Adding french translation to game status and translating a forgotten sentence (#2315)

* Add translation to game status and translate a forgotten sentence

* menu

* vulkan ts
This commit is contained in:
Missake212 2025-02-03 11:51:54 +01:00 committed by GitHub
parent c5cd4bc5cf
commit 0d65ef6f6e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -742,7 +742,7 @@
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>Title Music</translation>
<translation>Musique du titre</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
@ -958,7 +958,7 @@
</message>
<message>
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
<translation>Diagnostic de crash:\nCrée un fichier .yaml avec des informations sur l'état de Vulkan au moment du crash.\nUtile pour déboguer les erreurs "Device lost". Si cette option est activée, vous devez aussi activer Marqueur de débogage hôte ET invité.\nNe marche pas pour les GPUs Intel.\nVous devez activer le Vulkan Validation Layers ainsi que le Vulkan SDK pour que cela fonctionne.</translation>
<translation>Diagnostic de crash:\nCrée un fichier .yaml avec des informations sur l'état de Vulkan au moment du crash.\nUtile pour déboguer les erreurs "Device lost". Si cette option est activée, vous devez aussi activer Marqueur de débogage hôte ET invité.\nNe marche pas pour les GPUs Intel.\nVous devez activer la couche de validation Vulkan ainsi que le Vulkan SDK pour que cela fonctionne.</translation>
</message>
<message>
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
@ -1405,4 +1405,31 @@
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Rien</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Démarre</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>En jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>Jouable</translation>
</message>
</context>
</TS>