Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations.

git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6843 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-01-14 03:05:02 +00:00
parent a747cb548c
commit d0de395a46
26 changed files with 3093 additions and 954 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -581,6 +581,14 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -626,6 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr ""
@ -651,9 +664,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -729,6 +747,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -804,8 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -883,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr ""
@ -945,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -1090,6 +1116,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1128,6 +1158,14 @@ msgstr ""
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1149,7 +1187,7 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
@ -1161,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1175,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1186,8 +1224,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
@ -1283,6 +1321,14 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1315,6 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1962,6 +2009,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2101,6 +2152,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2115,6 +2170,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
@ -2251,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2415,10 +2474,20 @@ msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -2433,17 +2502,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2453,7 +2523,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@ -2538,6 +2608,10 @@ msgstr ""
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr ""
@ -2601,6 +2675,11 @@ msgstr ""
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2611,6 +2690,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2787,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2886,6 +2969,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr ""
@ -2902,7 +2986,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3036,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -3065,10 +3149,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3077,7 +3171,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@ -3101,7 +3195,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3144,7 +3238,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -3157,9 +3251,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
@ -3188,8 +3287,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@ -3258,7 +3357,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3341,7 +3440,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3595,11 +3694,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3671,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3826,6 +3930,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3852,6 +3961,10 @@ msgstr ""
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3928,6 +4041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4075,6 +4189,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4099,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
msgid "Wiimote "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4108,7 +4230,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
@ -4209,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4246,12 +4368,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4291,6 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola <jackycola@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" existiert bereits.\n"
"Soll diese Datei ersetzt werden?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NICHT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sGCI exportieren%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI importieren%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& UND"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Hinzufügen..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse: "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -612,6 +612,15 @@ msgstr "Automatisch [empfohlen]"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Zurück"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -657,6 +666,11 @@ msgstr "Blöcke"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Defekt"
@ -682,9 +696,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Tasten"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Engine"
@ -762,6 +781,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststellen"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"
@ -841,8 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -921,7 +948,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Steuerung bearbeiten"
@ -983,7 +1010,7 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Verbunden mit %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
@ -1130,6 +1157,10 @@ msgstr "Abschneiden"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
@ -1169,6 +1200,14 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -1190,7 +1229,7 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Dekomprimiere ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -1202,7 +1241,7 @@ msgstr "Standard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standard Schriftart"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -1216,7 +1255,7 @@ msgstr "Spielstand löschen"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Erkenne"
@ -1227,8 +1266,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -1332,6 +1371,16 @@ msgstr "Dolphin &Webseite"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Konfiguration"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1368,6 +1417,7 @@ msgstr ""
"doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Runter"
@ -2052,6 +2102,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2194,6 +2248,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Rechts"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -2208,6 +2267,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Mauszeiger verstecken"
@ -2352,7 +2415,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@ -2520,10 +2583,20 @@ msgstr "Taste"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L Taste"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@ -2538,10 +2611,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Letzter gespeicherter Status"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2551,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"Mittlere Maustaste zum Löschen.\n"
"Rechtsklick für weitere Optionen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2563,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Kleiner als"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@ -2651,6 +2725,10 @@ msgstr "MMU Speed Hack"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark Dateien(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "Hersteller ID"
@ -2715,6 +2793,11 @@ msgstr "Sonstige Einstellungen"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2727,6 +2810,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Monospaced Schriftart"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Stern"
@ -2904,7 +2991,7 @@ msgstr "Ungleich"
msgid "Not Set"
msgstr "Nicht Festgelegt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht Verbunden"
@ -3003,6 +3090,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Öffnet den Logger"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@ -3019,7 +3107,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -3153,7 +3241,7 @@ msgstr "Vorheriger Wert"
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -3183,10 +3271,20 @@ msgstr "Funktion"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R Taste"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3195,7 +3293,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Weite"
@ -3223,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Lässt das gerenderte Bild feiner aussehen, aber führt auch zu starkem Abfall "
"der Performance."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3268,7 +3366,7 @@ msgstr "Rendern"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@ -3281,9 +3379,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Start"
@ -3312,8 +3415,8 @@ msgstr "Sicher"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Abtastrate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -3382,7 +3485,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@ -3476,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"Serieller Port 1 - Dies ist der Port, den Geräte, wie der Net-Adapter, "
"benutzen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Zuweisen"
@ -3750,11 +3853,16 @@ msgstr "Audio-Plugin auswählen"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -3827,7 +3935,7 @@ msgstr "Nebeneinander öffnen"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Screenshot erstellen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@ -3997,6 +4105,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Erlaubt manuelles editieren der INI Konfigurationsdatei"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4023,6 +4136,10 @@ msgstr "Traditionelles Chinesisch"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4099,6 +4216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
@ -4263,6 +4381,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breitbild Hack"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4287,6 +4409,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4300,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"oder die Wiimote war zulange inaktiv oder andere Ursachen.\n"
"Soll die Wiimote jetzt wieder verbunden werden?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Verbunden"
@ -4402,7 +4529,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4439,12 +4566,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ warte ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ HINZUF."
@ -4484,7 +4611,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| ODER"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -582,6 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -627,6 +635,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr ""
@ -652,9 +665,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -730,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -805,8 +827,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -884,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr ""
@ -946,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -1091,6 +1117,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1129,6 +1159,14 @@ msgstr ""
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1150,7 +1188,7 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
@ -1162,7 +1200,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1176,7 +1214,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1187,8 +1225,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
@ -1284,6 +1322,14 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1316,6 +1362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1963,6 +2010,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2102,6 +2153,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2116,6 +2171,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
@ -2252,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2416,10 +2475,20 @@ msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -2434,17 +2503,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2454,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@ -2539,6 +2609,10 @@ msgstr ""
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr ""
@ -2602,6 +2676,11 @@ msgstr ""
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2612,6 +2691,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2788,7 +2871,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2887,6 +2970,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr ""
@ -2903,7 +2987,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3037,7 +3121,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -3066,10 +3150,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3078,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@ -3102,7 +3196,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3145,7 +3239,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -3158,9 +3252,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
@ -3189,8 +3288,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@ -3259,7 +3358,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3342,7 +3441,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3596,11 +3695,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3672,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3827,6 +3931,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3853,6 +3962,10 @@ msgstr ""
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3929,6 +4042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4076,6 +4190,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4100,6 +4218,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
msgid "Wiimote "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4109,7 +4231,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
@ -4210,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4247,12 +4369,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4292,6 +4414,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past <kostamarino@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Προσθήκη..."
msgid "Address :"
msgstr "Διεύθυνση :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την "
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -614,6 +614,15 @@ msgstr "Αυτόματο [προτείνεται]"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Πίσω"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -659,6 +668,11 @@ msgstr "Μπλοκ"
msgid "Bottom"
msgstr "Βάση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Χαλασμένο"
@ -684,9 +698,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU"
@ -764,6 +783,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@ -843,8 +866,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -922,7 +949,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις..."
msgid "Configure"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου"
@ -984,7 +1011,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένο"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Συνδεδεμένα %i Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Γίνεται Σύνδεση..."
@ -1133,6 +1160,10 @@ msgstr "Κόψιμο"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
@ -1172,6 +1203,14 @@ msgstr "Ημερομηνία:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -1193,7 +1232,7 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλ."
@ -1205,7 +1244,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -1219,7 +1258,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Ανίχνευση"
@ -1230,8 +1269,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
@ -1335,6 +1374,16 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1371,6 +1420,7 @@ msgstr ""
"εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
@ -2057,6 +2107,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Κλασματική"
@ -2200,6 +2254,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Δεξιά"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@ -2214,6 +2273,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού"
@ -2358,7 +2421,7 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
@ -2525,10 +2588,20 @@ msgstr "Πλήκτρο"
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L Button"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
@ -2543,10 +2616,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Τελευταίο Αποθηκευμένο Σημείο Αποθ."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2556,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n"
"Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2568,7 +2642,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Μικρότερο από"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσ."
@ -2656,6 +2730,10 @@ msgstr "MMU Speed Hack"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID Δημιουργού:"
@ -2720,6 +2798,11 @@ msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2732,6 +2815,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Multiply"
@ -2908,7 +2995,7 @@ msgstr "Όχι ίσο"
msgid "Not Set"
msgstr "Μη Ορισμένο"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
@ -3007,6 +3094,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Άνοιγμα της καταγραφής"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@ -3023,7 +3111,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
@ -3157,7 +3245,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Τιμή"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
@ -3186,10 +3274,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R Button"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3198,7 +3296,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "ΡΩΣΙΑ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
@ -3225,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να κάνει την εικόνα να φαίνεται λιγότερο τετραγωνισμένη αλλά "
"μειώνει δραματικά τις επιδόσεις."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3270,7 +3368,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Απαιτείται για τη χρήση της Ιαπωνικής γραμματοσειράς ROM."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση"
@ -3283,9 +3381,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Return"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
@ -3314,8 +3417,8 @@ msgstr "Ασφαλής"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκ."
@ -3384,7 +3487,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
@ -3478,7 +3581,7 @@ msgstr ""
"Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο "
"προσαρμογέας δικτύου"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
@ -3751,11 +3854,16 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα plugin ήχου"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
@ -3828,7 +3936,7 @@ msgstr "Tab split"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Τέστ"
@ -4001,6 +4109,11 @@ msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
"Αυτό θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο ρυθμίσεων INI"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4027,6 +4140,10 @@ msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά "
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4103,6 +4220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
@ -4269,6 +4387,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4293,6 +4415,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4306,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"ή πιθανόν να οφείλεται σε χρόνο αδράνειας ή κάποιον άλλο λόγο.\n"
"Θέλετε να γίνει άμεση επανασύνδεση;"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote"
@ -4408,7 +4535,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4445,12 +4572,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ σε αναμονή ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4490,7 +4617,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -581,6 +581,14 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -626,6 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr ""
@ -651,9 +664,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -729,6 +747,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -804,8 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -883,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr ""
@ -945,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -1090,6 +1116,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1128,6 +1158,14 @@ msgstr ""
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1149,7 +1187,7 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
@ -1161,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1175,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1186,8 +1224,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
@ -1283,6 +1321,14 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1315,6 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1962,6 +2009,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2101,6 +2152,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2115,6 +2170,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
@ -2251,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2415,10 +2474,20 @@ msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -2433,17 +2502,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2453,7 +2523,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@ -2538,6 +2608,10 @@ msgstr ""
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr ""
@ -2601,6 +2675,11 @@ msgstr ""
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2611,6 +2690,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2787,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2886,6 +2969,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr ""
@ -2902,7 +2986,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3036,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -3065,10 +3149,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3077,7 +3171,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@ -3101,7 +3195,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3144,7 +3238,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -3157,9 +3251,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
@ -3188,8 +3287,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@ -3258,7 +3357,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3341,7 +3440,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3595,11 +3694,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3671,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3826,6 +3930,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3852,6 +3961,10 @@ msgstr ""
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3928,6 +4041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4075,6 +4189,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4099,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
msgid "Wiimote "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4108,7 +4230,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
@ -4209,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4246,12 +4368,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4291,6 +4413,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff <dariosamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" ya existe. \n"
"Desea reemplazarlo?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportar GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Añadir..."
msgid "Address :"
msgstr "Dirección:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones."
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!"
@ -610,6 +610,15 @@ msgstr "Automático [recomendado]"
msgid "Back"
msgstr "Atras"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Atras"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -655,6 +664,11 @@ msgstr "Bloques"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Quebrado"
@ -680,9 +694,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Emulador de CPU"
@ -761,6 +780,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@ -841,8 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Escoge la carpeta a la cual extraer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -920,7 +947,7 @@ msgstr "Configuración..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Configurar Control"
@ -982,7 +1009,7 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Conectado a %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@ -1128,6 +1155,10 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "Caché DList"
@ -1167,6 +1198,14 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@ -1188,7 +1227,7 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Descomprimir ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Defecto"
@ -1200,7 +1239,7 @@ msgstr "ISO por defecto:"
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -1214,7 +1253,7 @@ msgstr "Borrar Guardado"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Selecciona el archivo de guardado"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
@ -1225,8 +1264,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1330,6 +1369,16 @@ msgstr "&Web Site de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuración de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1366,6 +1415,7 @@ msgstr ""
"doble click aquí para mostrarlos..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@ -2048,6 +2098,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fraccional"
@ -2190,6 +2244,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Derecha"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -2204,6 +2263,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Esconder cursor"
@ -2348,7 +2411,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@ -2516,10 +2579,20 @@ msgstr "Clave"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "Botón L"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@ -2534,10 +2607,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Último estado guardado"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2547,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"Click del medio para borrar.\n"
"Click der. para más opciones."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2559,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Menor que"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@ -2648,6 +2722,10 @@ msgstr "Hack de velocidad MMU"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Archivos MadCatz Gameshark(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID del fabricante:"
@ -2712,6 +2790,11 @@ msgstr "Configuración Misc."
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2724,6 +2807,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Fuente monoespaciada"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
@ -2900,7 +2987,7 @@ msgstr "No Igual"
msgid "Not Set"
msgstr "No Definido"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Sin conectar"
@ -2999,6 +3086,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Abre el registro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@ -3015,7 +3103,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3149,7 +3237,7 @@ msgstr "Valor Anterior"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@ -3178,10 +3266,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R Botón"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3190,7 +3288,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSIA"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Rango"
@ -3217,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"Esto hace que la imagen se vea menos pixelada, pero puede reducir el "
"rendimiento fuertemente."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3262,7 +3360,7 @@ msgstr "Renderizando"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Requerido para usar la fuente ROM Japonesa."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@ -3275,9 +3373,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Volver"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Arrancar"
@ -3306,8 +3409,8 @@ msgstr "Seguro"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia del sonido"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -3376,7 +3479,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@ -3470,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red "
"usan."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Definir"
@ -3743,11 +3846,16 @@ msgstr "Especifica un plugin de audio"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Acelerar la Transferencia de Disco"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"
@ -3820,7 +3928,7 @@ msgstr "División de Pestaña"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de Pantalla"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
@ -3989,6 +4097,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4015,6 +4128,10 @@ msgstr "Chino Tradicional"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4091,6 +4208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
@ -4253,6 +4371,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4277,6 +4399,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4290,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"o mucho tiempo de espera, o alguna otra razón.\n"
"Desea reconectarlo inmediatamente?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote conectado"
@ -4391,7 +4518,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4428,12 +4555,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ esperando ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4473,6 +4600,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Pascal\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" existe déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer ?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sExporter GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporter GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Ajouter..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Apploader :"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?"
@ -631,6 +631,15 @@ msgstr "Auto [recommandé]"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Retour"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr "Mauvaise entête de fichier"
@ -678,6 +687,11 @@ msgstr "Blocs"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Corrompu"
@ -703,9 +717,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Moteur d'émulation du CPU"
@ -785,6 +804,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr Maj"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Changer"
@ -864,8 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -945,7 +972,7 @@ msgstr "Configurer..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Configurer le contrôle"
@ -1007,7 +1034,7 @@ msgstr "Connectée"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Connecté à %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
@ -1163,6 +1190,10 @@ msgstr "Couper"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Le dossier actuel a été changé de %s en %s après wxFileSelector !"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "Cache DList"
@ -1201,6 +1232,14 @@ msgstr "Date :"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Débug"
@ -1222,7 +1261,7 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Décompression de l'ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@ -1234,7 +1273,7 @@ msgstr "ISO par défaut :"
msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -1248,7 +1287,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Détecter"
@ -1259,8 +1298,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
@ -1356,6 +1395,16 @@ msgstr "Site &web de Dolphin"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configuration de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1392,6 +1441,7 @@ msgstr ""
"afficher tous les jeux..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Bas"
@ -2079,6 +2129,10 @@ msgstr ""
"Formater comme ASCII (NTSC\\PAL)?\n"
"Choisir Non pour sjis (NTSC-J)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fractionnaire"
@ -2221,6 +2275,11 @@ msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Droite"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -2243,6 +2302,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Sayonara !\n"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Masquer le curseur de la souris"
@ -2398,7 +2461,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
@ -2566,10 +2629,20 @@ msgstr "Touche"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "Bouton L"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
@ -2584,17 +2657,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Dernier état sauvegardé"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2606,7 +2680,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Plus petit que"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@ -2693,6 +2767,10 @@ msgstr "Hack de vitesse pour le MMU"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID concepteur :"
@ -2764,6 +2842,11 @@ msgstr "Paramètres divers"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr "Mixeur : échantillonnage non pris en charge"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2776,6 +2859,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Police mono-espacée."
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"
@ -2952,7 +3039,7 @@ msgstr "Différent"
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Non connectée"
@ -3051,6 +3138,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Ouvrir le journaliseur"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -3073,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! "
"NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@ -3210,7 +3298,7 @@ msgstr "Valeur précédente"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -3239,10 +3327,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "Bouton R"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3251,7 +3349,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "Russie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Etendue"
@ -3278,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Ceci permet d'avoir une image moins carrée mais impacte négativement les "
"performances."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3323,7 +3421,7 @@ msgstr "Rendu"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Requis pour l'utilisation de la police japonaise."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@ -3336,9 +3434,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Entrée"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
@ -3367,8 +3470,8 @@ msgstr "Sûr "
msgid "Sample Rate"
msgstr "Echantillonnage"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@ -3439,7 +3542,7 @@ msgstr "Chercher dans sous-dossiers"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@ -3533,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur "
"ethernet utilisent"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Paramétrer"
@ -3793,11 +3896,16 @@ msgstr "Sélectionner un plugin sonore"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr "Contrôleur standard"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
@ -3869,7 +3977,7 @@ msgstr "Séparateur par tabulation"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturer l'écran"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -4042,6 +4150,11 @@ msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
"Ceci vous permettra de modifier manuellement le fichier de configuration INI"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4068,6 +4181,10 @@ msgstr "Chinois traditionnel"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu."
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4150,6 +4267,7 @@ msgstr ""
"Continuer ?"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Haut"
@ -4306,6 +4424,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack écran large (16/9è)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4330,6 +4452,11 @@ msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier"
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4343,7 +4470,7 @@ msgstr ""
"ou bien c'est dû à un temps d'attente trop long, ou encore autre chose.\n"
"Voulez-vous la reconnecter tout de suite ?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote connectée"
@ -4444,7 +4571,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Vous devez entrer une valeur décimal ou hexadécimale valide."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide."
@ -4485,12 +4612,12 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge"
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ attente ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4532,7 +4659,7 @@ msgstr "Commande inconnue 0x%08x"
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ CPP_FILE_LIST=$(find $SRCDIR \( -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' \) \
-a ! -path '*Debug*')
xgettext -d dolphin-emu -s --keyword=_ --keyword=wxTRANSLATE --keyword=SuccessAlertT \
--keyword=PanicAlertT --keyword=PanicYesNoT --keyword=AskYesNoT --keyword=_trans \
-p ./Languages -o dolphin-emu.pot $CPP_FILE_LIST \
--add-comments=i18n -p ./Languages -o dolphin-emu.pot $CPP_FILE_LIST \
--package-name="Dolphin Emu"
POTFILE=./Languages/dolphin-emu.pot

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! לא"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -581,6 +581,14 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -626,6 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr ""
@ -651,9 +664,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@ -729,6 +747,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -804,8 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -883,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr ""
@ -945,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@ -1090,6 +1116,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1128,6 +1158,14 @@ msgstr ""
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1149,7 +1187,7 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
@ -1161,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -1175,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1186,8 +1224,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
@ -1283,6 +1321,15 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1315,6 +1362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1962,6 +2010,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2101,6 +2153,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2115,6 +2171,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
@ -2251,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2415,10 +2475,20 @@ msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr ""
@ -2433,17 +2503,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2453,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@ -2538,6 +2609,10 @@ msgstr ""
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr ""
@ -2601,6 +2676,11 @@ msgstr ""
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2611,6 +2691,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2787,7 +2871,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2886,6 +2970,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr ""
@ -2902,7 +2987,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3036,7 +3121,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -3065,10 +3150,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3077,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@ -3101,7 +3196,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3144,7 +3239,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -3157,9 +3252,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
@ -3188,8 +3288,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@ -3258,7 +3358,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3341,7 +3441,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3595,11 +3695,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3671,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3826,6 +3931,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3852,6 +3962,10 @@ msgstr ""
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3928,6 +4042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4075,6 +4190,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4099,6 +4218,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
msgid "Wiimote "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4108,7 +4231,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
@ -4209,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4246,12 +4369,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4291,6 +4414,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" már van.\n"
"Le akarod cserélni?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NEM"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sGCI exportálás%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI importálás%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& ÉS"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Hozzáadás..."
msgid "Address :"
msgstr "Cím:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Betöltő program:"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!"
@ -610,6 +610,15 @@ msgstr "Automata [ajánlott]"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -655,6 +664,11 @@ msgstr "Blokk"
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr ""
@ -680,9 +694,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Puffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Processzor emulátor motor"
@ -758,6 +777,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -835,8 +858,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -914,7 +941,7 @@ msgstr "Beállítások..."
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Irányítás beállítás"
@ -976,7 +1003,7 @@ msgstr "Csatlakoztatva"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "%i Wiimote csatlakoztatva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..."
@ -1123,6 +1150,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1162,6 +1193,14 @@ msgstr ""
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1183,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Alap"
@ -1195,7 +1234,7 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:"
msgid "Default font"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@ -1209,7 +1248,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1220,8 +1259,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@ -1317,6 +1356,15 @@ msgstr "Dolphin &weblap"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1351,6 +1399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1998,6 +2047,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2137,6 +2190,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@ -2151,6 +2208,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Egér mutató elrejtése"
@ -2293,7 +2354,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2457,10 +2518,20 @@ msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
@ -2475,17 +2546,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2495,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
@ -2580,6 +2652,10 @@ msgstr ""
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr ""
@ -2643,6 +2719,11 @@ msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2653,6 +2734,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2829,7 +2914,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr ""
@ -2928,6 +3013,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
@ -2944,7 +3030,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3078,7 +3164,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -3107,10 +3193,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R gomb"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3119,7 +3215,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "OROSZORSZ."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Hatótáv"
@ -3143,7 +3239,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3186,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "A japán ROM betűtípusok használatához szükséges."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Nullázás"
@ -3199,9 +3295,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
@ -3230,8 +3331,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@ -3300,7 +3401,7 @@ msgstr "Keresés az almappákban"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3383,7 +3484,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3642,11 +3743,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3718,7 +3824,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Pillanatkép készítése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3877,6 +3983,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3903,6 +4014,10 @@ msgstr "Hagyományos kínai"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3979,6 +4094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4126,6 +4242,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4150,6 +4270,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4159,7 +4284,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote csatlakoztatva"
@ -4261,7 +4386,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4298,12 +4423,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4343,6 +4468,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" esiste già.\n"
"Vuoi sostituirlo?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sEsporta GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporta GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Aggiungi..."
msgid "Address :"
msgstr "Indirizzo :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i "
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sara cancellatoper sempre!"
@ -621,6 +621,15 @@ msgstr "Auto [raccomandato]"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -666,6 +675,11 @@ msgstr "Blocchi"
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Corrotto"
@ -691,9 +705,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Motore di Emulazione CPU"
@ -772,6 +791,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
@ -853,8 +876,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Sclegli la cartella per estrarre"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -933,7 +960,7 @@ msgstr "Config..."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Configura Controllo"
@ -995,7 +1022,7 @@ msgstr "Collegato"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Connesso a %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
@ -1141,6 +1168,10 @@ msgstr "Tronca"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "Cache DList"
@ -1180,6 +1211,14 @@ msgstr "Data:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -1201,7 +1240,7 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Decompressione ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Default"
@ -1213,7 +1252,7 @@ msgstr "ISO Predefinita:"
msgid "Default font"
msgstr "Carattere predefinito"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -1227,7 +1266,7 @@ msgstr "Elimina Save"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Rileva"
@ -1238,8 +1277,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1343,6 +1382,16 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Configurazione Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1378,6 +1427,7 @@ msgstr ""
"qui per mostrare tutti i giochi..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Giù"
@ -2065,6 +2115,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Frazionaria"
@ -2210,6 +2264,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Esatto"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -2224,6 +2283,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse"
@ -2370,7 +2433,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Input"
@ -2540,10 +2603,20 @@ msgstr "Tasto"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "Bottone L"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@ -2559,10 +2632,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Ultimo stato salvato"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2572,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Click centrale del mouse per cancellare.\n"
"Click destro del mouse per altre opzioni."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2584,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Minore di"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@ -2672,6 +2746,10 @@ msgstr "Speed Hack MMU"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "File MadCatz Gameshark(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID Produttore:"
@ -2737,6 +2815,11 @@ msgstr "Miscellanea"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2749,6 +2832,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Carattere a spaziatura fissa"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplica"
@ -2925,7 +3012,7 @@ msgstr "Diverso"
msgid "Not Set"
msgstr "Non Impostato"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Non collegato"
@ -3024,6 +3111,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Apri il logger"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@ -3040,7 +3128,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Output"
@ -3175,7 +3263,7 @@ msgstr "Valore Precedente"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
@ -3205,10 +3293,20 @@ msgstr "Funzione"
msgid "Quit"
msgstr "Chiudi"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "Bottone R"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3217,7 +3315,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSIA"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Gamma"
@ -3245,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"Questo produce contorni e immagini meno spigolose, ma riduce pesantemente le "
"prestazioni."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3291,7 +3389,7 @@ msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
"Richiesto per visualizzare il carattere originale dalle ROM Giapponesi."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
@ -3304,9 +3402,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Return"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Esatto"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
@ -3335,8 +3438,8 @@ msgstr "Sicuro"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frequ. di Campionamento"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -3406,7 +3509,7 @@ msgstr "Cerca nelle sottocartelle"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@ -3500,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"Porta seriale 1 - Questa è la porta per i dispositivi come l' adattatore/"
"scheda di rete"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
@ -3776,11 +3879,16 @@ msgstr "Seleziona un plugin audio"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento del Disco"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr "Controller Standard"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
@ -3853,7 +3961,7 @@ msgstr "Scheda"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Genera un'istantanea"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -4028,6 +4136,11 @@ msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
"Questo vi permetterà di modificare manualmente il file di configurazione INI"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4054,6 +4167,10 @@ msgstr "Cinese Tradizionale"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4131,6 +4248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Su"
@ -4301,6 +4419,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Hack Widescreen"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4325,6 +4447,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4338,7 +4465,7 @@ msgstr ""
" o forse è dovuto ad altri motivi. \n"
"Vuoi riconnettersi immediatamente?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Collegato"
@ -4440,7 +4567,7 @@ msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "E' necessario inserire un valore decimale o esadecimale."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo."
@ -4478,12 +4605,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ attesa ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4524,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" このファイルはすでに存在しています\n"
"上書きしますか?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "追加"
msgid "Address :"
msgstr "接続先:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -591,6 +591,14 @@ msgstr "自動 [推奨]"
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -636,6 +644,11 @@ msgstr "ブロック数"
msgid "Bottom"
msgstr "下部"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "ダメダメ"
@ -661,9 +674,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "バッファ:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPUエミュレーション方式"
@ -739,6 +757,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "変更"
@ -816,8 +838,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "抽出先のフォルダを選択"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -895,7 +921,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "コントロールの設定"
@ -957,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "%i 個のWii リモコンを検出"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
@ -1103,6 +1129,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
@ -1142,6 +1172,14 @@ msgstr "発売日"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
@ -1163,7 +1201,7 @@ msgstr "選択したISOファイルを全て解凍"
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "解凍中..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "既定"
@ -1175,7 +1213,7 @@ msgstr "デフォルトISO"
msgid "Default font"
msgstr "既定のフォント"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -1189,7 +1227,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "検出"
@ -1200,8 +1238,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@ -1299,6 +1337,16 @@ msgstr "Dolphin Webサイト(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Wiiリモコンの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphinの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1333,6 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Down"
@ -1991,6 +2040,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2130,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Right"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@ -2144,6 +2202,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "マウスカーソルを表示しない"
@ -2285,7 +2347,7 @@ msgstr "ゲーム情報"
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "入力"
@ -2449,10 +2511,20 @@ msgstr "キー"
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "GUI言語"
@ -2468,10 +2540,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "最新のクイックセーブ"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2481,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"中クリックで消去\n"
"右クリックで詳細設定に入ります"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2493,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "より小さい"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "読込"
@ -2580,6 +2653,10 @@ msgstr "MMU Speed Hack"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "メーカーID"
@ -2644,6 +2721,11 @@ msgstr "その他の設定"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2654,6 +2736,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "等幅フォント"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2830,7 +2916,7 @@ msgstr "に一致しない"
msgid "Not Set"
msgstr "未確認"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "接続"
@ -2930,6 +3016,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "設定"
@ -2946,7 +3033,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "出力"
@ -3081,7 +3168,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
@ -3110,10 +3197,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3122,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr "ロシア"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "強さ"
@ -3146,7 +3243,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3189,7 +3286,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "日本語フォントを使用するタイトルで必要です"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "初期化"
@ -3202,9 +3299,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "実行"
@ -3233,8 +3335,8 @@ msgstr "Safe"
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプルレート"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -3304,7 +3406,7 @@ msgstr "サブフォルダも検索"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "選択"
@ -3387,7 +3489,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "適用"
@ -3649,11 +3751,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Speed up Disc Transfer Rate"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3725,7 +3832,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "テスト"
@ -3891,6 +3998,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "このゲームの設定をテキストで編集します"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3917,6 +4029,10 @@ msgstr "繁体字中国語"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -3993,6 +4109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Up"
@ -4147,6 +4264,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4171,6 +4292,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "入力(Wii)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "入力(Wii)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4184,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"もしくはしばらく入力がなかったため節電状態に入ったのかもしれません\n"
"再接続しますか?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wii リモコンの振動を有効化"
@ -4287,7 +4413,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4324,12 +4450,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4369,7 +4495,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:57+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" 이미 존재함.\n"
"그것을 바꾸고 싶나요?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sGCI 내보내기%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI 가져오기%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "추가..."
msgid "Address :"
msgstr "주소 :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요."
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "어플로더:"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?"
@ -609,6 +609,15 @@ msgstr "자동 [권장]"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "뒤로"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -654,6 +663,11 @@ msgstr "블럭들"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "고장난"
@ -679,9 +693,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "버퍼:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "버튼들"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진"
@ -761,6 +780,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "변경"
@ -839,8 +862,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "압축해제할 폴더를 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -920,7 +947,7 @@ msgstr "환경설정..."
msgid "Configure"
msgstr "환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "컨트롤 설정"
@ -982,7 +1009,7 @@ msgstr "연결된"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "%i개의 위모트들에 연결된"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "연결중..."
@ -1134,6 +1161,10 @@ msgstr "자르기"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "현재 디렉토리가 %s에서 wxFileSelector뒤에 %s로 변경됨!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "데이터리스트 캐쉬"
@ -1173,6 +1204,14 @@ msgstr "날짜:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
@ -1194,7 +1233,7 @@ msgstr "선택된 ISO들 압축해제..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "ISO 압축해제하기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "기본"
@ -1206,7 +1245,7 @@ msgstr "기본 ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "기본 폰트"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -1220,7 +1259,7 @@ msgstr "저장 지우기"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "세이브 파일 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "감지"
@ -1231,8 +1270,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "다바이스"
@ -1335,6 +1374,16 @@ msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "돌핀 위모트 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "돌핀 환경설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1371,6 +1420,7 @@ msgstr ""
"릭..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "다운"
@ -2055,6 +2105,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "부분의"
@ -2197,6 +2251,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "오른쪽"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "도움"
@ -2217,6 +2276,10 @@ msgstr ""
"\n"
"사요나라!\n"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "마우스 커서 숨김"
@ -2363,7 +2426,7 @@ msgstr "정보"
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "입력"
@ -2532,10 +2595,20 @@ msgstr " [ 키 ]"
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L 버튼"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
@ -2550,10 +2623,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "마지막 저장된 상태"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2563,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"중-클릭 지우기.\n"
"우-클릭 옵션들 더."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2575,7 +2649,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "보다 더 적은"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "로드"
@ -2663,6 +2737,10 @@ msgstr "MMU 스피드 핵"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "만든이 ID:"
@ -2726,6 +2804,11 @@ msgstr "기타 세팅들"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2738,6 +2821,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "단일띄어쓰기 폰트"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "곱하기"
@ -2914,7 +3001,7 @@ msgstr "같지 않음"
msgid "Not Set"
msgstr "세팅 안함"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"
@ -3013,6 +3100,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "로거를 연다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "옵션들"
@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으"
"로 게임을 중지하라."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "출력"
@ -3165,7 +3253,7 @@ msgstr "이전 값"
msgid "Print"
msgstr "프린트"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
@ -3194,10 +3282,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "종료"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R 버튼"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "램"
@ -3206,7 +3304,7 @@ msgstr "램"
msgid "RUSSIA"
msgstr "러시아"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "범위"
@ -3233,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"이것은 렌더된 그림이 블럭이 덜지게 보이게 만든다 하지만 심하게 성능이 감소한"
"다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3278,7 +3376,7 @@ msgstr "렌더링"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "일본 롬 폰트를 사용하기 위해서 요구된다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
@ -3291,9 +3389,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "구동"
@ -3322,8 +3425,8 @@ msgstr "안전한"
msgid "Sample Rate"
msgstr "샘플 레이트"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "저장"
@ -3392,7 +3495,7 @@ msgstr "하위폴더들 찾기"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "선택"
@ -3482,7 +3585,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "세팅"
@ -3754,11 +3857,16 @@ msgstr "오디오 플러그인 명시"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "디스크 전송율 스피드 업"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr "표준 컨트롤러"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "시작"
@ -3831,7 +3939,7 @@ msgstr "탭 분리"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "스크린샷 얻기"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "테스트"
@ -3996,6 +4104,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄겁니다"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4022,6 +4135,10 @@ msgstr "전통 중국어"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4099,6 +4216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "위"
@ -4265,6 +4383,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "와이드스크린 핵"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4289,6 +4411,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "위모트"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "위모트"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4302,7 +4429,7 @@ msgstr ""
"혹은 아마도 아이들 타임 아웃이거나 다른 원인 때문인 것 같습니다.\n"
"당신은 즉시 재연결 하고 싶습니까?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "위모트가 연결됨"
@ -4403,7 +4530,7 @@ msgstr "이름을 넣어야한다!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "유용한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "유용한 프로파일 이름을 넣어야한다."
@ -4440,12 +4567,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ 대기 ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4486,6 +4613,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Christer (Chriztr) <chriztr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <e-k-nut@hotmail.com>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" eksisterer allerede.\n"
"Ønsker du å erstatte den?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
#, fuzzy
msgid "! NOT"
msgstr "!IKKE"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sEksporter GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporter GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&& AND"
msgstr "&& OG"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Legg til..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Applikasjonslaster:"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -618,6 +618,15 @@ msgstr "Automatisk [anbefalt]"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Tilbake"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -663,6 +672,11 @@ msgstr "Blokker"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Ødelagt"
@ -688,9 +702,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Motor"
@ -768,6 +787,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Endre"
@ -847,8 +870,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Velg mappen å ekstraktere til"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -926,7 +953,7 @@ msgstr "Konfigurasjon..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Konfigurer Kontroller"
@ -988,7 +1015,7 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Koblet til . Wiikontroller"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
@ -1134,6 +1161,10 @@ msgstr "Krum"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
@ -1173,6 +1204,14 @@ msgstr "Dato:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -1194,7 +1233,7 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Dekomprimerer ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -1206,7 +1245,7 @@ msgstr "Standard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standard tekst-font"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -1220,7 +1259,7 @@ msgstr "Slett Lagrinsfil"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Velg lagringsfil"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Finn automatisk"
@ -1231,8 +1270,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Innretning"
@ -1338,6 +1377,16 @@ msgstr "Dolphin &Webside"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Wiikontroll Konfigurasjon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfigurer Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1374,6 +1423,7 @@ msgstr ""
"spill..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Ned"
@ -2068,6 +2118,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Desimal"
@ -2211,6 +2265,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høyre"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@ -2225,6 +2284,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Gjem musepeker"
@ -2370,7 +2433,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
@ -2540,10 +2603,20 @@ msgstr "Tast"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L-Knappen"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@ -2558,10 +2631,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Siste Save State:"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
@ -2572,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Middelklikk for å tømme.\n"
"Høyreklikk for flere alternativer."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2584,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Mindre Enn"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
@ -2675,6 +2749,10 @@ msgstr "Yteleses-hack for MMU"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Maker ID:"
@ -2741,6 +2819,11 @@ msgstr "Diverse Innstillinger"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2753,6 +2836,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Mono-mellomrom tekst-font"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Multipliser"
@ -2932,7 +3019,7 @@ msgstr "Ikke Lik"
msgid "Not Set"
msgstr "Ikke Satt"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
@ -3031,6 +3118,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Åpner loggeren"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@ -3047,7 +3135,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
@ -3183,7 +3271,7 @@ msgstr "Forrige Verdi"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -3212,10 +3300,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R-knappen"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3224,7 +3322,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Rekkevidde"
@ -3252,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"Dette gjør det gjengitte bildet ser mindre klumpete, men også tungt senker "
"ytelsen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3297,7 +3395,7 @@ msgstr "Renderer"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Kreves for å bruke den japanske ROM-fonten."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Restart"
@ -3310,9 +3408,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Tilbake"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
@ -3344,8 +3447,8 @@ msgstr "Sikker"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Prøveratio"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@ -3416,7 +3519,7 @@ msgstr "Søk i Undermapper"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Velg"
@ -3511,7 +3614,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Serieport 1 - Dette er porten som enheter som nettadapter bruker"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Sett"
@ -3785,11 +3888,16 @@ msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for audio"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Øk diskoverføringshatighet"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -3864,7 +3972,7 @@ msgstr "Tab splitting"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta skjermbilde"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -4031,6 +4139,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-konfigurasjonsfilen"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4058,6 +4171,10 @@ msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4134,6 +4251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Opp"
@ -4299,6 +4417,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4323,6 +4445,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiikontroll"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiikontroll"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4336,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"eller kanskje den koblet seg fra pga. inaktivitet.\n"
"Vil du koble til igjen øyeblikkelig?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiikontroll tilkoblet"
@ -4437,7 +4564,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4474,12 +4601,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ venter ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
#, fuzzy
msgid "^ ADD"
msgstr "^ LEGG TIL"
@ -4520,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#, fuzzy
msgid "| OR"
msgstr "| ELLER"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations <http://www.dpro.freehosting.org>\n"
"Language-Team: DevPro Team. <Dpro.madcreations@gmail.com>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" bestaat al.\n"
"Wilt u het vervangen."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NIET"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sExport GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImport GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& EN"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Voeg toe..."
msgid "Address :"
msgstr "Adres :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen."
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Applader:"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -615,6 +615,15 @@ msgstr "Auto [aanbevolen]"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Terug"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -660,6 +669,11 @@ msgstr "Blocks"
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Defect"
@ -685,9 +699,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Motor"
@ -766,6 +785,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "verander"
@ -846,8 +869,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Kies de folder om uit tepakken naar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -925,7 +952,7 @@ msgstr "Config..."
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Configureer Besturing"
@ -987,7 +1014,7 @@ msgstr "Verbonden"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Verbonden met %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
@ -1133,6 +1160,10 @@ msgstr "Krop"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "Dlijst Cache"
@ -1172,6 +1203,14 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -1193,7 +1232,7 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs"
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Decomprimeer ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@ -1205,7 +1244,7 @@ msgstr "Standaard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standaard font"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@ -1219,7 +1258,7 @@ msgstr "Verwijder Save"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Selecteer het save - bestand"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Detect"
@ -1230,8 +1269,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
@ -1335,6 +1374,16 @@ msgstr "Dolphin &Web Site"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Wiimote configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin Configuratie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1370,6 +1419,7 @@ msgstr ""
"spellen te zien"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
@ -2053,6 +2103,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2195,6 +2249,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Rechts"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -2209,6 +2268,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Verberg Muis Cursor"
@ -2351,7 +2414,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Ingang"
@ -2519,10 +2582,20 @@ msgstr "Knop"
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L Knop"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@ -2537,10 +2610,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Laatste Opgeslagen Staat"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "links"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2550,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"Midden-klik om te wissen.\n"
"Klik met de rechtermuisknop voor meer opties."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2562,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Minder dan"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Laad"
@ -2651,6 +2725,10 @@ msgstr "MMU Snelheids Hack"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "Maker ID:"
@ -2715,6 +2793,11 @@ msgstr "Misc Instellingen"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2727,6 +2810,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Enkelspatielettertype"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"
@ -2903,7 +2990,7 @@ msgstr "Niet gelijk"
msgid "Not Set"
msgstr "Niet gezet"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
@ -3002,6 +3089,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Open de logger"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@ -3018,7 +3106,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Uitgang"
@ -3152,7 +3240,7 @@ msgstr "Vorige waarden"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
@ -3181,10 +3269,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R Knop"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3193,7 +3291,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSLAND"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Afstand"
@ -3220,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"Dit maakt de gerenderde afbeelding er minder hoekig, maarr vermindert ook "
"zwaar de prestaties."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3265,7 +3363,7 @@ msgstr "Weergave"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Nodig voor de Japanse ROM font."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw"
@ -3278,9 +3376,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Terug"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Start"
@ -3309,8 +3412,8 @@ msgstr "Safe"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Save"
@ -3379,7 +3482,7 @@ msgstr "Zoeken in submappen"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
@ -3471,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten, zoals de net-adapter te "
"gebruiken"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Stel"
@ -3744,11 +3847,16 @@ msgstr "Geef een audio-plugin"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Versnel Disc Transfer Rate"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -3821,7 +3929,7 @@ msgstr "Tab split"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Neem een Scherm foto"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -3988,6 +4096,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Dit laat je handmatig het config INI bestand wijzigen"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4014,6 +4127,10 @@ msgstr "Traditionele Chinese"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4090,6 +4207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
@ -4253,6 +4371,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Breedbeeld Hack"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4277,6 +4399,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4290,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"of misschien is het te wijten aan een time-out of een andere reden.\n"
"Wilt u meteen opnieuw verbinden?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Connected"
@ -4393,7 +4520,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4430,12 +4557,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[wachten]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4475,6 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OF"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <baszta2@gmail.com>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"już istnieje.\n"
"Zastąpić?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sEksportuj GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportuj GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Address :"
msgstr "Adres :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?"
@ -608,6 +608,15 @@ msgstr "Auto [zalecane]"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Wstecz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -653,6 +662,11 @@ msgstr "Bloki"
msgid "Bottom"
msgstr "Spód"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Zepsute"
@ -678,9 +692,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Bufor:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Silnik emulacji CPU"
@ -760,6 +779,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
@ -840,8 +863,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Wypakuj do"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -921,7 +948,7 @@ msgstr "Konfiguracja..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "Konfiguracja sterowania"
@ -983,7 +1010,7 @@ msgstr "polaczony"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Połączony z %i Wiilotami"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączę..."
@ -1135,6 +1162,10 @@ msgstr "Obcięcie"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Actualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
@ -1174,6 +1205,14 @@ msgstr "Data:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "Debuguj"
@ -1195,7 +1234,7 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Wypakowywanie ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@ -1207,7 +1246,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -1221,7 +1260,7 @@ msgstr "Usuń zapis"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Wybierz plik do zapisu"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"
@ -1232,8 +1271,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@ -1337,6 +1376,16 @@ msgstr "Dolphin strona &WWW"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Konfiguracja Dolphin'a"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1373,6 +1422,7 @@ msgstr ""
"pokazać wszystkie gry..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Dół"
@ -2057,6 +2107,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2199,6 +2253,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Right"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -2218,6 +2277,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Pozdro i poćwicz!\n"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Ukryj kursor myszy"
@ -2363,7 +2426,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
@ -2531,10 +2594,20 @@ msgstr "Klawisz"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L Button"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@ -2549,10 +2622,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Ostatni zapisany stan"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2562,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"ŚPM by wyczyścic.\n"
"PPM więcej opcji."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2574,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Mniej niż"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@ -2663,6 +2737,10 @@ msgstr "MMU Speed Hack"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID twórcy:"
@ -2726,6 +2804,11 @@ msgstr "Ustawienia różne"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2738,6 +2821,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Nieproporcjonalna czcionka"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnóż"
@ -2914,7 +3001,7 @@ msgstr "Nie równe"
msgid "Not Set"
msgstr "Nie ustawiono"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączono"
@ -3013,6 +3100,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "Otwiera logera"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@ -3034,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
"ręcznie zatrzymać grę."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@ -3168,7 +3256,7 @@ msgstr "Poprzednia wartość"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -3197,10 +3285,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Zamknij"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R Button"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
@ -3209,7 +3307,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "Rosja"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Zasięg"
@ -3235,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowana grafike 3D.\n"
"Sprawia, że rendrowany obraz wygląda mniej kwadratowo ale obniża wydajność."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3280,7 +3378,7 @@ msgstr "Rendering"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japońskich czcionek"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@ -3293,9 +3391,14 @@ msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Odpal"
@ -3324,8 +3427,8 @@ msgstr "Bezpieczny"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Wskaźnik próbkowania"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -3394,7 +3497,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@ -3484,7 +3587,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
@ -3751,11 +3854,16 @@ msgstr "Wybierz wtyczkę audio"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr "Kontroler standartowy"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -3828,7 +3936,7 @@ msgstr "Tab split"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zrób zdjęcie"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@ -3995,6 +4103,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego."
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -4021,6 +4134,10 @@ msgstr "Chiński tradycyjny"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4097,6 +4214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Up"
@ -4263,6 +4381,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Widescreen Hack"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4287,6 +4409,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiilot"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiilot"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4300,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"lub zbyt długi czas nieobecności lub coś innego.\n"
"Połączyć ponownie?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiilot połączony"
@ -4401,7 +4528,7 @@ msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu."
@ -4438,12 +4565,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ czekam ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4484,6 +4611,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sИмпортировать GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Address :"
msgstr "Адрес :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@ -598,6 +598,14 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
msgid "Backward"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -643,6 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "Не работает"
@ -668,9 +681,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
@ -746,6 +764,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr ""
@ -824,8 +846,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Выберите папку для сохранения файлов"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -903,7 +929,7 @@ msgstr "Настроить..."
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr ""
@ -965,7 +991,7 @@ msgstr "Подключено"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "Подключен к %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
@ -1112,6 +1138,10 @@ msgstr ""
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr ""
@ -1150,6 +1180,14 @@ msgstr "Дата:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr ""
@ -1171,7 +1209,7 @@ msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Умолчания"
@ -1183,7 +1221,7 @@ msgstr "Образ по умолчанию:"
msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -1197,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@ -1208,8 +1246,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
@ -1305,6 +1343,16 @@ msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Настройка Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1339,6 +1387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
@ -1996,6 +2045,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr ""
@ -2135,6 +2188,10 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2149,6 +2206,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
@ -2294,7 +2355,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Information"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@ -2458,10 +2519,20 @@ msgstr "Комбинация"
msgid "Korean"
msgstr ""
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr ""
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
@ -2476,17 +2547,18 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Последнее сохранение"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2496,7 +2568,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Меньше чем"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
@ -2581,6 +2653,10 @@ msgstr "Ускорить MMU (спидхак)"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID создателя:"
@ -2644,6 +2720,11 @@ msgstr "Разное"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2654,6 +2735,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Моноширный шрифт"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr ""
@ -2830,7 +2915,7 @@ msgstr "Не равно"
msgid "Not Set"
msgstr "Неизвестно"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
@ -2929,6 +3014,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "Опции"
@ -2945,7 +3031,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@ -3079,7 +3165,7 @@ msgstr "Предыдущее значение"
msgid "Print"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
@ -3108,10 +3194,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr ""
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr ""
@ -3120,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@ -3144,7 +3240,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3189,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Данная опция необходима для корректного отображения японских шрифтов."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек"
@ -3202,9 +3298,14 @@ msgid "Return"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
@ -3233,8 +3334,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -3303,7 +3404,7 @@ msgstr "Искать в подпапках"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@ -3390,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства "
"как сетевой адаптер."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
@ -3649,11 +3750,16 @@ msgstr ""
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Ускорить чтение с диска"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr ""
@ -3726,7 +3832,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать скриншот"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@ -3901,6 +4007,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3927,6 +4038,10 @@ msgstr ""
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4003,6 +4118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr ""
@ -4150,6 +4266,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr ""
@ -4174,6 +4294,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Включить поддержку мотора"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4183,7 +4308,7 @@ msgid ""
"Do you want to reconnect immediately?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
@ -4286,7 +4411,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4323,12 +4448,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
@ -4368,7 +4493,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:46-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw <thegfw@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
" 已经存在:\n"
"您确认替换它吗?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%s导出 GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%s导入 GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:527
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "添加..."
msgid "Address :"
msgstr "地址 :"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "应用载入器:"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!"
@ -608,6 +608,15 @@ msgstr "自动 [推荐]"
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Back"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
msgstr ""
@ -653,6 +662,11 @@ msgstr "区块"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:244
#, c-format
msgid "Bound Controls: %u"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
msgstr "损坏"
@ -678,9 +692,14 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "缓冲区:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68
msgid "Buttons"
msgstr "按键"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU 模拟引擎"
@ -759,6 +778,10 @@ msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
msgstr "切换"
@ -838,8 +861,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "选择解压缩到的文件夹"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:43
@ -917,7 +944,7 @@ msgstr "设置..."
msgid "Configure"
msgstr "设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:118
msgid "Configure Control"
msgstr "设置面板"
@ -979,7 +1006,7 @@ msgstr "已连接"
msgid "Connected to %i Wiimotes"
msgstr "连接到 %i Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:615
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Connecting..."
msgstr "连接中..."
@ -1125,6 +1152,10 @@ msgstr "Crop"
msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
msgstr "DList 缓存"
@ -1164,6 +1195,14 @@ msgstr "日期:"
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
msgstr "调试"
@ -1185,7 +1224,7 @@ msgstr "解压缩所选镜像..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "解压缩镜像中"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "默认"
@ -1197,7 +1236,7 @@ msgstr "默认镜像:"
msgid "Default font"
msgstr "默认字体"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:951
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -1211,7 +1250,7 @@ msgstr "删除存档"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "选择一个存档文件"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "检测"
@ -1222,8 +1261,8 @@ msgid ""
"buffer. Clamp."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:920
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:134
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -1327,6 +1366,16 @@ msgstr "Dolphin 网站(&W)"
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Wiimote 配置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Dolphin 配置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -1359,6 +1408,7 @@ msgid ""
msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏. 双击这里显示所有游戏..."
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Down"
@ -2038,6 +2088,10 @@ msgid ""
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:234
msgid "Fractional"
msgstr "Fractional"
@ -2180,6 +2234,11 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Right"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@ -2194,6 +2253,10 @@ msgid ""
"Sayonara!\n"
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "隐藏鼠标光标"
@ -2336,7 +2399,7 @@ msgstr "信息"
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "输入"
@ -2503,10 +2566,20 @@ msgstr "Key"
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
msgstr "L 键"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:512
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@ -2521,10 +2594,11 @@ msgid "Last Saved State"
msgstr "Last Saved State"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:715
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@ -2534,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:720
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@ -2546,7 +2620,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "小于"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "载入"
@ -2634,6 +2708,10 @@ msgstr "MMU 速度破解"
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
msgstr "Maker ID:"
@ -2698,6 +2776,11 @@ msgstr "其它设置"
msgid "Mixer: Unsupported sample rate."
msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:92
msgid ""
"Modify textures to show the format they're using.\n"
@ -2710,6 +2793,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospaced font"
msgstr "Monospaced font"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83
msgid "Motor"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:72
msgid "Multiply"
msgstr "多人游戏"
@ -2886,7 +2973,7 @@ msgstr "不等于"
msgid "Not Set"
msgstr "未设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:614
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:611
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
@ -2985,6 +3072,7 @@ msgid "Opens the logger"
msgstr "打开日志"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:124
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91
msgid "Options"
msgstr "选项"
@ -3001,7 +3089,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "输出"
@ -3135,7 +3223,7 @@ msgstr "Previous Value"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
@ -3164,10 +3252,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
msgstr "R 键"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:265
msgid "RAM"
msgstr "内存"
@ -3176,7 +3274,7 @@ msgstr "内存"
msgid "RUSSIA"
msgstr "俄语"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:549
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "范围"
@ -3203,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases "
"performance."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@ -3248,7 +3346,7 @@ msgstr "Rendering"
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Required for using the Japanese ROM font."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:940
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "重置"
@ -3261,9 +3359,14 @@ msgid "Return"
msgstr "返回"
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr "运行"
@ -3292,8 +3395,8 @@ msgstr "安全"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:950
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:996
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -3362,7 +3465,7 @@ msgstr "搜索子目录"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@ -3454,7 +3557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "设置"
@ -3727,11 +3830,16 @@ msgstr "选择一个音频插件"
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "提升光盘传输率"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:69
msgid "Standard Controller"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:38
msgid "Start"
msgstr "开始"
@ -3804,7 +3912,7 @@ msgstr "Tab split"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图(&T)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "测试"
@ -3970,6 +4078,11 @@ msgstr ""
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "This will let you Manually Edit the INI config file"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
msgid "Title"
@ -3996,6 +4109,10 @@ msgstr "繁体中文"
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
msgid "Trying to load unsupported type %d"
@ -4072,6 +4189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/InputUICommon/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
msgstr "Up"
@ -4234,6 +4352,10 @@ msgstr ""
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "宽屏破解"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@ -4258,6 +4380,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
msgid ""
@ -4271,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n"
"Do you want to reconnect immediately?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:616
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:613
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote 已连接"
@ -4372,7 +4499,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:626
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
@ -4409,12 +4536,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:454
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:479
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ waiting ]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
@ -4454,6 +4581,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:514
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"

View file

@ -46,43 +46,50 @@ const char* const named_buttons[] =
"X",
"Y",
"Z",
"Start",
_trans("Start"),
};
const char* const named_triggers[] =
{
"L", "R", "L-Analog", "R-Analog"
// i18n: Left
_trans("L"),
// i18n: Right
_trans("R"),
// i18n: Left-Analog
_trans("L-Analog"),
// i18n: Right-Analog
_trans("R-Analog")
};
GCPad::GCPad(const unsigned int index) : m_index(index)
{
// buttons
groups.push_back( m_buttons = new Buttons( "Buttons" ) );
groups.push_back(m_buttons = new Buttons(_trans("Buttons")));
for (unsigned int i=0; i < sizeof(named_buttons)/sizeof(*named_buttons); ++i)
m_buttons->controls.push_back(new ControlGroup::Input(named_buttons[i]));
// sticks
groups.push_back( m_main_stick = new AnalogStick( "Main Stick" ) );
groups.push_back( m_c_stick = new AnalogStick( "C-Stick" ) );
groups.push_back(m_main_stick = new AnalogStick(_trans("Main Stick")));
groups.push_back(m_c_stick = new AnalogStick(_trans("C-Stick")));
// triggers
groups.push_back( m_triggers = new MixedTriggers( "Triggers" ) );
groups.push_back(m_triggers = new MixedTriggers(_trans("Triggers")));
for (unsigned int i=0; i < sizeof(named_triggers)/sizeof(*named_triggers); ++i)
m_triggers->controls.push_back(new ControlGroup::Input(named_triggers[i]));
// rumble
groups.push_back( m_rumble = new ControlGroup( "Rumble" ) );
m_rumble->controls.push_back( new ControlGroup::Output( "Motor" ) );
groups.push_back(m_rumble = new ControlGroup(_trans("Rumble")));
m_rumble->controls.push_back(new ControlGroup::Output(_trans("Motor")));
// dpad
groups.push_back( m_dpad = new Buttons( "D-Pad" ) );
groups.push_back(m_dpad = new Buttons(_trans("D-Pad")));
for (unsigned int i=0; i < 4; ++i)
m_dpad->controls.push_back(new ControlGroup::Input(named_directions[i]));
// options
groups.push_back( m_options = new ControlGroup( "Options" ) );
m_options->settings.push_back( new ControlGroup::Setting( "Background Input", false ) );
groups.push_back(m_options = new ControlGroup(_trans("Options")));
m_options->settings.push_back(new ControlGroup::Setting(_trans("Background Input"), false));
}

View file

@ -1082,7 +1082,7 @@ void CFrame::OnPluginPAD(wxCommandEvent& WXUNUSED (event))
Pad::Initialize(GetHandle());
#endif
}
InputConfigDialog *const m_ConfigFrame = new InputConfigDialog(this, *pad_plugin, "Dolphin GCPad Configuration");
InputConfigDialog *const m_ConfigFrame = new InputConfigDialog(this, *pad_plugin, _trans("Dolphin GCPad Configuration"));
m_ConfigFrame->ShowModal();
m_ConfigFrame->Destroy();
if (!was_init) // if game isn't running

View file

@ -20,6 +20,7 @@
#define _connect_macro_(b, f, c, s) (b)->Connect(wxID_ANY, (c), wxCommandEventHandler(f), (wxObject*)0, (wxEvtHandler*)s)
#define WXSTR_FROM_STR(s) (wxString::From8BitData((s).c_str()))
#define WXTSTR_FROM_CSTR(s) (wxGetTranslation(wxString::From8BitData(s)))
// ToAscii was causing probs with some extended ascii characters, To8BitData seems to work
#define STR_FROM_WXSTR(w) (std::string((w).To8BitData()))
@ -39,7 +40,7 @@ void GamepadPage::ConfigExtension( wxCommandEvent& event )
// show config diag, if "none" isn't selected
if (ex->switch_extension)
{
wxDialog* const dlg = new wxDialog( this, -1, wxString::FromAscii(ex->attachments[ex->switch_extension]->GetName().c_str()), wxDefaultPosition );
wxDialog* const dlg = new wxDialog(this, -1, WXTSTR_FROM_CSTR(ex->attachments[ex->switch_extension]->GetName().c_str()), wxDefaultPosition);
wxPanel* const pnl = new wxPanel(dlg, -1, wxDefaultPosition);
wxBoxSizer* const pnl_szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
@ -86,7 +87,7 @@ void PadSettingExtension::UpdateValue()
}
PadSettingCheckBox::PadSettingCheckBox(wxWindow* const parent, ControlState& _value, const char* const label)
: PadSetting(new wxCheckBox( parent, -1, wxString::FromAscii( label ), wxDefaultPosition ))
: PadSetting(new wxCheckBox(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR(label), wxDefaultPosition))
, value(_value)
{
UpdateGUI();
@ -240,11 +241,7 @@ void ControlDialog::UpdateGUI()
textctrl->SetValue(WXSTR_FROM_STR(control_reference->expression));
// updates the "bound controls:" label
size_t bound = control_reference->BoundCount();
std::ostringstream ss;
ss << "Bound Controls: ";
if ( bound ) ss << bound; else ss << "None";
m_bound_label->SetLabel(WXSTR_FROM_STR(ss.str()));
m_bound_label->SetLabel(wxString::Format(_("Bound Controls: %u"), control_reference->BoundCount()));
};
void GamepadPage::UpdateGUI()
@ -703,7 +700,7 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox( ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWi
for (; ci != ce; ++ci)
{
wxStaticText* const label = new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii((*ci)->name)/*.append(wxT(" :"))*/ );
wxStaticText* const label = new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR((*ci)->name));
ControlButton* const control_button = new ControlButton(parent, (*ci)->control_ref, 80);
control_button->SetFont(m_SmallFont);
@ -757,7 +754,7 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox( ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWi
PadSettingSpin* setting = new PadSettingSpin(parent, *i);
_connect_macro_(setting->wxcontrol, GamepadPage::AdjustSetting, wxEVT_COMMAND_SPINCTRL_UPDATED, eventsink);
options.push_back(setting);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii((*i)->name)));
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR((*i)->name)));
szr->Add(setting->wxcontrol, 0, wxLEFT, 0);
}
@ -783,7 +780,8 @@ ControlGroupBox::ControlGroupBox( ControllerEmu::ControlGroup* const group, wxWi
options.push_back(threshold_cbox);
wxBoxSizer* const szr = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, wxString::FromAscii(group->settings[0]->name)), 0, wxCENTER|wxRIGHT, 3);
szr->Add(new wxStaticText(parent, -1, WXTSTR_FROM_CSTR(group->settings[0]->name)),
0, wxCENTER|wxRIGHT, 3);
szr->Add(threshold_cbox->wxcontrol, 0, wxRIGHT, 3);
Add(szr, 0, wxALL|wxCENTER, 3);
@ -977,7 +975,7 @@ GamepadPage::GamepadPage( wxWindow* parent, InputPlugin& plugin, const unsigned
InputConfigDialog::InputConfigDialog(wxWindow* const parent, InputPlugin& plugin, const std::string& name, const int tab_num)
: wxDialog( parent, wxID_ANY, wxString::FromAscii(name.c_str()), wxPoint(128,-1), wxDefaultSize )
: wxDialog(parent, wxID_ANY, WXTSTR_FROM_CSTR(name.c_str()), wxPoint(128,-1), wxDefaultSize)
, m_plugin(plugin)
{
m_pad_notebook = new wxNotebook(this, -1, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_DEFAULT);

View file

@ -73,7 +73,7 @@ WiimoteConfigDiag::WiimoteConfigDiag(wxWindow* const parent, InputPlugin& plugin
{
WiimoteConfigPage* const wpage = new WiimoteConfigPage(m_pad_notebook, i);
//m_padpages.push_back(wpage);
m_pad_notebook->AddPage(wpage, wxString(wxT("Wiimote ")) + wxChar('1'+i));
m_pad_notebook->AddPage(wpage, wxString(_("Wiimote ")) + wxChar('1'+i));
}
wxButton* const ok_button = new wxButton(this, -1, _("OK"), wxDefaultPosition);
@ -90,7 +90,7 @@ WiimoteConfigDiag::WiimoteConfigDiag(wxWindow* const parent, InputPlugin& plugin
void WiimoteConfigDiag::ConfigEmulatedWiimote(wxCommandEvent&)
{
InputConfigDialog* const m_emu_config_diag = new InputConfigDialog(this, m_plugin, "Dolphin Emulated Wiimote Configuration", m_pad_notebook->GetSelection());
InputConfigDialog* const m_emu_config_diag = new InputConfigDialog(this, m_plugin, _trans("Dolphin Emulated Wiimote Configuration"), m_pad_notebook->GetSelection());
m_emu_config_diag->ShowModal();
m_emu_config_diag->Destroy();
}

View file

@ -237,26 +237,26 @@ ControllerEmu::AnalogStick::AnalogStick( const char* const _name ) : ControlGrou
for (unsigned int i = 0; i < 4; ++i)
controls.push_back(new Input(named_directions[i]));
controls.push_back( new Input( "Modifier" ) );
controls.push_back(new Input(_trans("Modifier")));
settings.push_back( new Setting("Dead Zone", 0, 0, 50 ) );
settings.push_back( new Setting("Square Stick", 0 ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Dead Zone"), 0, 0, 50));
settings.push_back(new Setting(_trans("Square Stick"), 0));
}
ControllerEmu::Buttons::Buttons(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GROUP_TYPE_BUTTONS)
{
settings.push_back( new Setting("Threshold", 0.5f ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Threshold"), 0.5f));
}
ControllerEmu::MixedTriggers::MixedTriggers(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GROUP_TYPE_MIXED_TRIGGERS)
{
settings.push_back( new Setting("Threshold", 0.9f ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Threshold"), 0.9f));
}
ControllerEmu::Triggers::Triggers(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GROUP_TYPE_TRIGGERS)
{
settings.push_back( new Setting("Dead Zone", 0, 0, 50 ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Dead Zone"), 0, 0, 50));
}
ControllerEmu::Slider::Slider(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GROUP_TYPE_SLIDER)
@ -264,22 +264,21 @@ ControllerEmu::Slider::Slider(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GRO
controls.push_back(new Input("Left"));
controls.push_back(new Input("Right"));
settings.push_back(new Setting("Dead Zone", 0, 0, 50));
settings.push_back(new Setting(_trans("Dead Zone"), 0, 0, 50));
}
ControllerEmu::Force::Force(const char* const _name) : ControlGroup(_name, GROUP_TYPE_FORCE)
{
memset(m_swing, 0, sizeof(m_swing));
controls.push_back( new Input( "Up" ) );
controls.push_back( new Input( "Down" ) );
controls.push_back( new Input( "Left" ) );
controls.push_back( new Input( "Right" ) );
controls.push_back( new Input( "Forward" ) );
controls.push_back( new Input( "Backward" ) );
//controls.push_back( new Input( "Modifier" ) );
controls.push_back(new Input(_trans("Up")));
controls.push_back(new Input(_trans("Down")));
controls.push_back(new Input(_trans("Left")));
controls.push_back(new Input(_trans("Right")));
controls.push_back(new Input(_trans("Forward")));
controls.push_back(new Input(_trans("Backward")));
settings.push_back( new Setting("Dead Zone", 0, 0, 50 ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Dead Zone"), 0, 0, 50));
}
ControllerEmu::Tilt::Tilt(const char* const _name)
@ -292,10 +291,10 @@ ControllerEmu::Tilt::Tilt( const char* const _name )
controls.push_back(new Input("Left"));
controls.push_back(new Input("Right"));
controls.push_back( new Input( "Modifier" ) );
controls.push_back(new Input(_trans("Modifier")));
settings.push_back( new Setting("Dead Zone", 0, 0, 50 ) );
settings.push_back( new Setting("Circle Stick", 0 ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Dead Zone"), 0, 0, 50));
settings.push_back(new Setting(_trans("Circle Stick"), 0));
}
ControllerEmu::Cursor::Cursor(const char* const _name)
@ -306,11 +305,11 @@ ControllerEmu::Cursor::Cursor(const char* const _name)
controls.push_back(new Input(named_directions[i]));
controls.push_back(new Input("Forward"));
controls.push_back(new Input("Backward"));
controls.push_back( new Input( "Hide" ) );
controls.push_back(new Input(_trans("Hide")));
settings.push_back( new Setting("Center", 0.5f ) );
settings.push_back( new Setting("Width", 0.5f ) );
settings.push_back( new Setting("Height", 0.5f ) );
settings.push_back(new Setting(_trans("Center"), 0.5f));
settings.push_back(new Setting(_trans("Width"), 0.5f));
settings.push_back(new Setting(_trans("Height"), 0.5f));
}