lang sync

This commit is contained in:
Marcos Pinto 2008-10-11 04:45:42 +00:00
parent fbdb1479ad
commit 054cc120de
17 changed files with 9417 additions and 14698 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 16:45-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-10 22:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/core/torrentmanager.py:718
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
#: deluge/ui/gtkui/sidebar.py:69
msgid "Error"
@ -141,7 +141,7 @@ msgid "ETA"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1783
msgid "Enable"
msgstr ""
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:55 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:55 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr ""
@ -573,62 +573,66 @@ msgid "Auto Add folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
msgid "Auto Add enabled"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:469
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:136
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
msgid "Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:138
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:138
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
msgid "Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2146
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:140
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2144
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
msgid "Queue"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:146
msgid "-1 = unlimited"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:147
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2294
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:151
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
msgid "Total active torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
msgid "Total active downloading"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:154
msgid "Total active seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:160
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:162
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:163
msgid "Remove torrent when ratio reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:169
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
msgid "Enabled Plugins"
msgstr ""
@ -703,12 +707,12 @@ msgid "∞"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1946
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1943
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1816
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1813
msgid "Auto Managed"
msgstr ""
@ -717,7 +721,7 @@ msgid "Stop seed at ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1874
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1871
msgid "Remove at ratio"
msgstr ""
@ -871,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:191 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:322
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/common.py:174
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/common.py:181
msgid "Unlimited"
msgstr ""
@ -1017,14 +1021,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:321 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:329
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:339 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:380
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1726
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1738
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1679
msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416
#: deluge/common.py:231 deluge/common.py:232
#: deluge/common.py:238 deluge/common.py:239
msgid "Other..."
msgstr ""
@ -1112,11 +1116,11 @@ msgstr ""
msgid "Tier"
msgstr ""
#: deluge/common.py:177
#: deluge/common.py:184
msgid "Activated"
msgstr ""
#: deluge/common.py:247
#: deluge/common.py:254
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
@ -1508,109 +1512,109 @@ msgstr ""
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1204
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1227
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1251
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1491
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1265
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1242
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1454
msgid "Maximum Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1465
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1283
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1298
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1478
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1466
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1479
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492
msgid "Maximum Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1287
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1453
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1299
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1310
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1359
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1377
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1437
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1503
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1541
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1570
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568
msgid "page 8"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1601
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1599
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1650
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1648
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1667
msgid "Start in tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1690
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1717
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1715
msgid "Password:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1752
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1750
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1784
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1782
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
@ -1618,122 +1622,122 @@ msgid ""
"setting to take effect."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1794
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1848
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1846
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1890
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1888
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1891
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1889
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1910
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1908
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1946
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1944
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1982
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2037
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2035
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2077
msgid "Daemon port:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112
msgid "<b>Port</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2157
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2155
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2198
msgid "<b>Other</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2251
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2307
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2002
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid "Total active seeding:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2396
msgid "Total active:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2425
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2348
msgid "Total active downloading:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2379
msgid "Total active:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2389
msgid "Total active seeding:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2437
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2453
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2496
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2506
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2518
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2542
msgid "Seed Time (m):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2554
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2566
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2584
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2629
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2647
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2707
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2705
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr ""
@ -1750,27 +1754,27 @@ msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2102
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
msgid "Remove Torrent?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2138
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2135
msgid "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2189
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2186
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2228
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2225
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2272
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2269
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr ""
@ -1857,12 +1861,12 @@ msgid "Compact"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1753
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1653
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:610
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1690
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
msgid "Max Connections:"
msgstr ""
@ -1875,7 +1879,7 @@ msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1786
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1783
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr ""
@ -1888,13 +1892,13 @@ msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:735
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1933
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
msgid "Private"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:777
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1980
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1977
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
@ -1907,7 +1911,7 @@ msgid "Apply To All"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:968
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2082
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2079
msgid "_Options"
msgstr ""
@ -2121,148 +2125,148 @@ msgstr ""
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:683
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:722
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:737
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:818
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:717
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1176
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:734
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:753
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:772
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:792
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:812
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:834
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:856
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:873
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:897
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:952
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:984
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1043
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1066
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1081
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1120
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1173
msgid "_Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1247
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1279
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1308
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1328
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1365
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1385
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1419
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1258
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1484
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1295
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1318
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
msgid "_Details"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1534
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1531
msgid "_Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1581
msgid "_Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1692
msgid "Max Download Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1703
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1716
msgid "Max Download Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1836
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1833
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1898
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1895
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2290
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2287
msgid "New Release"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2321
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2318
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2372
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2395
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2357
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2417
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2378
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2414
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2457
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2454
msgid "_Goto Website"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 18:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 21:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Ferreira <danielfpferreira@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-21 02:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-11 04:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:667
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "ETA"
msgstr "TEC"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1784
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2145
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2146
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Permitir ligações remotas"
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "-1 = unlimited"
msgstr "-1 = Ilimitado"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:147
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2295
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Fila de novos torrents no topo"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Este pasta não existe."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:191 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:322
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/common.py:174
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/common.py:174
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
@ -927,14 +927,6 @@ msgstr "Mover"
msgid "Recheck"
msgstr "Reverificar"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrenturl.py:45
msgid "Add torrent from URL"
msgstr "Adicionar torrent a partir do URL"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrenturl.py:50
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "Introduza o URL do ficheiro .torrent para fazer o download"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:81
msgid "Plugin"
msgstr "Extensão"
@ -1042,7 +1034,7 @@ msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416
#: deluge/common.py:231 deluge/common.py:232
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
@ -1136,7 +1128,7 @@ msgstr "Velocidade de Download (KiB/s):"
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade de Envio (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:417
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
msgid "Connection Limit:"
msgstr "Limite de ligações:"
@ -1298,7 +1290,7 @@ msgstr "<big><b>Gestor de Ligações</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:108
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1022
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-adicionar"
msgstr "gtk-add"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:152
msgid "_Start local daemon"
@ -1318,7 +1310,7 @@ msgstr "Não mostrar este diálogo no arranque"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:285
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-conectar"
msgstr "gtk-connect"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:308
msgid "Add Host"
@ -1551,55 +1543,55 @@ msgstr "página 7"
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Largura de banda</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "Nº Máximo de envios para os torrents. Definir -1 para ilimitados."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1204
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Número Máximo de Tentativas de Ligação por Segundo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Máximo de ligações meias-abertas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1227
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1251
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Velocidade máxima de envio para todos os torrents. -1 para ilimitada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1491
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade Máxima de Envio (KB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1265
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Número máximo de ligações permitidas. -1 para ilimitado."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1242
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1454
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Ligações Máximas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1465
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Número Máximo de Envios:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1283
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1298
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Velocidade máxima de download para todos os torrents. -1 para ilimitada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1468
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1478
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade máxima de download (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Número máximo de ligações permitidas. -1 para ilimitado."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Número Máximo de Envios:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1494
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Ligações Máximas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1287
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1455
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade Máxima de Envio (KB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1299
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Máximo de ligações meias-abertas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1311
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Número Máximo de Tentativas de Ligação por Segundo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "Nº Máximo de envios para os torrents. Definir -1 para ilimitados."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
msgid "Ignore limits on local network"
@ -1610,15 +1602,15 @@ msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Uso da Largura de Banda Global</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1436
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Numero máximo de ligações por torrent. -1 para ilimitadas."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "O número máximo de envios por torrent. -1 para ilimitado."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1437
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1503
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Numero máximo de ligações por torrent. -1 para ilimitadas."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Uso de Largura de Banda Por Torrent</b>"
@ -1655,15 +1647,27 @@ msgstr "Palavra-passe:"
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Barra do Sistema</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1795
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1784
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"O Modo Clássico irá esconder a maioria das funcionalidades de serviço e irá "
"fazer com que o Deluge pareça uma única aplicação. Use isto se não quiser "
"tirar partido das vantagens de correr o Deluge como um serviço. Precisa de "
"reiniciar o Deluge para que esta definição tenha efeito."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Modo Clássico</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1848
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Outro</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1889
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1890
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
@ -1671,15 +1675,15 @@ msgstr ""
"O Deluge irá verificar os nossos servidores e irá dizer-lhe se alguma nova "
"versão foi lançada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1890
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1891
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Ser informado sobre novas versões"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1909
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1910
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Actualizações</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1945
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1946
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@ -1687,94 +1691,94 @@ msgstr ""
"Ajude-nos melhorar o Deluge enviando-nos a sua versão do Python, PyGTK, SO e "
"tipos de processador. Absolutamente nenhuma outra informação será enviada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1964
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Sim, enviar estatísticas anónimas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1983
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Informação do Sistema</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2036
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2037
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Serviço</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
msgid "Daemon port:"
msgstr "Porta do serviço:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2113
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Porta</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2156
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2157
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Ligações</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2188
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Periodicamente verificar o website por novos lançamentos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2199
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Outro</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2253
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Espera</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2308
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2005
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Geral</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2349
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Total activos a descarregar:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2380
msgid "Total active:"
msgstr "Total activo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2390
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Total activos a semear:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2438
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2396
msgid "Total active:"
msgstr "Total activo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2425
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Total activos a descarregar:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Não contar com torrents lentos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrents Activos</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2543
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Tempo de Semente (m):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Tempo de Semente de Rácio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2567
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2496
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Limite de Partilha de Rácio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2585
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2506
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Tempo de Semente de Rácio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2518
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Tempo de Semente (m):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Parar de semear quando o rácio de semente atingir:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2630
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Remover torrent quando o rácio de semente atingir:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2648
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>A Semear</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2706
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2707
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Extensões</big></b></i>"
@ -1827,7 +1831,7 @@ msgstr "<big><b>Editar Trackers</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
msgstr "gtk-editar"
msgstr "gtk-edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:223
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1044
@ -2064,22 +2068,6 @@ msgstr "Sair & Desligar Serviço"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:12
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Unselect All"
msgstr "Desseleccionar Todas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:60
msgid "Check Selected"
msgstr "Marcar Seleccionados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:81
msgid "Uncheck Selected"
msgstr "Desmarcar Seleccionados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 18:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 20:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 21:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:02+0000\n"
"Last-Translator: momou <somberman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-21 02:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-11 04:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/core/torrentmanager.py:667
msgid "Announce OK"
msgstr ""
msgstr "通告正常"
#: deluge/core/torrentmanager.py:688
msgid "Announce Sent"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "添加"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add Another (Stay in add page)"
msgstr ""
msgstr "添加另一个(留在此页面)"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "Add Torrent"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "DHT 节点"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Debug:Data Dump"
msgstr ""
msgstr "调试:数据丢弃"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Delete .torrent file"
msgstr ""
msgstr "删除.torrent文件"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Delete downloaded files."
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "ETA"
msgstr "估计剩余时间"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1784
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1785
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Port"
msgstr "端口"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2145
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2146
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "允许远程连接"
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "-1 = unlimited"
msgstr "-1 = 无限制"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:147
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2295
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2296
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "排列新的任务到顶端"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "此文件夹不存在。"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:191 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:322
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/common.py:174
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 deluge/common.py:174
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
@ -920,14 +920,6 @@ msgstr "移动"
msgid "Recheck"
msgstr "重新检查"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrenturl.py:45
msgid "Add torrent from URL"
msgstr "从URL添加种子"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrenturl.py:50
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "输入种子的URL以供下载"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:81
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
@ -1035,7 +1027,7 @@ msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:361
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:389 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416
#: deluge/common.py:231 deluge/common.py:232
msgid "Other..."
msgstr "其他"
@ -1121,7 +1113,7 @@ msgstr "下载速度(KiB/s):"
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "上传速度(KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:417
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
msgid "Connection Limit:"
msgstr "连接极限:"
@ -1532,53 +1524,53 @@ msgstr "page 7"
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>带宽</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1172
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大上传通道。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1204
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "每秒最大尝试连接数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1261
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大上传速度。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大下载速度。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1468
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "最大下载速度(KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1243
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1274
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大连接数。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1481
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "最大上传通道:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1276
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1494
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "最大连接数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1287
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1455
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "最大上传速度(KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1299
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "最大半开连接数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1311
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "每秒最大尝试连接数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1227
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1251
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大上传速度。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1229
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1491
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "最大上传速度(KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1265
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大连接数。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1242
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1454
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "最大连接数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1465
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "最大上传通道:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1283
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1298
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大下载速度。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1285
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1478
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "最大下载速度(KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "全局最大上传通道。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
msgid "Ignore limits on local network"
@ -1589,15 +1581,15 @@ msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>全局带宽使用情况</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1418
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1436
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "每个种子的最大连接数。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "每个种子的最大上传通道。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1437
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1503
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "每个种子的最大连接数。-1为无限制。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1543
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>每个种子的带宽使用情况</b>"
@ -1634,122 +1626,132 @@ msgstr "密码:"
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>系统托盘</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1795
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1784
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"标准模式将隐藏大多数的后台功能并使Deluge变成单一程序。使用这个功能如果您不想运行Deluge作为后台进程。您需要重启Deluge来应用所作的更改"
"。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1796
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>经典模式</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1848
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>其他</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1889
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1890
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr "Deluge会检查服务器并在有新版本发布时通知你"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1890
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1891
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "自动报告新版本"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1909
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1910
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>升级</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1945
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1946
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr "发送你的Python和PyGTK版本及系统和处理器类型来帮助我们改进Deluge。绝对不会发送其他信息。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1964
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1965
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "是的,请发送匿名统计"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1983
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1984
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>系统信息</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2036
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2037
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>后台</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2079
msgid "Daemon port:"
msgstr "后台端口"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2113
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2114
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>端口</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2156
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2157
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "连接"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2188
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "定期检查更新"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2199
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2200
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2253
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>队列</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2308
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:810
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2005
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>常规</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2349
msgid "Total active downloading:"
msgstr "所有正在下载的:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2380
msgid "Total active:"
msgstr "所有活动的:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2390
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid "Total active seeding:"
msgstr "所有正在做种的:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2438
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2396
msgid "Total active:"
msgstr "所有活动的:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2425
msgid "Total active downloading:"
msgstr "所有正在下载的:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "不考虑速度慢的任务"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2455
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>活跃任务</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2543
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "做种时间m"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "做种时间比率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2567
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2496
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "限制共享率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2585
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2506
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "做种时间比率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2518
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "做种时间m"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2586
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "停止做种当共享率达到:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2630
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "删除种子当共享率达到:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2648
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2649
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>做种</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2706
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2707
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>插件</big></b></i>"
@ -2038,22 +2040,6 @@ msgstr "退出并关闭后台"
msgid "_Quit"
msgstr "退出 (_Q)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:12
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Unselect All"
msgstr "全不选"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:60
msgid "Check Selected"
msgstr "检查已选"
#: deluge/ui/gtkui/glade/file_tab_menu.glade:81
msgid "Uncheck Selected"
msgstr "不检查已选"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "文件 (_F)"