"Disabled"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "アウトバウンド:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Encrypt entire stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストリーム全体の暗号化"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
|
@ -579,11 +582,11 @@ msgstr "<b>暗号化</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "page 7"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
|
||||
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>帯域幅</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
|
@ -597,12 +600,12 @@ msgstr "最大半開接続数:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
|
||||
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "全トレントの最大上り速度(-1は無制限)"
|
||||
msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
|
||||
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "最大上り速度 (KiB/s):"
|
||||
msgstr "最大アップロード速度 (KiB/s):"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
|
||||
|
@ -617,26 +620,26 @@ msgstr "最大接続数:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
|
||||
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
||||
msgstr "最大上りスロット数:"
|
||||
msgstr "最大アップロードスロット数:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
|
||||
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "全トレントの最大下り速度(-1は無制限)"
|
||||
msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "最大下り速度 (KiB/s):"
|
||||
msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
|
||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "全トレントの最大上りスロット数(-1は無制限)"
|
||||
msgstr "全トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
|
||||
msgid "Ignore limits on local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカル・ネットワークでの制限を無視"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -646,15 +649,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPオーバーヘッドのレート制限"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr "<b>全体の帯域幅</b>"
|
||||
msgstr "<b>全体の帯域幅使用法</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
|
||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "各トレントの最大上りスロット数(-1は無制限)"
|
||||
msgstr "各トレントの最大アップロードスロット数(-1は無制限)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
|
||||
|
@ -664,15 +667,15 @@ msgstr "各トレントの最大接続数(-1は無制限)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
|
||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr "<b>各トレントの帯域幅</b>"
|
||||
msgstr "<b>各トレントの帯域幅使用法</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
|
||||
msgid "page 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "page 8"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
|
||||
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>インターフェース</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -681,6 +684,8 @@ msgid ""
|
|||
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
|
||||
"setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クラシックモードはデーモン機能の大部分を隠して、Delugeをシングルアプリケーションのように見せます。デーモンとして実行されるDelugeを利用しない場"
|
||||
"合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再起動が必要です"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
|
||||
|
@ -690,7 +695,7 @@ msgstr "有効"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
|
||||
msgid "<b>Classic Mode</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>クラシックモード</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
|
||||
msgid "Show session speed in titlebar"
|
||||
|
@ -698,19 +703,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>メインウインドウ</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常に表示"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
|
||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダイアログにフォーカスを合わせる"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
|
||||
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>トレントダイアログの追加</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
|
||||
msgid "Enable system tray icon"
|
||||
|
@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "最小化で開始"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
|
||||
msgid "Password protect system tray"
|
||||
msgstr "トレイ復帰時にパスワードを使用"
|
||||
msgstr "システムトレイ保護パスワード"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
|
||||
|
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "<b>システムトレイ</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
|
||||
msgid "page 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "page 10"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
|
||||
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>その他</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -769,10 +774,11 @@ msgid ""
|
|||
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
|
||||
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delugeの改善を助ける為に、使用しているPythonとPyGTKのバージョン、OSとプロセッサータイプを送ります。他の情報は絶対に送りません"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
|
||||
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい、匿名の統計を送ります"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
|
||||
msgid "<b>System Information</b>"
|
||||
|
@ -781,19 +787,19 @@ msgstr "<b>システム情報</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
||||
msgid "page 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "page 11"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
|
||||
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>デーモン</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
|
||||
msgid "Daemon port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デーモンポート:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
|
||||
msgid "<b>Port</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>ポート</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 06:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "<b><i><big>Жүктемелер</big></i></b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
|
||||
msgid "Auto add .torrents from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Келесі бумадан .torrent файлдарды автоматты қосу:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
|
||||
msgid "Copy of .torrent files to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".torrent файлдарды көшіру:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
|
||||
msgid "Download to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қайба жүктеу керек:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "<b>Folders</b>"
|
||||
|
@ -409,14 +409,16 @@ msgid ""
|
|||
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
||||
"and prevents disk fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Толық резервілеу торрентті жүктеп алу үшін керек орынды алып қалады, бұл "
|
||||
"мәліметтер фрагментациясына жол бермейді"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
|
||||
msgid "Use Full Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толық резервілеу"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
|
||||
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ықшам резервілеу торрент үшін орынды керек болған кезде бөледі"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
|
||||
|
@ -425,11 +427,11 @@ msgstr "Ықшам"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торрент файлдардың бірінші мен соңғы бөліктердің приоритетін үлкейту"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торренттің бірінші мен соңғы бөліктердің приоритетін үлкейту"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
|
@ -487,6 +489,8 @@ msgid ""
|
|||
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
|
||||
"web seeds). Expects a Hex value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOS байт, әр IP дестесінің басында орналасады, пирлерге беріледі (интернет-"
|
||||
"сидерлерді қоса). Оналтылық мән."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
|
||||
msgid "Peer TOS Byte:"
|
||||
|
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "<b>TOS</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
|
||||
msgid "Universal Plug and Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Universal Plug and Play"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
|
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "UPnP"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
|
||||
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT порттарды бағдарлау хаттамасы"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
|
||||
|
@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "Пирлармен алмасу"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
|
||||
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Local Service Discovery желіңізде локалды пирлерді табады."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
|
||||
|
@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "LSD"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таралған хеш-кесте (DHT) белсенді байланыстар санын арттыра алады."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
|
||||
msgid "DHT"
|
||||
|
@ -568,6 +572,9 @@ msgid ""
|
|||
"Full Stream\n"
|
||||
"Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Синхронизация\n"
|
||||
"Бүкіл ағым\n"
|
||||
"Барлық"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
|
||||
msgid "Outbound:"
|
||||
|
@ -617,31 +624,33 @@ msgstr "Байланыстардың ең көп саны. Шектелмеге
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
|
||||
msgid "Maximum Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байланыс саны максимумы:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
|
||||
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беру слоттар максимумы:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
|
||||
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Барлық торренттер үшін максимал жүктеп алу жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 "
|
||||
"қойыңыз."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимал жүктеп алу жылдамдығы (КБ/с):"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
|
||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беру слоттардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 қойыңыз."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
|
||||
msgid "Ignore limits on local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Локалды желі шектеулерін елемеу"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -651,33 +660,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP хаттамасының ерекшеліктерін ескеріп, жылдамдықты шектеу"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Каналды жалпы қолдану</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
|
||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торрент үшін беру слоттар саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
|
||||
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торрент үшін байланыстар саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
|
||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Торрент үшін каналды қолдану</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
|
||||
msgid "page 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8-ші парақ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
|
||||
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>Сыртқы түрі</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -749,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
|
||||
msgid "page 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10-шы парақ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
|
||||
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
|
||||
|
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "<i><b><big>Басқа</big></b></i>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
|
||||
"released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge бағдарламаның жаңа нұсқалардың бар-жоғын тексеріп отырады"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
|
||||
msgid "Be alerted about new releases"
|
||||
|
@ -786,15 +795,15 @@ msgstr "<b>Жүйе туралы ақпарат</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
||||
msgid "page 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "11-ші парақ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
|
||||
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>Қызмет</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
|
||||
msgid "Daemon port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қызмет порты:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
|
||||
msgid "<b>Port</b>"
|
||||
|
@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "<b>Беру</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
|
||||
msgid "page 12"
|
||||
msgstr "парақ 12"
|
||||
msgstr "12-ші парақ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
|
||||
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
|
||||
|
@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үй парағы"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
|
@ -1868,19 +1877,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көлемі"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
|
||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||
|
@ -1894,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық файлдарды"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
msgid "Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
|
||||
|
@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
|
||||
msgid "Refresh page every:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Парақты келесі уақыт сайын жаңарту:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Kolbeinsvik <ivark@zenbe.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimme Utsi <kimmeu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Merkelapp-alternativer"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
|
||||
msgid "<b>Label Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Innstillinger for merkelapper</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Maks antall tilkoblinger:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
|
||||
msgid "Max Upload Slots:"
|
||||
msgstr "Maks antall opplastingsplasser:"
|
||||
msgstr "Maks Opplastingsplasser:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Tilbakestill til standardinnstillinger"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
|
||||
msgid "Apply To All"
|
||||
msgstr "Gjør gjeldende for alle"
|
||||
msgstr "Bruk på alle"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
|
||||
|
@ -275,20 +275,20 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
|
||||
msgid "Add Infohash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til infohash (unik kode)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
|
||||
msgid "<b>From Infohash</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Fra Infohash (unik kode)</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
|
||||
msgid "Infohash:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infohash (unik kode):"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
|
||||
msgid "Trackers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trackere:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
|
||||
msgid "_Select All"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Fortsett valgte torrenter"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
|
||||
msgid "Resu_me All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortsett alle"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open Folder"
|
||||
|
@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "Fjerne valgt torrent?"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du fjerner dataene, vil de bli borte permanent."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern med data"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr "Fjern torrent"
|
||||
msgstr "Fjern _torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -659,6 +659,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
|
||||
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dersom dette alternativet velges vil båndbredden TCP/IP-protokollen bruker "
|
||||
"være medregnet for total tillatt båndbredde."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
|
@ -715,11 +717,11 @@ msgstr "<b>Klassisk modus</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
|
||||
msgid "Show session speed in titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis sesjonens fart i tittellinjen"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr "Hovedvindu"
|
||||
msgstr "<b>Hovedvindu</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
|
@ -950,15 +952,15 @@ msgstr "Brukernavn:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
|
||||
msgid "<b>Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Klient</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Web-deler</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
|
||||
msgid "<b>Tracker</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Tracker</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
|
||||
msgid "<b>DHT</b>"
|
||||
|
@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Hjemmeside:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
|
||||
msgid "Author Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatterens e-post:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
|
||||
msgid "<b>Info</b>"
|
||||
|
@ -1045,11 +1047,11 @@ msgstr "<b>Info</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
|
||||
msgid "_Install Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Installer utvidelse"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
|
||||
msgid "_Rescan Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
|
||||
|
@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "Legg til tracker"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
|
||||
msgid "<b>Add Trackers</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Legg til trackere</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
|
||||
msgid "Edit Tracker"
|
||||
|
@ -1216,11 +1218,11 @@ msgstr "Legg til denne torrenten i arbeidsøkten"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:686
|
||||
msgid "Enter Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppgi ekstern sti"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
|
||||
msgid "<b>Remote Path</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ekstern sti</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:756
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:938
|
||||
|
@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "Sti:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:831
|
||||
msgid "Creating Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppretter torrent"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868
|
||||
msgid "Save .torrent as"
|
||||
|
@ -1237,25 +1239,25 @@ msgstr "Lagre .torrent som"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:904
|
||||
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagre .torrent-fil"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etikett"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
|
||||
msgid "Add Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til deltaker"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
|
||||
msgid "<b>Add Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Legg til deltaker</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
|
||||
msgid "hostname:port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vertnavn:port"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
|
||||
msgid "_Show Deluge"
|
||||
|
@ -1325,15 +1327,15 @@ msgstr "_Kolonner"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
|
||||
msgid "S_idebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_idelinje"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
|
||||
msgid "Show _Zero Hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis Null Treff"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
|
||||
msgid "Show _Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis _trackere"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
|
@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "_Gå til nettsted"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
|
||||
msgid "Add a peer by its IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til deltaker med IP"
|
||||
|
||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
|
||||
msgid "Announce OK"
|
||||
|
@ -1634,39 +1636,39 @@ msgstr "Feil"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:71
|
||||
msgid "Error setting label options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feilet å sette merkelapp-alternativer"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
|
||||
msgid "apply_max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bruk_maks"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
|
||||
msgid "max_download_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimum_nedlastingshastighet"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
|
||||
msgid "max_upload_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimum_opplastingshastighet"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
|
||||
msgid "max_upload_slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimum_opplastingsplasser"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
|
||||
msgid "max_connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimum_tilkoblinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
|
||||
msgid "apply_queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "legg til kø"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
|
||||
msgid "is_auto_managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "automatisk administrert"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:140
|
||||
msgid "stop_at_ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stopp_ved_delingsforhold"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:141
|
||||
msgid "stop_ratio"
|
||||
|
@ -1674,15 +1676,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
|
||||
msgid "remove_at_ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fjern_ved_delingsforhold"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:145
|
||||
msgid "apply_move_completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bruk_flytt_ferdige"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
|
||||
msgid "move_completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fjern_ferdige"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
|
||||
msgid "move_completed_path"
|
||||
|
@ -1708,11 +1710,11 @@ msgstr "Merkelapp"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
|
||||
msgid "Work in progress.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arbeid pågår ..."
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
|
||||
msgid "Label _Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkelappinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:56
|
||||
msgid "_Remove Label"
|
||||
|
@ -1852,7 +1854,7 @@ msgstr "Opplastningshastighet"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
|
||||
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokolltrafikk ned/opp"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
|
||||
msgid "No Incoming Connections!"
|
||||
|
@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "Sett maksimum opplastingshastighet"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
|
||||
msgid "Set Maximum Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett maks tilkoblinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
|
@ -2040,6 +2042,13 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you,\n"
|
||||
"Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne e-posten er for å informere deg om at Deluge har lastet ned %s , som "
|
||||
"inkluderer %i filer.\n"
|
||||
"For å slutte å motta disse varslene, skru av e-postvarsling i Deluge sine "
|
||||
"brukervalg.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Takk,\n"
|
||||
"Deluge"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
|
@ -2051,7 +2060,7 @@ msgstr "Delstat/region"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen merkelapp"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
|
||||
msgid " Torrents Queued"
|
||||
|
@ -2084,7 +2093,7 @@ msgstr "Torrenten har passert stopp-delingsforholdet"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
|
||||
msgid "Tier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppering"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
|
||||
|
@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr "Varsling"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programutvidelser"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr "Programtillegg"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
|
||||
msgid "Select the Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg programutvidelsen"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
|
||||
msgid "Plugin Eggs"
|
||||
|
@ -2188,12 +2197,12 @@ msgstr "Velg en mappe"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
|
||||
msgid "Save .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagre .torrent-filen"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.2f%%"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/render.py:169
|
||||
msgid "∞"
|
||||
|
@ -2347,15 +2356,15 @@ msgstr "Nivå"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv4"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv5"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "Socksv5 W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socksv5 med autentisering"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
|
@ -2363,7 +2372,7 @@ msgstr "HTTP"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP med autentisering"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
@ -2691,7 +2700,7 @@ msgstr "Stil for knapp"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
|
||||
msgid "Auto refresh (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisk oppdateringsfrekvens (sekunder)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
|
||||
msgid "Cache templates"
|
||||
|
@ -2703,21 +2712,21 @@ msgstr "Server"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
|
||||
msgid "Manually restart webui to apply changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start webui på nytt manuelt for å ta i bruk endringene."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
|
||||
msgid "Https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Https"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Certificate not found at '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikat ikke funnet ved '%s'"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key not found at '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøkkel ikke funnet ved '%s'"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:84
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
|
@ -2741,15 +2750,15 @@ msgstr "Nytt passord er ikke likt som Nytt passord (bekreft)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:103
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidelinje"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:104
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis sidelinjen"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
|
||||
msgid "Show zero hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis null treff"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:106
|
||||
msgid "Show trackers"
|
||||
|
@ -2805,15 +2814,15 @@ msgstr "Antall filer"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "... and delete All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... og slett alle filer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "... and delete Downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... og slett nedlastede filer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "... and delete Torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... og slett torrent-fil"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
|
||||
msgid "Active time"
|
||||
|
@ -2837,7 +2846,7 @@ msgstr "Tilgjengelighet"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nederst"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -2857,11 +2866,11 @@ msgstr "Tilkoblet til"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkoblingsgrense"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
|
||||
msgid "D/L Speed Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hastighetsgrense ned"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
|
||||
msgid "DHT Nodes"
|
||||
|
@ -2917,7 +2926,7 @@ msgstr "Filtrer på ord"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
|
||||
msgid "Force Recheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tving ny sjekk"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
|
||||
msgid "From Session"
|
||||
|
@ -2925,7 +2934,7 @@ msgstr "Fra arbeidsøkt"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
|
||||
msgid "From Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fra URL"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -2961,7 +2970,7 @@ msgstr "Neste annonsering"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
|
||||
msgid "No Incoming Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen innkommende tilkoblinger"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
|
||||
msgid "No Label"
|
||||
|
@ -2977,7 +2986,7 @@ msgstr "Ikke tilkoblet en bakgrunnsprosess"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
|
@ -3057,7 +3066,7 @@ msgstr "Oppdater"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Øverst"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
|
||||
msgid "Torrent list"
|
||||
|
@ -3077,7 +3086,7 @@ msgstr "Sann"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
|
||||
msgid "U/L Speed Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hastighetsgrense opp"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
|
||||
msgid "Update"
|
||||
|
@ -3085,7 +3094,7 @@ msgstr "Oppdater"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
|
||||
msgid "Update Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppdater Tracker"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
@ -3093,7 +3102,7 @@ msgstr "Opplastning"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
|
||||
msgid "Upload Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antall tilkoblinger for opplasting"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
3043
deluge/i18n/nn.po
Normal file
3043
deluge/i18n/nn.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waldir Leoncio <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Sapata Carbonell <alexandrenescau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "_URL"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
|
||||
msgid "Info_hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info_hash"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
|
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
|
||||
msgid "Add Infohash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Infohash"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
|
||||
msgid "<b>From Infohash</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>De Infohash</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
|
||||
msgid "Infohash:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infohash:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
|
||||
msgid "Peer TOS Byte:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer TOS byte:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
|
||||
msgid "0x00"
|
||||
|
@ -662,10 +662,12 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
|
||||
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se checado, a estimada sobrecarga TCP/IP é sugada das taxas de limitadores, "
|
||||
"para evitar exceder os limites do tráfego total"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxa de limite sobrecarga IP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -958,11 +960,11 @@ msgstr "<b>Colegas</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Web Seed</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
|
||||
msgid "<b>Tracker</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Tracker</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
|
||||
msgid "<b>DHT</b>"
|
||||
|
@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Página do Projeto:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
|
||||
msgid "Author Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail do autor:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
|
||||
msgid "<b>Info</b>"
|
||||
|
@ -1251,11 +1253,11 @@ msgstr "rótulo"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
|
||||
msgid "Add Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Peer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
|
||||
msgid "<b>Add Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Adicionar Peer</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
|
||||
msgid "hostname:port"
|
||||
|
@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
|
||||
msgid "Show _Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar _Trackers"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
|
@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "_Ir para a Página na Internet"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
|
||||
msgid "Add a peer by its IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar peer pelo IP"
|
||||
|
||||
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
|
||||
msgid "Announce OK"
|
||||
|
@ -1641,11 +1643,11 @@ msgstr "Erro na definição das opções de rótulo"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
|
||||
msgid "apply_max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aplicar_máximo"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
|
||||
msgid "max_download_speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "velocidade_máxima_de_download"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
|
||||
msgid "max_upload_speed"
|
||||
|
@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
|
||||
msgid "move_completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mover_completados"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
|
||||
msgid "move_completed_path"
|
||||
|
@ -2059,7 +2061,7 @@ msgstr "Filtros"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
|
||||
msgid "no label"
|
||||
|
@ -2107,11 +2109,11 @@ msgstr "Rastreador"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -2132,15 +2134,15 @@ msgstr "Servidor (Daemon)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificação"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -2152,7 +2154,7 @@ msgstr "Plugin"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
|
||||
msgid "Select the Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione o plugin"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
|
||||
msgid "Plugin Eggs"
|
||||
|
@ -2189,7 +2191,7 @@ msgstr "Disponibilidade"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
|
@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr "Parar"
|
|||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iníciar"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
|
||||
msgid "Queue Top"
|
||||
|
@ -2373,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
|
||||
msgid "HTTP W/ Auth"
|
||||
|
@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
|
||||
msgid "Https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Https"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2817,7 +2819,7 @@ msgstr "Número de Arquivos"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "... and delete All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... e apagar todos os arquivos"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "... and delete Downloaded files"
|
||||
|
@ -2901,7 +2903,7 @@ msgstr "Desabilitar"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
|
||||
msgid "Disk Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaço em Disco"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
|
||||
msgid "Do not download"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mário Buči <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -660,10 +660,12 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
|
||||
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je zaškrtnuté, odhadované TCP/IP výdavky sú čerpané z obmedzovačov tempa "
|
||||
"tak, aby sa predošlo prekročeniu obmedzenia celkovej dátovej prevádzky."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obmedzenie IP výdavkov"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "Pomer"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
|
||||
msgid "Avail"
|
||||
msgstr "Prospech"
|
||||
msgstr "Dostupnosť"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
|
||||
msgid "Added"
|
||||
|
@ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr "Maximálny počet pokusov o pripojenie za sekundu"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
|
||||
msgid "Rate Limit IP Overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obmedzenie IP výdavkov"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
|
||||
msgid "Per Torrent"
|
||||
|
@ -2759,7 +2761,7 @@ msgstr "Zobraziť trackery"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:107
|
||||
msgid "Show keyword search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť vyhľadávanie kľúčového slova"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:38 deluge/ui/webui/torrent_add.py:40
|
||||
msgid "Maximum Down Speed"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Munda <mario.munda@amis.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Pepelko <alan.pepelko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
|
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
|
||||
msgid "<b>Labels</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Oznake</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
|
||||
msgid "Label Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti oznak"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
|
||||
msgid "<b>Label Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Možnosti oznak</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hitrost prejemanja:"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
|
||||
msgid "Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povezave:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
|
||||
msgid "Apply per torrent max settings:"
|
||||
|
@ -72,14 +72,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
|
||||
msgid "Auto Managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samodejno upravljanje"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Branislav Jovanović <branej@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
|
||||
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Уклони означени торенте?</b></big>"
|
||||
msgstr "<big><b>Уклони означени торент?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Уклони са по_дацима"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr "Укони _торент"
|
||||
msgstr "Уклони _торент"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Уклони торент?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<big><b>Кесте ли сигурни да желите да уклоните означени торент?</b></big>"
|
||||
"<big><b>Јесте ли сигурни да желите да уклоните означени торент?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289
|
||||
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Widell <Christian_widell@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Välj en mapp att flytta filer till"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sätt maximalt antal uppladdningar"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Skicka"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
|
||||
msgid "Upload Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begränsning (utdelningsluckor)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sardan <serdar.zeybek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 00:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Etiket seçenekleri"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
|
||||
msgid "<b>Label Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Etiket Seçenekleri</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Etiket Ekle"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
|
||||
msgid "<b>Add Label</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Etiket Ekle</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "_Otomatik Ayarla"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
|
||||
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>Seçilen torrent kaldırılsın mı?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eğer veriyi kaldırırsanız, kalıcı olarak silinir."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrenti _Kaldır"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP limiti aşıldı"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ana Pencere</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
|
||||
msgid "<b>Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
|
||||
msgid "<b>Web Seed</b>"
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
|
||||
msgid "<b>Tracker</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>İzleyici</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
|
||||
msgid "<b>DHT</b>"
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ses:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açılır Pencere"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
|
||||
msgid "Blinking tray icon"
|
||||
|
@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr "Yazan:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anasayfa:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
|
||||
msgid "Author Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazarın E-postası:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
|
||||
msgid "<b>Info</b>"
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "<b>.torrent dosyasını sakla</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiket"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
|
||||
|
@ -1409,15 +1409,15 @@ msgstr "Hepsini _Aç"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:571
|
||||
msgid "_Do Not Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_İndirme"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:586
|
||||
msgid "_Normal Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Normal Öncelik"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:601
|
||||
msgid "_High Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Yüksek Öncelik"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:616
|
||||
msgid "Hi_ghest Priority"
|
||||
|
@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "<b>İndirilen:</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
|
||||
msgid "<b>Date Added:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Eklendiği Tarih:</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
|
||||
msgid "_Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Durum"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
|
||||
msgid "<b># of files:</b>"
|
||||
|
@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azami Gönderme Hızı"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
|
||||
msgid "Set Maximum Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azami bağlantıyı ayarla"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiket yok"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
|
||||
msgid " Torrents Queued"
|
||||
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torentler"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
|
||||
msgid "Activated"
|
||||
|
@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "İzleyici"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirilenler"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Bant Genişliği"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
|
||||
|
@ -2115,15 +2115,15 @@ msgstr "Daemon"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vekil Sunucu"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirim"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:144
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir dizin seçin"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
|
||||
msgid "Save .torrent file"
|
||||
|
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/render.py:169
|
||||
msgid "∞"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "∞"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_forms.py:90
|
||||
msgid "These changes were saved"
|
||||
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:70
|
||||
msgid "UpNP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UpNP"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:72
|
||||
msgid "Peer-Exchange"
|
||||
|
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Azami Yarı-Açık Bağlantı"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
|
||||
msgid "Rate Limit IP Overhead"
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Dizinleri Otomatik ekle"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:134
|
||||
msgid "Auto Add enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendiliğinden Ekleme etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:136 deluge/ui/webui/torrent_add.py:47
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces"
|
||||
|
@ -2502,6 +2502,7 @@ msgstr "birşey tercüme et"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçerli bir seçim yapın. Bu seçim kullanılabilir seçimlerden biri değil."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:371
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:600
|
||||
|
@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:372
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli bir seçim yapın. %s kullanılır seçimlerden biri değil."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -2554,14 +2555,14 @@ msgstr "Tam sayı giriniz"
|
|||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu değerin %s 'den küçük ya da eşit olmasını sağlayın."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:154
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:183
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu değerin %s 'den büyük ya da eşit olmasını sağlayın."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
|
||||
|
@ -2571,18 +2572,20 @@ msgstr "Bir sayı girin."
|
|||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burada toplam %s rakamdan fazla olmamasını sağlayın."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burada toplam %s ondalık basamaktan fazla olmamasını sağlayın."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ondalık ayırıcıdan önce burada toplam %s basamaktan fazla olmamasını "
|
||||
"sağlayın."
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:263
|
||||
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:751
|
||||
|
@ -2690,7 +2693,7 @@ msgstr "Sunucu"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
|
||||
msgid "Manually restart webui to apply changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikler onaylandığında webui'yi elle yeniden başlat"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
|
||||
msgid "Https"
|
||||
|
@ -2728,11 +2731,11 @@ msgstr "\"Yeni Parola\" ile \"Yeni Parola(doğrulama)\" birbirinden farklı"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:103
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenar Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:104
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenar çubuğunu göster"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
|
||||
msgid "Show zero hits"
|
||||
|
@ -2740,7 +2743,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:106
|
||||
msgid "Show trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleyicileri göster"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:107
|
||||
msgid "Show keyword search"
|
||||
|
@ -2828,7 +2831,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MFX <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Швидкість роздачі"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
|
||||
msgid "Torrent complete"
|
||||
msgstr "Торрент закінчений"
|
||||
msgstr "Завантаження файлу завершено"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ibear <bearsprite@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: qubicllj <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "KiB/秒"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
|
||||
msgid "Upload Slots:\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传通道\t"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
|
||||
msgid "Upload Speed:"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "下载速度:"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
|
||||
msgid "Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
|
||||
msgid "Apply per torrent max settings:"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "到达此分享率时删除种子"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
|
||||
msgid "Apply Queue settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用队列设定"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
|
||||
|
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "队列"
|
|||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
|
||||
msgid "Move completed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动完成的文件到:"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
|
||||
msgid "Apply location settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用位置设定"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
|
||||
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>(每个tracker占一行)</i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
|
||||
msgid "Automatically apply label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动应用标签"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "添加标签"
|
|||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
|
||||
msgid "<b>Add Label</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>添加标签</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "名称:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
|
||||
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
|
||||
msgid "Add Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加种子"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
|
||||
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>添加种子</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除(_R)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "<b>种子</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
|
||||
msgid "Fi_les"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件(_L)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
|
||||
|
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "<b>下载位置</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完全"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "简洁"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
|
||||
|
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "<b>存储分配</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
|
||||
msgid "Max Down Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大下载速度"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
|
||||
msgid "Max Up Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大上传速度:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
|
||||
|
@ -222,35 +222,35 @@ msgstr "做大连接数:"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
|
||||
msgid "Max Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大上传通道:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
|
||||
msgid "<b>Bandwidth</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>带宽</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
|
||||
msgid "Add In _Paused State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加到暂停状态(_P)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
|
||||
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "优先下载首尾块"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
|
||||
msgid "<b>General</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>概况</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
|
||||
msgid "Revert To Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "恢复到默认"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
|
||||
msgid "Apply To All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全部应用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
|
||||
|
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "选项(_O)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加 URL"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
|
||||
msgid "<b>From URL</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>来自URL</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
|
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
|
||||
msgid "Trackers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trakers"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
|
||||
msgid "_Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全选(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开文件夹(_O)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
|
||||
msgid "Resu_me"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
|
||||
msgid "Opt_ions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置(_I)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "删除种子(_R)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
|
||||
msgid "_Force Re-check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强制重检查(_F)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
|
||||
msgid "Move _Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改变存放位置(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
|
||||
|
@ -348,31 +348,31 @@ msgstr "限制上传速度(_U)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
|
||||
msgid "_Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制连接数(_C)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
|
||||
msgid "Upload _Slot Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制上传通道(_S)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
|
||||
msgid "_Auto Managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动管理(_A)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
|
||||
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big><b>删除选中的种子?</b></big>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
|
||||
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果你删除这些数据,它将永久丢失"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
|
||||
msgid "Remove With _Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同时删除数据(_D)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
|
||||
msgid "Remove _Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除种子(_T)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
|
||||
|
@ -382,23 +382,23 @@ msgstr "首选项"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
|
||||
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>下载</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
|
||||
msgid "Auto add .torrents from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从选中目录中自动添加种子:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
|
||||
msgid "Copy of .torrent files to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复制种子文件到:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
|
||||
msgid "Download to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载到:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "<b>Folders</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>文件夹</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "优先下载文件的首尾部分"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "优先下载文件首尾块"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>选项</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第6页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
|
||||
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>网络</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Deluge每次会随机选择一个不同的端口。"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
|
||||
msgid "Use Random Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用随机端口"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
|
||||
msgid "Active Port:"
|
||||
|
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "测试活动端口"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
|
||||
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "起始端口"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
|
||||
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结束端口"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
|
||||
msgid "0x00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0x00"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
|
||||
msgid "<b>TOS</b>"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "来源交换"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
|
||||
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在局域网中搜索相同下载者"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
|
||||
|
@ -554,6 +554,9 @@ msgid ""
|
|||
"Enabled\n"
|
||||
"Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"强制\n"
|
||||
"使用\n"
|
||||
"禁用"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "外部网络:"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Encrypt entire stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加密全部数据流"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
|
@ -579,11 +582,11 @@ msgstr "<b>加密传输</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第7页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
|
||||
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b><i><big>带宽</big></i></b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
|
@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "全局最大上传通道。-1为无限制。"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
|
||||
msgid "Ignore limits on local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在局域网内忽略限制"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -646,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
|
||||
msgid "Rate limit IP overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制IP开销的流量"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -668,11 +671,11 @@ msgstr "<b>每个种子的带宽使用情况</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
|
||||
msgid "page 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第8页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
|
||||
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>界面</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -681,6 +684,8 @@ msgid ""
|
|||
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
|
||||
"setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"标准模式将隐藏大多数的后台功能,并使Deluge变成单一程序。使用这个功能,如果您不想运行Deluge作为后台进程。您需要重启Deluge来应用所作的更改"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
|
||||
|
@ -690,27 +695,27 @@ msgstr "启用"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
|
||||
msgid "<b>Classic Mode</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>标准模式</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
|
||||
msgid "Show session speed in titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在标题栏显示会话速度"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
|
||||
msgid "<b>Main Window</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>主窗口</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
|
||||
msgid "Always show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总是显示"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
|
||||
msgid "Bring the dialog to focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将对话框放到前面"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
|
||||
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加任务对话框"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
|
||||
msgid "Enable system tray icon"
|
||||
|
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "<b>系统托盘</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
|
||||
msgid "page 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第10页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
|
||||
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>其他</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -768,11 +773,11 @@ msgstr "<b>升级</b>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
|
||||
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送你的Python和PyGTK版本及系统和处理器类型来帮助我们改进Deluge。绝对不会发送其他信息。"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
|
||||
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是的,请发送匿名统计"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
|
||||
msgid "<b>System Information</b>"
|
||||
|
@ -781,85 +786,85 @@ msgstr "<b>系统信息</b>"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
|
||||
msgid "page 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第11页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
|
||||
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>后台</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
|
||||
msgid "Daemon port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "后台端口"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
|
||||
msgid "<b>Port</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>端口</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
|
||||
msgid "Allow Remote Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许远程连接"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
|
||||
msgid "<b>Connections</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
|
||||
msgid "Periodically check the website for new releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期检查更新"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
|
||||
msgid "<b>Other</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>其它</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
|
||||
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>队列</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
|
||||
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
|
||||
msgid "Queue new torrents to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排列新的任务到顶端"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
|
||||
msgid "Total active seeding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有正在做种的:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
|
||||
msgid "Total active:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有活动的:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
|
||||
msgid "Total active downloading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有正在下载的:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
|
||||
msgid "Do not count slow torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不考虑速度慢的任务"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
|
||||
msgid "<b>Active Torrents</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>活跃任务</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
|
||||
msgid "Share Ratio Limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制共享率:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
|
||||
msgid "Seed Time Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "做种时间比率:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
|
||||
msgid "Seed Time (m):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "做种时间(m)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
|
||||
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停止做种当共享率达到:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
|
||||
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除种子当共享率达到:"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -867,11 +872,11 @@ msgstr "<b>正在做种</b>"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
|
||||
msgid "page 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第12页"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
|
||||
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i><b><big>代理</big></b></i>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
|
||||
|
@ -1365,7 +1370,7 @@ msgstr "在队列中上移种子"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
|
||||
msgid "Queue Up"
|
||||
msgstr "队列向下移动"
|
||||
msgstr "向上移动"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
|
@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr "在队列中下移种子"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
|
||||
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
|
||||
msgid "Queue Down"
|
||||
msgstr "队列向上移动"
|
||||
msgstr "向下移动"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:551
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
|
@ -1954,7 +1959,7 @@ msgstr "关闭"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
msgstr "选择要把文件移动到的目录"
|
||||
msgstr "选择移动文件的目标目录"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
|
||||
msgid "Set Maximum Upload Slots"
|
||||
|
@ -3173,7 +3178,8 @@ msgstr "秒"
|
|||
#~ " zhuqin https://launchpad.net/~zhuqin\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Launchpad Contributions:\n"
|
||||
#~ " ibear https://launchpad.net/~bearsprite"
|
||||
#~ " ibear https://launchpad.net/~bearsprite\n"
|
||||
#~ " qubicllj https://launchpad.net/~qubicllj-gmail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "帮助"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Deluge VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liu, Shuyuan <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei Hsiang Hung <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "編輯 Tracker"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
|
||||
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>編輯 Tracker</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
|
||||
msgid "Tracker:"
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
|
||||
msgid "<b>Move Storage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>變更儲存位置</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
|
||||
msgid "Destination:"
|
||||
|
@ -1183,6 +1183,11 @@ msgid ""
|
|||
"256 KiB\n"
|
||||
"512 KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"32 KiB\n"
|
||||
"64 KiB\n"
|
||||
"128 KiB\n"
|
||||
"256 KiB\n"
|
||||
"512 KiB"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
|
||||
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
|
||||
|
@ -1226,11 +1231,11 @@ msgstr "標籤"
|
|||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
|
||||
msgid "Add Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加入 Peer"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
|
||||
msgid "<b>Add Peer</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>加入使用者</b>"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
|
||||
msgid "hostname:port"
|
||||
|
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "檔案(_F)"
|
|||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
|
||||
msgid "_Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者(_P)"
|
||||
|
||||
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
|
||||
msgid "Max Upload Speed:"
|
||||
|
@ -3262,7 +3267,8 @@ msgstr "秒"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Launchpad Contributions:\n"
|
||||
#~ " Liu, Shuyuan https://launchpad.net/~victorangus\n"
|
||||
#~ " Marcos Pinto https://launchpad.net/~markybob"
|
||||
#~ " Marcos Pinto https://launchpad.net/~markybob\n"
|
||||
#~ " Wei Hsiang Hung https://launchpad.net/~weihsiang-hung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "翻譯這個應用程式..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue