New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-02-14 07:51:15 +02:00
parent a76c33ee0b
commit 0148625e46

View file

@ -29,8 +29,8 @@
<translation>Cheats / Patches para </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>Cheats/Patches são experimentais.\nUse com cautela.\n\nBaixe os cheats individualmente selecionando o repositório e clicando no botão de download.\nNa aba Patches, você pode baixar todos os Patches de uma vez, escolha qual deseja usar e salve a opção.\n\nComo não desenvolvemos os Cheats/Patches,\npor favor, reporte problemas relacionados ao autor do cheat.\n\nCriou um novo cheat? Visite:\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats</translation>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Cheats/Patches são experimentais.\nUse com cautela.\n\nBaixe os cheats individualmente selecionando o repositório e clicando no botão de download.\nNa aba Patches, você pode baixar todos os Patches de uma vez, escolha qual deseja usar e salve a opção.\n\nComo não desenvolvemos os Cheats/Patches,\npor favor, reporte problemas relacionados ao autor do cheat.\n\nCriou um novo cheat? Visite:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
@ -161,7 +161,7 @@
<translation>Cheats Não Encontrados</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Nenhum cheat encontrado para este jogo nesta versão do repositório selecionado, tente outro repositório ou uma versão diferente do jogo.</translation>
</message>
<message>
@ -169,7 +169,7 @@
<translation>Cheats Baixados com Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Você baixou os cheats com sucesso. Para esta versão do jogo a partir do repositório selecionado. Você pode tentar baixar de outro repositório, se estiver disponível, também será possível usá-lo selecionando o arquivo da lista.</translation>
</message>
<message>
@ -185,7 +185,7 @@
<translation>Download Concluído</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Patches Baixados com Sucesso! Todos os patches disponíveis para todos os jogos foram baixados, não é necessário baixá-los individualmente para cada jogo como acontece com os Cheats. Se o patch não aparecer, pode ser que ele não exista para o número de série e a versão específicos do jogo.</translation>
</message>
<message>
@ -264,7 +264,7 @@
<translation>Erro de rede:</translation>
</message>
<message>
<source>Error_Github_limit_MSG</source>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>O Atualizador Automático permite até 60 verificações de atualização por hora.\nVocê atingiu esse limite. Por favor, tente novamente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
@ -1540,83 +1540,83 @@
<translation>Passe o mouse sobre uma opção para exibir sua descrição.</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>Idioma do Console:\nDefine o idioma usado pelo jogo no PS4.\nRecomenda-se configurá-lo para um idioma que o jogo suporte, o que pode variar conforme a região.</translation>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Idioma do console:\nDefine o idioma usado pelo jogo no PS4.\nRecomenda-se configurá-lo para um idioma que o jogo suporte, o que pode variar conforme a região.</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>Idioma do Emulador:\nDefine o idioma da interface do emulador.</translation>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Idioma do emulador:\nDefine o idioma da interface do emulador.</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<source>Enable Full Screen:\nAutomatically puts the game window into full-screen mode.\nThis can be toggled by pressing the F11 key.</source>
<translation>Habilitar Tela Cheia:\nAltera a janela do jogo para o modo tela cheia.\nIsso pode ser alterado pressionando a tecla F11.</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<source>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.\nThis can be manually created by adding the extracted update to the game folder with the name &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; where the CUSA ID matches the game&apos;s ID.</source>
<translation>Habilitar pasta de atualização separada:\nPermite instalar atualizações de jogos em uma pasta separada para fácil gerenciamento.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>Mostrar Splash Inicial:\nExibe a tela inicial do jogo (imagem especial) antes de iniciar o jogo.</translation>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Mostrar Splash Inicial:\nExibe a tela inicial do jogo (imagem especial) ao iniciar o jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Habilitar Discord Rich Presence:\nExibe o ícone do emulador e informações relevantes no seu perfil do Discord.</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Nome de usuário:\nDefine o nome de usuário da conta PS4 que pode ser exibido por alguns jogos.</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Chave do Troféu:\nChave usada para descriptografar troféus. Deve ser obtida do seu console desbloqueado.\nDeve conter apenas caracteres hexadecimais.</translation>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation type="unfinished">Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Tipo de Registro:\nDefine se a saída da janela de log deve ser sincronizada para melhorar o desempenho. Isso pode impactar negativamente a emulação.</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Filtro de Registro:\nImprime apenas informações específicas.\nExemplos: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nNíveis: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - assim, um nível específico desativa todos os níveis anteriores na lista e registra todos os níveis subsequentes.</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Atualizações:\nRelease: Versões oficiais que são lançadas todo mês e podem ser bastante antigas, mas são mais confiáveis e testadas.\nNightly: Versões de desenvolvimento que têm todos os novos recursos e correções, mas podem ter bugs e ser instáveis.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
<translation>Imagem de Fundo:\nControle a Transparência da imagem de plano de fundo do jogo no menu.</translation>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIMusicGroupBox</source>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Reproduzir música de abertura:\nSe o jogo suportar, ativa a reprodução de uma música especial ao selecionar o jogo na interface do menu.</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Desabilitar pop-ups dos troféus:\nDesabilite notificações de troféus no jogo. O progresso do troféu ainda pode ser rastreado usando o Trophy Viewer (clique com o botão direito do mouse no jogo na janela principal).</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Ocultar Cursor:\nEscolha quando o cursor desaparecerá:\nNunca: Você sempre verá o mouse.\nParado: Defina um tempo para ele desaparecer após ficar inativo.\nSempre: Você nunca verá o mouse.</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Defina um tempo em segundos para o mouse desaparecer após ficar inativo.</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>Comportamento do botão Voltar:\nDefine o botão Voltar do controle para emular o toque na posição especificada no touchpad do PS4.</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Exibir Dados de Compatibilidade:\nExibe informações de compatibilidade dos jogos na janela principal.\nHabilitar &quot;Atualizar Compatibilidade ao Inicializar&quot; para obter informações atualizadas.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Atualizar Compatibilidade ao inicializar:\nAtualiza automaticamente o banco de dados de compatibilidade quando o SHADPS4 é iniciado.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Atualizar Lista de Compatibilidade:\nAtualizar imediatamente o banco de dados de compatibilidade.</translation>
</message>
<message>
@ -1648,84 +1648,84 @@
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>Placa de Vídeo:\nEm sistemas com múltiplas GPUs, escolha qual GPU o emulador usará da lista suspensa,\nou escolha &quot;Seleção automática&quot; para que ele determine automaticamente.</translation>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Placa de Vídeo:\nEm sistemas com múltiplas GPUs, escolha qual GPU o emulador usará da lista suspensa,\nou escolha &quot;Auto Select&quot; para que ele determine automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Largura/Altura:\nDefine o tamanho da janela do emulador no momento da inicialização, que pode ser redimensionado durante o jogo.\nIsso é diferente da resolução dentro do jogo.</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Divisor Vblank:\nA taxa de quadros que o emulador atualiza é multiplicada por este número. Mudar isso pode ter efeitos negativos, como aumentar a velocidade do jogo ou quebrar funções vitais do jogo que não esperam que isso mude!</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Habilitar Dumping de Shaders:\nArmazena os shaders do jogo em uma pasta durante a renderização para fins de depuração técnica.</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Habilitar GPU NULA:\nDesativa a renderização do jogo para fins de depuração técnica, como se não houvesse nenhuma placa gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>enableHDRCheckBox</source>
<translation>Habilitar HDR:\nHabilita HDR em jogos que o suportam.\nSeu monitor deve ter suporte para o espaço de cor BT2020 PQ e o formato swapchain RGB10A2.</translation>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Pastas dos jogos:\nA lista de pastas para verificar se jogos instalados.</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Adicionar:\nAdicione uma pasta à lista.</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Remover:\nRemove uma pasta da lista.</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Habilitar Depuração de Dumping:\nArmazena os símbolos de importação e exportação e as informações do cabeçalho do arquivo do programa PS4 atual em um diretório.</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Habilitar Camadas de Validação do Vulkan:\nAtiva um sistema que valida o estado do renderizador Vulkan e registra informações sobre seu estado interno.\nIsso diminui o desempenho e pode alterar o comportamento da emulação.</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Habilitar Validação de Sincronização do Vulkan:\nAtiva um sistema que valida o agendamento de tarefas de renderização Vulkan.\nIsso diminui o desempenho e pode alterar o comportamento da emulação.</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>Habilitar Depuração por RenderDoc:\nSe ativado, permite que o emulador tenha compatibilidade com RenderDoc para gravação e análise do quadro renderizado atual.</translation>
</message>
<message>
<source>collectShaderCheckBox</source>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>Coletar Shaders:\nVocê precisa habilitar isso para editar shaders com o menu de depuração (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Diagnósticos de Falha:\nCria um arquivo .yaml com informações sobre o estado do Vulkan no momento da falha.\nÚtil para depurar erros de &apos;Device lost&apos;. Se você tiver isso habilitado, você deve habilitar os Marcadores de Depuração de Host e de Convidado.\nNão funciona em GPUs da Intel.\nVocê precisa ter as Camadas de Validação Vulkan habilitadas e o SDK do Vulkan para que isso funcione.</translation>
</message>
<message>
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>Copiar Buffers de GPU:\nContorna condições de corrida envolvendo envios de GPU.\nPode ou não ajudar com travamentos do PM4 tipo 0.</translation>
</message>
<message>
<source>hostMarkersCheckBox</source>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Marcadores de Depuração de Host:\nInsere informações do lado do emulador, como marcadores para comandos AMDGPU específicos em torno de comandos Vulkan, além de fornecer nomes de depuração aos recursos.\nSe isso estiver habilitado, você deve habilitar o &quot;Diagnóstico de Falha&quot;.\nÚtil para programas como o RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>guestMarkersCheckBox</source>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Marcadores de Depuração de Convidado:\nInsere quaisquer marcadores de depuração que o próprio jogo adicionou ao buffer de comando.\nSe isso estiver habilitado, você deve habilitar &quot;Diagnóstico de Falha&quot;.\nÚtil para programas como o RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>saveDataBox</source>
<translation>Caminho para salvar os dados:\nA pasta onde os dados salvos do jogo serão salvos.</translation>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</translation>
</message>
<message>
<source>browseButton</source>
<translation>Procurar:\nProcure uma pasta para definir como caminho para salvar os dados.</translation>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
</message>
<message>
<source>Borderless</source>