mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-04-20 03:24:49 +00:00
New translations en_us.ts (Arabic)
This commit is contained in:
parent
68c76c64aa
commit
242d811030
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -1892,43 +1892,43 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
|
||||
<translation>نسخ ذاكرة GPU:\nيتجاوز حالات التزامن الخاطئة التي تحدث عند إرسال البيانات إلى المعالج الرسومي.\nقد يساعد أو لا يساعد في حل أعطال من نوع PM4 النوع 0.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
|
||||
<translation>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
|
||||
<translation>علامات تصحيح الضيف:\nيُدخل أي علامات تصحيح أضافتها اللعبة بنفسها إلى ذاكرة أوامر الرسوميات.\nإذا تم التفعيل الأفضل تمكين "تشخيص الأعطال".\nمفيد لبرامج مثل دوك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</translation>
|
||||
<translation>مسار حفظ البيانات:\nالمجلد الذي سيتم فيه حفظ بيانات تخزين اللعبة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
|
||||
<translation>تصفح:\nاختر مجلدًا لتحديده كمكان لحفظ بيانات التخزين.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Release</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Release</translation>
|
||||
<translation>إصدار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nightly</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
|
||||
<translation>إصدار ليلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
|
||||
<translation>ضبط صوت الموسيقى في الخلفية.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Motion Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enable Motion Controls</translation>
|
||||
<translation>تفعيل التحكم بالحركة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Data Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Save Data Path</translation>
|
||||
<translation>مسار بيانات الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
|
@ -1936,15 +1936,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>async</source>
|
||||
<translation type="unfinished">async</translation>
|
||||
<translation>غير متزامن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished">sync</translation>
|
||||
<translation>متزامن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Auto Select</translation>
|
||||
<translation>تلقائي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to install games</source>
|
||||
|
@ -1952,11 +1952,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to save data</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation>
|
||||
<translation>مسار الحفظ لبيانات الألعاب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Video</translation>
|
||||
<translation>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display Mode</source>
|
||||
|
@ -1992,7 +1992,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</translation>
|
||||
<translation>ملفات السجل المنفصلة:\nيتم كتابة سجل منفصل لكل لعبه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trophy Notification Position</source>
|
||||
|
@ -2028,7 +2028,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
|
||||
<translation>مجلد المستخدم القابل للنقل:\nتخزين إعدادات وبيانات المحاكي التي ستُطبق فقط على هذا الإصدار في المجلد الحالي. بعد إنشاء مجلد المستخدم القابل للنقل، يجب إعادة تشغيل التطبيق للبدء في استخدامه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue