Update translations

This commit is contained in:
Andrew Resch 2009-05-21 19:23:20 +00:00
parent 4336f7cb80
commit ed043d0951
70 changed files with 19129 additions and 22762 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
@ -3106,38 +3106,3 @@ msgstr "Xubío"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráficu"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Díes"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importar llista de bloquéu al entamu"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Preferencies</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr ""
#~ "Descargar l'archivu de llista de bloqueo si ye necesario ya importar "
#~ "l'archivu."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Verificar descarga ya importalu"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Descargar un nuevu ficheru de llista de bloquéu ya importalu."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Forciar descarga ya importalu."
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Tamañu del archivu:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data:"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "E_stadístiques"

View file

@ -14,25 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Меткі</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
@ -47,10 +35,6 @@ msgstr ""
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Хуткасьць раздачы:"
@ -63,6 +47,22 @@ msgstr "Хуткасьць запампоўкі:"
msgid "Connections:"
msgstr "Зьяднаньні:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -14,9 +14,35 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolone"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Ukloni Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Detalji"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -1260,14 +1286,6 @@ msgstr ""
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
@ -1284,10 +1302,6 @@ msgstr ""
msgid "T_abs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolone"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr ""
@ -1325,16 +1339,6 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Ukloni Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
@ -1488,10 +1492,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Detalji"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Brabenec <info@brabenec.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Možnosti štítku"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti štítků</b>"
msgstr "<b>Volby štítku</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Spojení:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Použít maximální nastavení pro torrent:"
msgstr "Použít nastavení maxim torrentu:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Dokončené přesunout do:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Použij nastavení umístění:"
msgstr "Použít nastavení umístění:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<i>(1 řádek na tracker)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Automaticky použij štítek:"
msgstr "Automaticky použít štítek:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Název:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "Přidat Torrenty"
msgstr "Přidat torrenty"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Přidat Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>Přidat torrenty</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
msgid "_Remove"
msgstr "_Smazat"
msgstr "_Odstranit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "<b>Cílová složka</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Full"
msgstr "Plný"
msgstr "Plná"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
@ -212,16 +212,16 @@ msgstr "<b>Alokace</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "Max Down Rychlost"
msgstr "Maximální rychlost stahování:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Max Up Rychlost"
msgstr "Maximální rychlost odesílání:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
msgid "Max Connections:"
msgstr "Max spojení:"
msgstr "Maximum spojení:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Přidat v _pozastaveném stavu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Upřednostni První/Poslední soubor"
msgstr "Upřednostnit první/poslední dílky"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Vrátit výchozí"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
msgid "Apply To All"
msgstr "Použij na vše"
msgstr "Použít na vše"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "_Odstranit torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Překontroluj"
msgstr "_Vynutit překontrolování"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "Přesuň _soubory"
msgstr "Pře_sunout úložiště"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "<big><b>Odstranit vybraný torrent?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "Pokud odstraníte soubory, tak budou data natrvalo ztracena."
msgstr "Pokud data odstraníte, budou nenávratně ztracena."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Odstranit se _soubory"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "Odstranit Torrent"
msgstr "Odstranit torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Použít plnou alokaci"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Kompaktní alokace pouze alokuje prostor podle potřeby"
msgstr "Kompaktní alokace alokuje prostor pouze podle potřeby"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Použít kompaktní alokaci"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Upřednostňovat první a poslední kousky souborů v torrentu"
msgstr "Upřednostňovat první a poslední dílky souborů v torrentu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:407
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Upřednostni první a poslední soubor v torrentu"
msgstr "Upřednostňovat první a poslední dílky torrentu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:422
msgid "<b>Options</b>"
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Deluge vždy vybere náhodný port."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Použij náhodný port"
msgstr "Použít náhodný port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Z:"
msgstr "Od:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
@ -478,27 +478,27 @@ msgstr "Vyzkoušet aktivní port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "Příchozí porty"
msgstr "<b>Příchozí porty</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:790
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "Odchozí porty"
msgstr "<b>Odchozí porty</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
"TOS bytu v IP hlavičce každého packetu odeslaného klientem (včetně "
"internetového odesílání). Očekává HEX hodnotu."
"TOS bajt nastavený v IP hlavičce každého paketu odeslaného protějškům "
"(včetně webových zdrojů). Očekává HEX hodnotu."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "TOS Byt klienta:"
msgstr "TOS bajt protějšku:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
msgid "0x00"
msgstr "Copy text \t 0x00"
msgstr "0x00"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
msgid "<b>TOS</b>"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Výměna peerů"
msgstr "Výměna protějšků"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
@ -699,9 +699,10 @@ msgid ""
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"Klasický Mód schová většinu funkcí, aby se Deluge tvářil jako jedna "
"aplikace. Použijte tuto volbu pokud nechcete využít Deluge jako službu "
"systému. Potřebujete restartovat Deluge, aby nastaveni vešlo v platnost."
"V klasickém režimu bude většina funkcionality služby skryta a Deluge se bude "
"chovat jako klasický program. Použijte v případě, pokud nebudete chtít "
"využívat výhod běžící služby. Bude potřeba restartovat Deluge, aby se nové "
"nastavení použilo."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
@ -715,39 +716,39 @@ msgstr "<b>Klasický Mód</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Zobrazení rychlosti relace v titlebaru"
msgstr "Zobrazení rychlosti relace v záhlaví"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Hlavní Okno</b>"
msgstr "<b>Hlavní okno</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
msgid "Always show"
msgstr "Zobraz vždy"
msgstr "Vždy zobrazit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1830
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Přenes okno na popředí"
msgstr "Přenést okno do popředí"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>Okno přidání Torrentů</b>"
msgstr "<b>Okno přidání torrentů</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Povolit ikonu"
msgstr "Povolit ikonu v oznamovací oblasti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalizovat do ikony při zavření"
msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti při zavření"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
msgid "Start in tray"
msgstr "Spouštět v trayi"
msgstr "Při spuštění skrýt do oznamovací oblasti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1934
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Ikona chráněna heslem"
msgstr "V oznamovací oblasti chránit heslem"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Ikona</b>"
msgstr "<b>Oznamovací oblast</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2022
msgid "page 10"
@ -775,8 +776,7 @@ msgstr "<i><b><big>Ostatní</big></b></i>"
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge se zkontroluje naše servery a řekne vám, když vyjde nová verze"
msgstr "Deluge zkontroluje naše servery a řekne vám, když vyjde nová verze"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2096
msgid "Be alerted about new releases"
@ -791,8 +791,8 @@ msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Pomozte nám vylepšit Deluge zasláním vaší verze Pythonu, PyGTK, OS a typu "
"procesoru. Absolutně nejsou odesílány žádné jiné informace."
"Pomozte nám vylepšit Deluge zasláním své verze Pythonu, PyGTK, OS a typu "
"procesoru. Žádná další informace nebude odeslána."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "stana 11"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2247
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Služba</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid "Daemon port:"
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Nezahrnovat pomalé torrenty"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2670
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktivní Torrenty</b>"
msgstr "<b>Aktivní torrenty</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2759
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Čas jako zdroj (min):"
msgstr "Čas sdílení jako zdroj (min):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
msgid "Seed Time Ratio:"
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Limitní poměr sdílení:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Zastavit sdílení jako zdroj když poměr dosáhne:"
msgstr "Zastavit sdílení jako zdroj, když poměr dosáhne:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2846
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Po dosažení poměru sdílení vymazat torrent"
msgstr "Po dosažení poměru sdílení odstranit torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
msgid "<b>Seeding</b>"
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "Hostitel:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Uživatel</b>"
msgstr "<b>Protějšek</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Internetové sdílení jako zdroj</b>"
msgstr "<b>Webový zdroj</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
msgid "<b>Tracker</b>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "<b><i><big>Oznámení</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3756
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Blikající ikona v tray"
msgstr "Blikající ikona v oznamovací oblasti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Není k dispozici v systému Windows"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
msgid "Popup"
msgstr "Popup okno"
msgstr "Vyskakovací okno"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3787
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "<i><b><big>Moduly</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
msgid "Author Email:"
msgstr "Autorův Email:"
msgstr "Email autora:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
msgid "Homepage:"
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "<b>Informace</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4336
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Instaluj modul"
msgstr "_Nainstalovat modul"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4378
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Obnov seznam modulů"
msgstr "_Obnovit seznam modulů"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "<b>Přidat trackery</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Uprav tracker"
msgstr "Upravit tracker"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>Editovat Tracker</b>"
msgstr "<b>Upravit tracker</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
@ -1093,20 +1093,20 @@ msgstr "Torrenty ve frontě"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Přidej torrenty ve frontě</b></big>"
msgstr "<big><b>Přidat torrenty ve frontě</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Po připojení automaticky přidej torrenty"
msgstr "Po připojení automaticky přidat torrenty"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
msgid "Move Storage"
msgstr "Přesuň soubory"
msgstr "Přesunout úložiště"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>Přesuň soubory</b>"
msgstr "<b>Přesunout úložiště</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Nastaveni"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-připojit"
msgstr "gtk-connect"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Informace"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
msgid "Webseeds"
msgstr "Internetovésdíleníjakozdroj"
msgstr "Webové zdroje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
msgstr "Velikost dílku"
msgstr "Velikost dílku:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Nastavit soukromý příznak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:588
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Přidej tento torrent do relace"
msgstr "Přidat tento torrent do relace"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:686
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Vložte vzdálenou cestu"
msgstr "Zadejte vzdálenou cestu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
msgid "<b>Remote Path</b>"
@ -1236,25 +1236,25 @@ msgstr "Vytváření torrentu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Ulož .torrent jako"
msgstr "Uložit .torrent jako"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:904
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Ulož .torrent soubor</b>"
msgstr "<b>Uložit .torrent soubor</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "titulek"
msgstr "štítek"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
msgstr "Přidat uživatele"
msgstr "Přidat protějšek"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Přidat uživatele</b>"
msgstr "<b>Přidat protějšek</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "_Boční panel"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
msgid "Status_bar"
msgstr "_Status panel"
msgstr "_Stavový panel"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
msgid "T_abs"
msgstr "_Záložky"
msgstr "_Karty"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "B_oční panel"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Zobrazit _nulové skupiny"
msgstr "Zobrazit prázdné sk_upiny"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Pozastavit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Pokračovat vybrané torrenty"
msgstr "Obnovit vybrané torrenty"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Pokračovat"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Posuň torrent nahoru"
msgstr "Posunout torrent nahoru"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Posunout nahoru"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Posuň torrent dolů"
msgstr "Posunout torrent dolů"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "<b>Automatická správa:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:735
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Hodnost zdroje:</b>"
msgstr "<b>Hodnota zdroje:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:750
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>Dostupnost:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peerů:</b>"
msgstr "<b>Protějšky:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "_Soubory"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
msgid "_Peers"
msgstr "_Uživatelé"
msgstr "_Protějšky"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Max rychlost odesílání:"
msgstr "Maximánlí rychlost odesílání:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1760
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Max rychlost stahování:"
msgstr "Maximální rychlost stahování:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1935
msgid "Move completed:"
@ -1571,8 +1571,7 @@ msgstr "Odstranit torrent?"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2238
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Jste si jistý, že chcete odstranit vybraný torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Opravdu chcete odstranit vybraný torrent?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
@ -1616,11 +1615,11 @@ msgstr "Přidat uživatele podle jeho IP"
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
msgid "Announce OK"
msgstr "Announce OK"
msgstr "Ohlášení OK"
#: deluge/core/torrentmanager.py:689
msgid "Announce Sent"
msgstr "Oznámení odesláno"
msgstr "Ohlášení odesláno"
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "Chyba v nastavení volby štítku"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr "použij_maximální"
msgstr "použít_maximální"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr "max_připojení"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr "použij_frontu"
msgstr "použít_frontu"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr "odstranit_při_poměru"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr "použij_dokončený_přesun"
msgstr "použít_přesun_kompletních"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
@ -1847,15 +1846,15 @@ msgstr "Spojení"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Stahování"
msgstr "Rychlost stahování"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
msgstr "Odesílání"
msgstr "Rychlost odesílání"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Provoz protokolu stahování/odesílání"
msgstr "Režie přenosu stahování/odesílání"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "Nastavení maximální rychlosti pro odesílání"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Nastavení maximálního počtu konexí"
msgstr "Nastavení maximálního počtu spojení"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
@ -1950,12 +1949,12 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Stahování"
msgstr "Dolů"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Odesílání"
msgstr "Nahoru"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
@ -1967,7 +1966,7 @@ msgid ""
"To show the Deluge window, please enter your password"
msgstr ""
"Deluge je chráněn heslem.\n"
"Pro zobrazení okna Deluge prosím zadejte vaše heslo"
"Pro zobrazení okna Deluge prosím zadejte své heslo"
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "Vyberte adresář pro přesun souborů"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Nastavení maximalního počtu slotů pro odesílání"
msgstr "Nastavení maximalního počtu slotů k odesílání"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
@ -2044,9 +2043,9 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
"Tento email vás informuje že Deluge dokončil stahování %s, který obsahuje %i "
"souborů.\n"
"Pro zastavení odesílání těchto varování, jednoduše vypněte emailové "
"Tento email vás informuje, že Deluge dokončil stahování %s , který obsahuje "
"%i souborů.\n"
"Pokud si již nepřejete dostávat tato varování, jednoduše vypněte emailové "
"oznamovaní v nastavení Deluge.\n"
"\n"
"Děkuji,\n"
@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr "Aktivováno"
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Torrent dosáhl ratia pro automatické zastavení."
msgstr "Torrent dosáhl poměru pro automatické zastavení."
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
@ -2169,12 +2168,12 @@ msgstr "Zdroje"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peerů"
msgstr "Protějšky"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "Zbývá"
msgstr "Zbývající čas"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "Poměr"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
msgid "Avail"
msgstr "Dostupné"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
msgid "Added"
@ -2216,7 +2215,7 @@ msgstr "Tyto změny byly uloženy"
#: deluge/ui/webui/config_forms.py:96
msgid "Correct the errors above and try again"
msgstr "Opravte chyby nahoře a zkuste znovu"
msgstr "Opravte předešlé chyby a zkuste to znovu"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr "Ukládat všechny stahování do"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:132
msgid "Save .torrent files to"
msgstr "Ulož .torrent soubor do"
msgstr "Uložit .torrent soubor do"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:133
msgid "Auto Add folder"
@ -2470,7 +2469,7 @@ msgstr "Automatické přidání povolené"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:136 deluge/ui/webui/torrent_add.py:47
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr "Upřednostni první a poslední část"
msgstr "Upřednostňovat první a poslední dílky"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr "Celkem aktivních sdílení"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:166
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr "Zastavit sdílení jako zdroj když poměr překročí"
msgstr "Zastavit sdílení jako zdroj, když poměr překročí"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:168
msgid "Remove torrent when ratio reached"
@ -2517,18 +2516,18 @@ msgstr "něco přeložit"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
msgid ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Vyber platnou volbu. Tato volba není jedna z dostupných možností."
msgstr "Vyberte platnou volbu. Tato volba není jednou z dostupných možností."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:371
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:600
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:662
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Vlož seznam hodnot."
msgstr "Vložte seznam hodnot."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:372
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Vyber platnou volbu. %s není jedna z dostupných možností."
msgstr "Vyberte platnou volbu. %s není jednou z dostupných možností."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
@ -2548,7 +2547,7 @@ msgstr "Toto pole je vyžadováno."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Vlož platnou hodnotu."
msgstr "Vložte platnou hodnotu."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:124
#, python-format
@ -3105,6 +3104,3 @@ msgstr "Nahráno"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graf"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:02+0000\n"
"Last-Translator: michel <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 02:29+0000\n"
"Last-Translator: cn0MMnb <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Uploadgeschwindigkeit"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Protokolliere Bandbreitenverbrauch in Sende- und Empfangsrichtung"
msgstr "Protokoll-Bandbreitenverbrauch in Sende- und Empfangsrichtung"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Wahr"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr "Limit der Sende-Geschwindigkeits"
msgstr "Limit der Sende-Geschwindigkeit"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
msgid "Update"
@ -3125,18 +3125,3 @@ msgstr "Hochgeladen"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Diagramm"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Tage"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importiere Blockliste beim Start"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Einstellungen</b>"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistiken"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -986,10 +986,6 @@ msgstr "<b><i><big>Σημείωση</big></i></b>"
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Εικονίδιο γραμμής που αναβοσβήνει"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο"
@ -3131,5 +3127,6 @@ msgstr "Απεσταλμένα"
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Γράφημα"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3105,63 +3105,3 @@ msgstr "Uploaded"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Test config value:"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Graphs"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Seeds/Peers"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Stats"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graph"
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Test config value"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Check for new list every:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Days"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Import blocklist on startup"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Settings</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Check Download and Import"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Force Download and Import"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "File Size:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Date:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Deluge Setup Wizard"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "All Finished!"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistics"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3105,6 +3105,3 @@ msgstr "Uploaded"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graph"

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Floris Douw <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Download Speed:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr ""
msgstr "Connections:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr ""
msgstr "Apply per torrent max settings:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "Stop seed at ratio:"
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Remove at ratio"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
@ -351,7 +347,7 @@ msgstr "_Upload Speed Limit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "_Connection Limit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "<b>Classic Mode</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr ""
msgstr "Show session speed in titlebar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
msgid "<b>Main Window</b>"
@ -819,7 +815,7 @@ msgstr "<b>Port</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2356
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr ""
msgstr "Allow Remote Connections"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
msgid "<b>Connections</b>"
@ -1121,11 +1117,11 @@ msgstr "Hostname:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:437
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
msgstr "Connection Manager"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:233
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>Connection Manager</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:342
msgid "_Start local daemon"
@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "_Edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
msgstr "_Connection Manager"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
@ -1638,63 +1634,63 @@ msgstr "Error setting label options"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr ""
msgstr "apply_max"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
msgstr ""
msgstr "max_download_speed"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
msgid "max_upload_speed"
msgstr ""
msgstr "max_upload_speed"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
msgstr ""
msgstr "max_upload_slots"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
msgid "max_connections"
msgstr ""
msgstr "max_connections"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr ""
msgstr "apply_queue"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
msgstr ""
msgstr "is_auto_managed"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "stop_at_ratio"
msgstr ""
msgstr "stop_at_ratio"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
msgstr "stop_ratio"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr ""
msgstr "remove_at_ratio"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
msgstr "apply_move_completed"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
msgstr ""
msgstr "move_completed"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
msgstr "move_completed_path"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
msgstr "auto_add"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
msgstr "auto_add_trackers"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Protocol Traffic Download/Upload"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr ""
msgstr "No Incoming Connections!"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
@ -1885,7 +1881,7 @@ msgstr "Set Maximum Upload Speed"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr ""
msgstr "Set Maximum Connections"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
@ -2052,10 +2048,6 @@ msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
msgid "State"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
msgid "no label"
msgstr "no label"
@ -2429,11 +2421,11 @@ msgstr "Maximum Upload Slots"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:111
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr ""
msgstr "Maximum Half-Open Connections"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr ""
msgstr "Maximum Connection Attempts per Second"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
@ -2860,7 +2852,7 @@ msgstr "Connected to"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Connection Limit"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
@ -2964,7 +2956,7 @@ msgstr "Next Announce"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr ""
msgstr "No Incoming Connections"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
@ -3106,5 +3098,10 @@ msgstr "Uploaded"
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graph"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
msgid "State"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,290 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torentoj</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Elektu dosieron"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Spacokupado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Kun plena disponigo ĉiom el la bezonata spaco por torento antaŭokupiĝas "
"dekomence por eviti diskfragmentiĝon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Uzu plenan spacdisponigon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Kun kompakta disponigo la diskospaco nur okupiĝas laŭbezone"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Uzu kompaktan spacdisponigon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Provu elŝuti la unuan kaj lastan pecojn unue"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Diluvo aŭtomate elektos malsaman porton ĉiufoje."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiva pordo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Al:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr "Provi aktivan pordon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Konektado de samtavolanoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "Nivelo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1126
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Ĉifrado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Fontsendas</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Aldoni torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torento"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Vidi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ilobreto"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumnoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Aldoni torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Forigi torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Reaktivigi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Supren en la atendovico"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Malsupren en la atendovico"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Servila stato:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Havebleco:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Samtavolanoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Fontoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Pecoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Restanta tempo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Rapido:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Sekva konekto:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Alŝutite:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Elŝutite:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Dosiernombro:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Kunordiga servilo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nomo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Dosierindiko:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Detaloj"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Elŝutrapido"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Alŝutrapido"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Fontoj"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Samtavolanoj"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Disponebleco"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Viŝi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Forviŝi .torrent-dosieron"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -154,12 +435,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -172,22 +447,10 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torentoj</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
msgid "Fi_les"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Elektu dosieron"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
@ -201,11 +464,6 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Spacokupado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
@ -374,12 +632,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -400,31 +652,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Kun plena disponigo ĉiom el la bezonata spaco por torento antaŭokupiĝas "
"dekomence por eviti diskfragmentiĝon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Uzu plenan spacdisponigon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Kun kompakta disponigo la diskospaco nur okupiĝas laŭbezone"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Uzu kompaktan spacdisponigon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Provu elŝuti la unuan kaj lastan pecojn unue"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:407
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr ""
@ -441,37 +668,11 @@ msgstr ""
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Diluvo aŭtomate elektos malsaman porton ĉiufoje."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
msgid "Use Random Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiva pordo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Al:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr "Provi aktivan pordon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr ""
@ -515,11 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "LSD"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Konektado de samtavolanoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr ""
@ -545,10 +741,6 @@ msgstr ""
msgid "Inbound:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "Nivelo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
msgid ""
@ -572,10 +764,6 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1126
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Ĉifrado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1160
msgid "page 7"
msgstr ""
@ -860,10 +1048,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Fontsendas</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2896
msgid "page 12"
msgstr ""
@ -1228,11 +1412,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Aldoni torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1254,26 +1433,10 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torento"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Vidi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ilobreto"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
@ -1286,10 +1449,6 @@ msgstr ""
msgid "T_abs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumnoj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr ""
@ -1302,10 +1461,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1327,47 +1482,19 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Aldoni torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Forigi torenton"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Reaktivigi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Supren en la atendovico"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Malsupren en la atendovico"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
msgid "Queue Down"
@ -1409,51 +1536,10 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Servila stato:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Havebleco:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Samtavolanoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Fontoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Pecoj:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Restanta tempo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Rapido:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Sekva konekto:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Alŝutite:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Elŝutite:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr ""
@ -1462,38 +1548,18 @@ msgstr ""
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Dosiernombro:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Kunordiga servilo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nomo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Dosierindiko:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Detaloj"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr ""
@ -1862,13 +1928,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1900,16 +1959,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr ""
@ -1965,16 +2014,6 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Elŝutrapido"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Alŝutrapido"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr ""
@ -2105,16 +2144,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Fontoj"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Samtavolanoj"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
@ -2187,20 +2216,11 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2775,10 +2795,6 @@ msgstr ""
msgid "Ava"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Disponebleco"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
@ -2787,10 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Viŝi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2811,10 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "DHT Nodes"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Forviŝi .torrent-dosieron"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr ""
@ -2943,10 +2951,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
@ -2975,10 +2979,6 @@ msgstr ""
msgid "Seeding time"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr ""

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Muñoz Rodríguez <rmunozrodriguez@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Diego Martinez <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3117,65 +3117,3 @@ msgstr "Subido"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Valor de configuración de prueba:"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Gráficos"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Semillas/Clientes"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Estadísticas"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráfico"
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Valor de configuración de prueba"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Comprobar nuevas listas cada:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importar lista de bloqueo al iniciar"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Configuración</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr ""
#~ "Descargar el archivo de lista de bloqueo si es necesario e importar el "
#~ "archivo."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Verificar descarga e importarlo"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Descargar un nuevo archivo de lista de bloqueo e importarlo."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Forzar descarga e importarlo"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Tamaño del archivo:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Fecha:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Asistente de configuración Deluge"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr "Este asistente le ayudará a configurar Deluge a su gusto."
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Todo terminado"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "E_stadísticas"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,9 +14,152 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Igoera abiadura:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Jetsiera abiadura:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Eguneratu Tracker-a"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Nondik:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Nora:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Gehitu Torrent-a"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Ezabatu Torrent-a"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Konexioak"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Bezeroa"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Haziak"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Bezeroak"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Jetsiera"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
msgid "Next Announce"
msgstr "Hurrengo Albistea"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
msgid "Pieces"
msgstr "Zatiak"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Elkarbanatze Indizea"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "Erabateko Tamaina"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
msgstr "Tracker-aren Egoera"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
msgstr "Eguneratu Tracker-a"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Igoera"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -51,14 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Igoera abiadura:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Jetsiera abiadura:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr ""
@ -141,10 +276,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
@ -154,12 +285,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -265,10 +390,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
msgid "Add Infohash"
msgstr ""
@ -315,10 +436,6 @@ msgstr ""
msgid "_Queue"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Eguneratu Tracker-a"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
msgid "_Edit Trackers"
@ -456,16 +573,6 @@ msgstr ""
msgid "0000"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Nondik:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Nora:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
@ -1252,10 +1359,6 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
@ -1300,10 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1325,16 +1424,6 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Gehitu Torrent-a"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Ezabatu Torrent-a"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
@ -1801,11 +1890,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Konexioak"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr ""
@ -1860,13 +1944,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1876,11 +1953,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@ -1958,11 +2030,6 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Bezeroa"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -2039,12 +2106,6 @@ msgstr ""
msgid "Tier"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Downloads"
msgstr ""
@ -2098,26 +2159,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Haziak"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Bezeroak"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
@ -2389,11 +2430,6 @@ msgstr ""
msgid "Per Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Jetsiera"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr ""
@ -2471,10 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr ""
@ -2897,10 +2929,6 @@ msgstr ""
msgid "Move torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
msgid "Next Announce"
msgstr "Hurrengo Albistea"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr ""
@ -2929,10 +2957,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause all"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
msgid "Pieces"
msgstr "Zatiak"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
msgid "Queue Position"
msgstr ""
@ -2985,10 +3009,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Elkarbanatze Indizea"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr ""
@ -3005,14 +3025,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent list"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "Erabateko Tamaina"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
msgstr "Tracker-aren Egoera"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:113
msgid "True"
msgstr ""
@ -3025,14 +3037,6 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
msgstr "Eguneratu Tracker-a"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Igoera"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""
@ -3040,7 +3044,3 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundu"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Pekka \"PEXI\" Niemistö <pexinet@kotikone.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<b>Nimikkeet</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "Nimikevalinnat"
msgstr "Valinnat nimikkeelle"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "<b>Nimikevalinnat</b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
msgstr "Kt/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Yhteyksiä:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:"
msgstr "Käytä torrentin asetuksia:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Käytä sijaintiasetuksia:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgstr "Paikka"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
msgid ""
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)"
msgstr "Suurin latausnopeus (Kt/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1305
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Yhteyksiä enintään:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)"
msgstr "Enimmäis ulosmeno (Kt/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "<b><i><big>Ilmoitus</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3756
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen kuvake"
msgstr "Ilmoitusalueen vilkkuva kuvake"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
@ -1207,11 +1207,11 @@ msgid ""
"256 KiB\n"
"512 KiB"
msgstr ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB"
"32 Kt\n"
"64 Kt\n"
"128 Kt\n"
"256 Kt\n"
"512 Kt"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Suurin yhteksien määrä"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kib/s)"
msgstr "Suurin latausnopeus (Kt/s)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
msgstr "Enimmäislähetysnopeus (Kib/s)"
msgstr "Enimmäis ulosmeno (Kt/s):"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
@ -3113,65 +3113,3 @@ msgstr "Lähetetty"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Kuvaajat"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Jakajat / käyttäjät"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Tilastot"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Kuvaaja"
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Testaa konfiguraation arvo"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Tarkista uusi lista joka:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Päiviä"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Asetukset</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Tarkista lataus ja tuo"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se"
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Pakota lataus ja tuonti"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Tiedoston koko:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Päivämäärä:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Delugen ohjattu asennus"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä ohjattu asennus auttaa sinua asentamaan Delugen mieltymystesi "
#~ "mukaiseksi."
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Kaikki valmista!"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Tilastot"

View file

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Arkos <clemsbox@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Lecomte François <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Utiliser le panneau latéral pour ajouter, modifier ou supprimer des "
"<i>Utilisez le panneau latéral pour ajouter, modifier ou supprimer des "
"étiquettes.</i>\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "<b>Étiquettes</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "Option d'étiquette"
msgstr "Options détiquette"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Options d'étiquettes</b>"
msgstr "<b>Options d'étiquette</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Kio/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Liste d'attente d'envoi:\t"
msgstr "Liste dattente denvoi :\t"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Vitesse d'envoi:"
msgstr "Vitesse démission :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Vitesse de réception :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "Connexions:"
msgstr "Connexions :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Appliquer les paramètre maximum pour chaque torrent:"
msgstr "Appliquer les paramètres maximum pour chaque torrent :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "Géré automatiquement"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Arrêter le partage au ratio:"
msgstr "Arrêter le partage au ratio :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Supprimer lorsque le ratio est atteint"
msgstr "Supprimer à ce ratio"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Appliquer la configuration des fichiers en attente"
msgstr "Appliquer la configuration des fichiers en attente :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "File dattente"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:148
msgid "Move completed to:"
msgstr "Déplacer les téléchargements terminés vers:"
msgstr "Déplacer les fichiers complétés vers :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Appliquer les paramètres de localisation"
msgstr "Appliquer les paramètres demplacement :"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
"Ces options sont sans effet pour le moment\n"
"Ces options sont sans effet pour le moment\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "_Fichier"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr "_Adresse"
msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
msgid "Info_hash"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Ajouter une URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>Depuis l'adresse Internet</b>"
msgstr "<b>Depuis l'URL</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Vitesse limite d'_envoi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "Nombre de _connexion maximum"
msgstr "Nombre de _connexions maximum"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
@ -1343,10 +1343,6 @@ msgstr "_Colonnes"
msgid "S_idebar"
msgstr "Barre _latérale"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Afficher les _trackers"
@ -1652,10 +1648,6 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Error setting label options"
msgstr "Erreur dans la définition des parametres des labels"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
msgstr "vitesse de telechargement maximum"
@ -1664,54 +1656,14 @@ msgstr "vitesse de telechargement maximum"
msgid "max_upload_speed"
msgstr "vitesse d'envoi maximum"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
msgid "max_connections"
msgstr "connections maximum"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "stop_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
msgstr "Déplacer une fois terminé"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
@ -2222,11 +2174,6 @@ msgstr "Choisir un dossier"
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Sauvegarder le fichier .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
#, python-format
msgid "%.2f%%"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/render.py:169
msgid "∞"
msgstr "∞"
@ -2305,10 +2252,6 @@ msgstr "Bas de la queue"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
msgid "Reannounce"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:54
msgid "Recheck"
msgstr "Re-vérifier"
@ -2460,10 +2403,6 @@ msgstr "Connexions semi-ouvertes maximales"
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Tentatives de connexions maximales par seconde"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
msgid "Per Torrent"
msgstr "Par torrent"
@ -2510,10 +2449,6 @@ msgstr "Torrents actifs totaux"
msgid "Total active downloading"
msgstr "Téléchargement actifs totaux"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:159
msgid "Total active seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:166
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr "Arrêter d'envoyer quand le ratio atteint"
@ -2578,12 +2513,16 @@ msgstr "Entrez une valeur valide."
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Assurez-vous que cette valeur a au maximum %(max)d caractères (elle en a "
"%(length)d)."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:125
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Assurez-vous que cette valeur a au minimum %(min)d caractères (elle en a "
"%(length)d)."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:152
msgid "Enter a whole number."
@ -2594,14 +2533,14 @@ msgstr "Entrer un nombre entier"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:211
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr ""
msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit inférieure ou égale à %s."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:154
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:183
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr ""
msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit supérieure ou égale à %s."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
@ -2611,18 +2550,20 @@ msgstr "Entrez un nombre"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr ""
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y ait pas plus de %s chiffres au total."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:214
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr ""
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y ait pas plus de %s décimales."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:215
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr ""
"Assurez-vous qu'il n'y ait pas plus de %s chiffres avant le point des "
"décimales."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:263
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:751
@ -2644,21 +2585,23 @@ msgstr "Entrez une addresse électronique valide."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:433
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez l'encodage du formulaire."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:434
msgid "No file was submitted."
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:435
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
msgstr "Le fichier soumis est vide."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:459
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez envoyé n'était pas une "
"image ou était une image corrompue."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:497
msgid "Enter a valid URL."
@ -2666,24 +2609,26 @@ msgstr "Entrez une URL valide."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:498
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr ""
msgstr "Cette URL semble être un lien mort."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:599
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Sélectionner un choix valide. %(value)s n'est pas une des possibilités "
"disponibles."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr ""
msgstr "Entrez une adresse IPv4 valide."
#: deluge/ui/webui/pages.py:265
msgid "refresh must be > 0"
msgstr ""
msgstr "le raffraichissement doit être >0"
#: deluge/ui/webui/pages.py:316
msgid "no uri"
msgstr ""
msgstr "pas d'uri"
#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:37
msgid "Move To"
@ -2691,58 +2636,58 @@ msgstr "Déplacer vers"
#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:64
msgid "Error in Path."
msgstr ""
msgstr "Erreur dans le chemin."
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
msgid "Text and image"
msgstr "Texte et image"
msgstr "Texte et images"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
msgid "Image Only"
msgstr ""
msgstr "Images Seulement"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
msgid "Text Only"
msgstr ""
msgstr "Texte seul"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
msgid "Button style"
msgstr ""
msgstr "Style de bouton"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
msgid "Auto refresh (seconds)"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchissement automatique (secondes)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Cache templates"
msgstr ""
msgstr "Mettre les modèles en cache"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serveurs"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
msgstr "Redémarrer l'interface web afin d'appliquer les modifications"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
msgid "Https"
msgstr ""
msgstr "Https"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
#, python-format
msgid "Certificate not found at '%s'"
msgstr ""
msgstr "Certificat non trouvé a l'adresse '%s'"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
#, python-format
msgid "Key not found at '%s'"
msgstr ""
msgstr "Clé non trouvée a l'adresse '%s'"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:84
msgid "Current Password"
@ -2758,23 +2703,19 @@ msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:93
msgid "Old password is invalid"
msgstr ""
msgstr "L'ancien mot de passe est invalide"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:96
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
msgstr ""
msgstr "Confirmation incorrecte"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:103
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Panneau latéral"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:104
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
msgid "Show zero hits"
msgstr ""
msgstr "Montrer le panneau latéral"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:106
msgid "Show trackers"
@ -2782,23 +2723,23 @@ msgstr "Afficher les trackers"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:107
msgid "Show keyword search"
msgstr ""
msgstr "Montrer les mots-clés de recherche"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:38 deluge/ui/webui/torrent_add.py:40
msgid "Maximum Down Speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse de téléchargement maximale"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:40 deluge/ui/webui/torrent_add.py:42
msgid "Maximum Up Speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse d'envoi maximale"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:49
msgid "Stop seed at ratio"
msgstr ""
msgstr "Arrêter l'envoi quand le ratio est atteint"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:63 deluge/ui/webui/torrent_add.py:96
msgid "Error in torrent options."
msgstr ""
msgstr "Erreur dans les préférences du torrent."
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:35
msgid "Download Location"
@ -2806,19 +2747,19 @@ msgstr "Emplacement du téléchargement"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:36
msgid "Compact Allocation"
msgstr ""
msgstr "Allocation compacte"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:48
msgid "Add In Paused State"
msgstr ""
msgstr "Ajouter en État de Pause"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:59
msgid "Upload torrent"
msgstr ""
msgstr "Envoyer un torrent"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:110
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
msgstr ""
msgstr "Choisissez une URL ou un torrent, pas les deux."
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:122
msgid "No data"
@ -2826,7 +2767,7 @@ msgstr "Aucune donnée"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:1
msgid "# Of Files"
msgstr ""
msgstr "Nombre de fichiers"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
msgid "... and delete All files"
@ -2842,27 +2783,27 @@ msgstr "... et supprimer tous les Torrents"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
msgstr ""
msgstr "Temps d'activité"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Admin"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
msgid "Auto refresh:"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchissement auto :"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Ava"
msgstr ""
msgstr "Disp."
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr ""
msgstr "Disponibilité"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Bas"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
msgid "Cancel"
@ -2870,23 +2811,23 @@ msgstr "Annuler"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
msgstr "Connecter au Daemon"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
msgid "Connected to"
msgstr ""
msgstr "Connecté à"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Limite de connection"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "Vitesse limite de téléchargement"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
msgid "DHT Nodes"
@ -2898,99 +2839,99 @@ msgstr "Supprimer le fichier .torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr ""
msgstr "Supprimer les fichiers téléchargés."
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
msgid "Deluge : Torrent List"
msgstr ""
msgstr "Deluge : Liste des Torrents"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:32
msgid "Deluge Login"
msgstr ""
msgstr "Connexion à Deluge"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desactivé"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr ""
msgstr "Espace disque"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
msgid "Do not download"
msgstr ""
msgstr "Ne pas télécharger"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr ""
msgstr "Téléchargé"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
msgid "Eta"
msgstr ""
msgstr "Temps restant"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Faux"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fichier"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49
msgid "Filter on a keyword"
msgstr ""
msgstr "Filtrer avec un mot-clé"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
msgstr "Forcer la re-vérification"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
msgid "From Session"
msgstr ""
msgstr "Depuis la session"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "From Url"
msgstr ""
msgstr "Depuis l'URL"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Général"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
msgstr ""
msgstr "Haute priorité"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
msgid "Highest priority"
msgstr ""
msgstr "Plus haute priorité"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr ""
msgstr "Mot-clé"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
msgid "Label torrent"
msgstr ""
msgstr "Nom du torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
msgid "Move torrent"
msgstr ""
msgstr "Déplacer torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
msgid "Next Announce"
msgstr ""
msgstr "Prochaine annonce"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr ""
msgstr "Aucune connection entrante"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
msgstr ""
msgstr "Aucune étiquette"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Normal priority"
@ -3002,95 +2943,95 @@ msgstr "Non connecté à un démon"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe invalide, essayez à nouveau"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
msgid "Pause all"
msgstr ""
msgstr "Tout mettre en pause"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
msgid "Pieces"
msgstr ""
msgstr "Blocs"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
msgid "Queue Position"
msgstr ""
msgstr "Position dans la file d'attente"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchir la page tous les :"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le torrent"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:92
msgid "Resume all"
msgstr ""
msgstr "Reprendre tout"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:93
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Rechercher"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
msgstr ""
msgstr "Rang des pairs"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:97
msgid "Seeding time"
msgstr ""
msgstr "Durée de partage"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner tout"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Définir"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
msgstr "Regler la temporisation"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr ""
msgstr "Taux de partage"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Envoyer"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Haut"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
msgid "Torrent list"
msgstr ""
msgstr "Liste des torrents"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr ""
msgstr "Taille Totale"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
@ -3098,15 +3039,15 @@ msgstr "État du tracker"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:113
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "Vrai"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "Vitesse limite d'envoi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
@ -3114,16 +3055,85 @@ msgstr "Mettre à jour le tracker"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Émission"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""
msgstr "Limite d'envoi par pair"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr ""
msgstr "Envoyé"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Montrer les catégories _vides"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
msgstr "Maximum_de_slots_démission"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "stop_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
#, python-format
msgid "%.2f%%"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
msgid "Reannounce"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:159
msgid "Total active seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
msgid "Show zero hits"
msgstr "Montrer les catégories vides"

View file

@ -14,9 +14,159 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Bestân"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Foarkarren"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "Torrent t_afoege"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "Be_wurkje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "By_ld"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "Ar_kbalken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolommen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent tavoegje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrent fuortsmite"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Skoftsje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Ferfetsje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Torrent omheech yn rij"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Torrent omleech yn rij"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Trackersteat:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Earstfolgjende oankondiging:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Oantal triemen:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Namme:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Grutte"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Omleech"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Omheech"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Delhelsnelheid"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Uploadsnelheid"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Tavoegje"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Beskikberheid"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Opromje"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Fuortsmite"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Ratio"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -154,12 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Bestân"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -374,12 +518,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Foarkarren"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -1226,11 +1364,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "Torrent t_afoege"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1252,26 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "Be_wurkje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "By_ld"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "Ar_kbalken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
@ -1284,10 +1401,6 @@ msgstr ""
msgid "T_abs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolommen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr ""
@ -1300,10 +1413,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1325,47 +1434,19 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent tavoegje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrent fuortsmite"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Skoftsje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Ferfetsje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Torrent omheech yn rij"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Torrent omleech yn rij"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
msgid "Queue Down"
@ -1407,10 +1488,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Trackersteat:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
@ -1436,10 +1513,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Earstfolgjende oankondiging:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
@ -1460,26 +1533,14 @@ msgstr ""
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Oantal triemen:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Namme:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
@ -1488,10 +1549,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr ""
@ -1860,13 +1917,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Grutte"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1898,16 +1948,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Omleech"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Omheech"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr ""
@ -1963,16 +2003,6 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Delhelsnelheid"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Uploadsnelheid"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr ""
@ -2103,16 +2133,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
@ -2195,10 +2215,6 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Tavoegje"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2773,10 +2789,6 @@ msgstr ""
msgid "Ava"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Beskikberheid"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
@ -2785,10 +2797,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Opromje"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2941,10 +2949,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Fuortsmite"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
@ -2985,10 +2989,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Ratio"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,9 +14,327 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "पसन्द"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "द्वारा:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "प्रति:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "स्तरः"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "सक्रिय करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "टॉरेन्ट जोडें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "ठहरें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारंभ करे"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "टॉरेन्ट कतार में ऊपर करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "टॉरेन्ट कतार में नीचे करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>नाम:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b> पथ</b>"
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "अलर्ट"
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
msgid "Url"
msgstr "यूआरएल"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "संबंधन"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "अन्य..."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइलनाम"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
msgid "Off"
msgstr "बंद"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "क्लाएंट"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
msgid "Filters"
msgstr "फ़िल्टर्स"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "बेंडविड्थ"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगिन"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "पीयर्स"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
msgid "From"
msgstr "से"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
msgid "Template"
msgstr "सांचा"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
msgid "Text Only"
msgstr "सिर्फ पाठ"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "खाली करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "निष्क्रिय करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "लागिन"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "हटईयें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "सभी चुनें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr "सेट"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "गति"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "कुल आकार"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -141,10 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
@ -180,14 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "Fi_les"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
@ -265,10 +571,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
msgid "Add Infohash"
msgstr ""
@ -374,12 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "पसन्द"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -452,20 +748,6 @@ msgstr ""
msgid "Active Port:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "द्वारा:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "प्रति:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
@ -543,10 +825,6 @@ msgstr ""
msgid "Inbound:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "स्तरः"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
msgid ""
@ -679,12 +957,6 @@ msgid ""
"setting to take effect."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "सक्रिय करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr ""
@ -725,16 +997,6 @@ msgstr ""
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
@ -1226,11 +1488,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "टॉरेन्ट जोडें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1244,10 +1501,6 @@ msgstr ""
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
@ -1300,10 +1553,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1339,33 +1588,15 @@ msgstr ""
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "ठहरें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारंभ करे"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "टॉरेन्ट कतार में ऊपर करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "टॉरेन्ट कतार में नीचे करें"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
msgid "Queue Down"
@ -1476,14 +1707,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>नाम:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b> पथ</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
@ -1583,19 +1806,6 @@ msgstr ""
msgid "Announce Sent"
msgstr ""
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "अलर्ट"
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
msgid "Error setting label options"
msgstr ""
@ -1728,11 +1938,6 @@ msgstr ""
msgid "BlockList"
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
msgid "Url"
msgstr "यूआरएल"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
msgid "Check for every (days)"
msgstr ""
@ -1801,11 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "संबंधन"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr ""
@ -1822,21 +2022,6 @@ msgstr ""
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "अन्य..."
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
@ -1855,11 +2040,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइलनाम"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
@ -1876,11 +2056,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@ -1898,16 +2073,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr ""
@ -1924,10 +2089,6 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
msgid "Set Unlimited"
msgstr ""
@ -1940,11 +2101,6 @@ msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
msgid "Off"
msgstr "बंद"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr ""
@ -1958,11 +2114,6 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "क्लाएंट"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -1994,10 +2145,6 @@ msgid ""
"Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
msgid "Filters"
msgstr "फ़िल्टर्स"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
msgid "State"
msgstr ""
@ -2053,19 +2200,10 @@ msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "बेंडविड्थ"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
msgid "Daemon"
msgstr ""
@ -2086,10 +2224,6 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगिन"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:835
msgid "Select the Plugin"
msgstr ""
@ -2098,31 +2232,16 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "पीयर्स"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
msgid "Avail"
msgstr ""
@ -2170,31 +2289,11 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr ""
@ -2208,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
msgid "Queue Top"
msgstr ""
@ -2238,10 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
msgid "From"
msgstr "से"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:39
msgid "To"
msgstr ""
@ -2274,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Forced"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Handshake"
msgstr ""
@ -2318,30 +2404,10 @@ msgstr ""
msgid "HTTP W/ Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
msgid "Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
msgid "Global"
msgstr ""
@ -2389,11 +2455,6 @@ msgstr ""
msgid "Per Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr ""
@ -2471,10 +2532,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr ""
@ -2610,11 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Error in Path."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
msgid "Template"
msgstr "सांचा"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
msgid "Text and image"
msgstr ""
@ -2623,10 +2675,6 @@ msgstr ""
msgid "Image Only"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
msgid "Text Only"
msgstr "सिर्फ पाठ"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
msgid "Button style"
msgstr ""
@ -2639,10 +2687,6 @@ msgstr ""
msgid "Cache templates"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
@ -2785,10 +2829,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "खाली करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2825,10 +2865,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge Login"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "निष्क्रिय करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr ""
@ -2889,10 +2925,6 @@ msgstr ""
msgid "Label torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "लागिन"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
msgid "Move torrent"
msgstr ""
@ -2941,10 +2973,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "हटईयें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
@ -2973,14 +3001,6 @@ msgstr ""
msgid "Seeding time"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "सभी चुनें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr "सेट"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
@ -2989,14 +3009,6 @@ msgstr ""
msgid "Share Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "गति"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
msgstr ""
@ -3005,10 +3017,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent list"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "कुल आकार"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
msgstr ""
@ -3029,10 +3037,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""
@ -3040,10 +3044,3 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "ग्राफ"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Peter Avramucz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 17:30+0000\n"
"Last-Translator: N-drew <dcndrew@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<b>Címkék</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "Címke Beállítások"
msgstr "Címke beállítások"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Maximum"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr "Automatikusan kezel"
msgstr "Automatikusan kezelt"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Eltávolítás ha az arány eléri"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Letöltési Sor beállításai:"
msgstr "Letöltési sor beállításai:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Név:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "Torrentek Hozzáadása"
msgstr "Torrentek hozzáadása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Torrentek Hozzáadása</b></big>"
msgstr "<big><b>Torrentek hozzáadása</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Válasszon egy mappát"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Letöltések Helye</b>"
msgstr "<b>Letöltések helye</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "Tömör"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Terület Lefoglalása</b>"
msgstr "<b>Terület lefoglalása</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "Max Letöltési Sebesség:"
msgstr "Max letöltési sebesség:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Max Feltöltési Sebesség:"
msgstr "Max feltöltési sebesség:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
msgid "Max Connections:"
msgstr "Kapcsolatok maximuma:"
msgstr "Maximális kapcsolatok száma:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Max. Feltöltési Szálak:"
msgstr "Max. feltöltések száma:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "<b>Sávszél</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Hozzádás _Szünetelt Állapotban"
msgstr "Hozzádás _szünetelt állapotban"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
msgid "Apply To All"
msgstr "Mindre Alkalmaz"
msgstr "Mindre alkalmaz"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Mappa _megnyitása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
msgstr "Vissza_térés"
msgstr "Foly_tatás"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
@ -323,54 +323,54 @@ msgstr "_Várólista"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "Tracker _Frissítése"
msgstr "Tracker _frissítése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "Tracker _Szerkesztése"
msgstr "Tracker _szerkesztése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "Torrent _Eltávolítása"
msgstr "Torrent _eltávolítása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Erőltetett Újraellenőrzés"
msgstr "_Erőltetett újraellenőrzés"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "_Tároló Mozgatása"
msgstr "_Tároló áthelyezése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "_Letöltési Sebesség Korlát"
msgstr "_Letöltési sebességkorlát"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "_Feltöltési Sebesség Korlát"
msgstr "_Feltöltési sebességkorlát"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Kapcsolat Korlát"
msgstr "_Kapcsolat korlát"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Feltöltési _Szál Korlát"
msgstr "Feltöltési _szál korlát"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Automatikusan Beállított"
msgstr "_Automatikusan kezelt"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Kiválasztott torrent eltávolítása?</b></big>"
msgstr "<big><b>Eltávolítja a torrentet?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "Ha eltávolítod az adatot, örökre elveszik."
msgstr "Ha eltávolítja, az adatok végleg elvesznek."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "_Adat eltávolítása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "_Torrent Eltávolítása"
msgstr "_Torrent eltávolítása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ".torrent fájlok másolása ide:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:179
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr ".torrentek automata hozzáadása innen:"
msgstr ".torrentek automatikus hozzáadása innen:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:301
msgid "<b>Folders</b>"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Teljes lefoglalás használata"
msgstr "Szükséges terület lefoglalása előre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "A Deluge minden indításkor másik portot fog használni."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Portok Véletlenszerű Használata"
msgstr "Véletlenszerűen választott port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Aktív port tesztelése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Bejövő Portok</b>"
msgstr "<b>Bejövő portok</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:790
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Kimenő Portok</b>"
msgstr "<b>Kimenő portok</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
msgstr "Peer csere"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
msgstr "Univerzális Plug and Play"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
msgid "UPnP"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Maximum félig-nyitott kapcsolatok:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1373
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Másodpercenkénti maximum kapcsolódási kísérlet"
msgstr "Maximális kapcsolódási kísérlet másodpercenként:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1423
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "IP címek arányának felső korlátja"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Sávszélesség kihasználása</b>"
msgstr "<b>Globális beállítás</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1500
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Feltöltési szálak maximális száma torrentenként. Korlátlanhoz -1.
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1625
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Sávszélesség kihasználása torrentenként</b>"
msgstr "<b>Torrentenkénti beállítás</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
msgid "page 8"
@ -696,10 +696,10 @@ msgid ""
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"A Klasszikus Mód elrejti a démon funkciókat, és a Deluge-nek egy egyszerű "
"kinézetet kölcsönöz. Ezt akkor használd, ha nem szeretnéd a Deluge-t démon "
"alkalmazásként futtatni. Újra kell indítanod a Deluge-t a beállítás érvénybe "
"lépéséhez!"
"A Klasszikus mód elrejti a kiszolgáló funkciók nagy részét, és a Deluge-nak "
"egy egyszerű kinézetet kölcsönöz. Ezt akkor használja, ha nem szeretné a "
"Deluge-t kiszolgálóként futtatni. A beállítás érvényesítéséhez újra kell "
"indítani a Deluge-t!"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Engedélyez"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Klasszikus Mód</b>"
msgstr "<b>Klasszikus mód</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Show session speed in titlebar"
@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "<b>Főablak</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
msgid "Always show"
msgstr "Mindig mutasd"
msgstr "Mindig felül"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1830
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Párbeszéd előtérbe helyezése"
msgstr "Párbeszéd ablak előtérbe hozása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>Torrentek Hozzáadása Ablak</b>"
msgstr "<b>Torrentek hozzáadása ablak</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Ikon megjelenítése az értesítési területen"
msgstr "Ikon megjelenítése a tálcán"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalizáláskor a rendszertálcára ül"
msgstr "Bezáráskor a tálcára"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
msgid "Start in tray"
@ -774,11 +774,12 @@ msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"A Deluge ellenőrzi a szervereket majd tájékoztat ha újabb verzió jelent meg."
"A Deluge ellenőrzi a szervereket, majd tájékoztat, ha újabb verzió jelent "
"meg."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2096
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Figyelmeztessen ha új verzió jelent meg"
msgstr "Figyelmeztessen, ha új verzió jelent meg"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2115
msgid "<b>Updates</b>"
@ -790,7 +791,7 @@ msgid ""
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Segíts minket azzal, hogy elküldöd a Python, PyGTK verziószámod, az OS- és "
"processzortípusod. Semmilyen más információ nem kerül elküldésre."
"processzortípusod. Semmilyen más információ nem lesz elküldve."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Igen, küldök anoním statisztikákat."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Rendszer Információ</b>"
msgstr "<b>Rendszerinformáció</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2216
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2437
@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "<b>Port</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2356
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Távoli Kapcsolatok Engedélyezése"
msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
msgid "<b>Connections</b>"
@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Ne számold a lassú torrenteket"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2670
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktív Torrentek</b>"
msgstr "<b>Aktív torrentek</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2759
msgid "Seed Time (m):"
@ -869,11 +870,11 @@ msgstr "Feltöltési idő (m):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Feltöltési Idő Arány:"
msgstr "Feltöltési idő arány:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2783
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Megosztási Arány Korlát:"
msgstr "Megosztási arány korlát:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "<b>Peer</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Webes seed</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
msgid "<b>Tracker</b>"
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Nem elérhető Windowson"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
msgid "Popup"
msgstr "Felbukkanó"
msgstr "Felugró ablak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3787
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Csak az OGG és WAV fájlok támogatottak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3788
msgid "Sound:"
msgstr "Hang:"
msgstr "Hang lejátszása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3866
msgid "Address:"
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Biztonság:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4025
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>E-mail</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4084
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Torrent _Hozzáadása"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr "Mindet _Megállít"
msgstr "Összes f_elfüggesztése"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
msgid "_Resume All"
@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "<b>Feltöltési Idő:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:776
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Aktív Idő:</b>"
msgstr "Eltelt idő:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "_Fájlok"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
msgid "_Peers"
msgstr "_Partnerek"
msgstr "Partnerek"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
msgid "Max Upload Speed:"
@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr "... és a torrent fájl törlése"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
msgstr "Aktív idő"
msgstr "Eltelt idő"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11
msgid "Admin"
@ -3107,39 +3108,3 @@ msgstr "Feltöltve"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Grafikon"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Új lista keresése minden:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Napok"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Blokklista betöltése induláskor"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Beállítások</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Blokklista fájl letöltése ha szükséges és betöltés."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Letöltés ellenőrzése és betöltés"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Új blokklista letöltése és betöltése."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Letöltés erőltetése és betöltés"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Fájlméret:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Dátum:"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statisztikák"

View file

@ -14,13 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Label</b>"
@ -47,10 +43,6 @@ msgstr "<b>Pengaturan Label</b>"
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Kecepatan mengunggah:"
@ -71,13 +63,6 @@ msgstr "Terapkan aturan per torrent:"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
msgid "Stop seed at ratio:"
@ -104,10 +89,6 @@ msgstr "Antrian"
msgid "Move completed to:"
msgstr "Pindahkan yang telah selesai ke:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "_Lokasi:"
@ -130,12 +111,6 @@ msgstr "<i>(1 baris per tracker)</i>"
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Otomatis pasang label:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
msgid "Trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
msgid "Add Label"
msgstr "Tambah Label"
@ -148,15 +123,6 @@ msgstr "<b>Tambah Label<b>"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
@ -167,6 +133,265 @@ msgstr "_Berkas"
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Lokasi Unduhan</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr "Ringkas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Pengalokasian</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3806
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Umum</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Port Aktif:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Ke:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Aktifkan ikon system tray"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalkan ke tray ketika ditutup"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4286
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Info</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Tambah Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "HapusTorrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Tunda"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Status Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peer:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Ukuran Total:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nama:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Sambungan-sambungan"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Kecepatan Mengunduh"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
msgstr "Kecepatan Mengunggah"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Pilih berkas .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:508
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
msgid "Torrent files"
msgstr "Bekas torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge dikunci"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Klien"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Lebar Pita"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeder"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peer"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasi"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Detil"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
msgid "Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
msgid "Info_hash"
msgstr ""
@ -175,10 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
msgid "Fi_les"
msgstr ""
@ -191,24 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Select A Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Lokasi Unduhan</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Full"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr "Ringkas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Pengalokasian</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
@ -240,13 +448,6 @@ msgstr ""
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3806
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Umum</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
msgid "Revert To Defaults"
msgstr ""
@ -268,10 +469,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
msgid "Add Infohash"
msgstr ""
@ -377,12 +574,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -451,24 +642,10 @@ msgstr ""
msgid "Use Random Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Port Aktif:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Ke:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
@ -712,14 +889,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Aktifkan ikon system tray"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalkan ke tray ketika ditutup"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
msgid "Start in tray"
msgstr ""
@ -728,16 +897,6 @@ msgstr ""
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
@ -1012,10 +1171,6 @@ msgstr ""
msgid "Details:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4286
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Info</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4336
msgid "_Install Plugin"
msgstr ""
@ -1255,22 +1410,10 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
@ -1303,10 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1328,25 +1467,10 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Tambah Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "HapusTorrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Tunda"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
@ -1410,18 +1534,10 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Status Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peer:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
@ -1430,10 +1546,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
@ -1471,18 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Ukuran Total:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nama:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
@ -1804,19 +1904,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Sambungan-sambungan"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Kecepatan Mengunduh"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
msgstr "Kecepatan Mengunggah"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr ""
@ -1863,27 +1950,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Pilih berkas .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:508
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
msgid "Torrent files"
msgstr "Bekas torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@ -1911,10 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge dikunci"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
msgid ""
"Deluge is password protected.\n"
@ -1961,11 +2023,6 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Klien"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -2056,10 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Lebar Pita"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
msgstr ""
@ -2089,10 +2142,6 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:835
msgid "Select the Plugin"
msgstr ""
@ -2101,26 +2150,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeder"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peer"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
@ -2163,11 +2192,6 @@ msgstr ""
msgid "Correct the errors above and try again"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasi"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
@ -2188,16 +2212,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Detil"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr ""
@ -2211,11 +2225,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
msgid "Queue Top"
msgstr ""
@ -2392,11 +2401,6 @@ msgstr ""
msgid "Per Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr ""
@ -3032,10 +3036,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""
@ -3047,15 +3047,3 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr ""
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Cek daftar terbaru setiap:"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Pengaturan</b>"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Ukuran Berkas:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Tanggal:"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Simone Oberti <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Info _hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "_Rimuovi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
@ -3119,55 +3119,3 @@ msgstr "Inviato"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Grafici"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Seeds/Peers"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statistiche"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Grafico"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Controlla per una nuova lista ogni:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Giorni"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importa la lista nera all'avvio"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Impostazioni</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Se necessario scarica a lista nera e importa il file"
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Controlla il Download e Importa"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Scarica una nuova lista nera e importala"
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Forza Download e Importa"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Dimensione File:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Procedura di configurazione guidata"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr ""
#~ "La procedura guidata ti aiuterà a configurare Deluge come preferisci."
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistiche"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3084,18 +3084,3 @@ msgstr "アップロード済み"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "グラフ"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "新しいリストをチェック:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "日"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "始動時にブロックリストをインポート"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>設定</b>"

View file

@ -14,13 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Label</b>"
@ -29,10 +25,6 @@ msgstr "<b>Label</b>"
msgid "Label Options"
msgstr "Label Pilian"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
@ -47,10 +39,6 @@ msgstr ""
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Cepete Unggahan:"
@ -63,14 +51,30 @@ msgstr "Cepete Unduhan:"
msgid "Connections:"
msgstr "Sambungan:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr "Pol"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
@ -108,10 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "Apply location settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
msgid ""
"tracker1.org\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "<b>Белгі опциялары</b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
msgid "KiB/s"
msgstr "Кб/с"
msgstr "КиБ/с"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Алу жылдамдығы:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "Байланыстар саны:"
msgstr "Байланыстар:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Торрент үшін максималды баптаулар:"
msgstr "Торренттер үшін максималды баптаулар:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Максимум"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr "Авто басқару"
msgstr "Автоматты басқару"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Тарату слоттар максимумы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Желі</b>"
msgstr "<b>Шектеулер</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
msgid "Add In _Paused State"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Басқа жерге ауыстыру"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "Жүктеп алу жылдамдығын шектеу"
msgstr "Қабылдау жылдамдығын шектеу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Тарату слоттар максимумы"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Авто басқарылады"
msgstr "_Автоматты басқарылады"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Ақпарат толығымен өшіріледі."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr "Мәліметтерімен қоса өшіру"
msgstr "Мәліметтерді қоса өшіру"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
"TOS байт әр IP дестесінің басында орналасады, пирлерге беріледі (интернет-"
"TOS байт, әр IP дестесінің басында орналасады, пирлерге беріледі (интернет-"
"сидерлерді қоса). Оналтылық мән."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
@ -607,24 +607,25 @@ msgstr "Тарату слоттардың максимал саны. Шекте
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Торренттер үшін ең үлкен тарату жылдамдығы. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
"Барлық торренттер үшін максималды тарату жылдамдығы. Шектелмеген мәні үшін -"
"1 қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1273
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Барлық торренттер үшін максимал жүктеп алу жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 "
"Барлық торренттер үшін максималды қабылдау жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 "
"қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Максимал жүктеп алу жылдамдығы (КБ/с):"
msgstr "Максималды қабылдау жылдамдығы (КБ/с):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1305
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Байланыстардың ең көп саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
msgstr "Максималды байланыстар саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Жаңа торренттерді кезек басына қосу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Белсенді жүктемелердің саны:"
msgstr "Барлығы белсенді қабылдау:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2596
msgid "Total active:"
@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Барлығы белсенді:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2606
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Белсенді таратулардың саны:"
msgstr "Барлығы белсенді тарату:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2654
msgid "Do not count slow torrents"
@ -872,11 +873,11 @@ msgstr "Тарату уақыты (мин.)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Тарату уақытының рейтингі:"
msgstr "Тарату уақытының коэффициенті:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2783
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Тарату рейтингін шектеу:"
msgstr "Тарату коэффициентін шектеу:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "<i><b><big>Плагиндер</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
msgid "Author Email:"
msgstr "Автордың E-mail:"
msgstr "Автор E-mail:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
msgid "Homepage:"
@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Хостты қосу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:25
msgid "Hostname:"
msgstr "Хост аты:"
msgstr "Хост атауы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:201
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436
@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "_Трекерлерді көрсету"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
msgstr "Кө_мек"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
@ -1529,11 +1530,11 @@ msgstr "<b>Күйі:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Көбірек"
msgstr "Көбір_ек"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr "_Файлдар"
msgstr "Фа_йлдар"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
msgid "_Peers"
@ -1541,11 +1542,11 @@ msgstr "Қатысу_шылар"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Таратудың максимал жылдамдығы:"
msgstr "Максималды тарату жылдамдығы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1760
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Жүктеп алудың максимал жылдамдығы:"
msgstr "Максималды қабылдау жылдамдығы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1935
msgid "Move completed:"
@ -1646,11 +1647,11 @@ msgstr "максималды қолдану"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
msgstr "жүктеп алудың максимал жылдамдығы"
msgstr "максималды_қабылдау_жылдамдығы"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
msgid "max_upload_speed"
msgstr "таратудың_максимал_жылдамдығы"
msgstr "максималды_тарату_жылдамдығы"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "тарату_слоттардың_максимал_саны"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
msgid "max_connections"
msgstr "байланыстардың_максимал_саны"
msgstr "максималды_байланыстар_саны"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Байланыстар"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Жүктеп алу жылдамдығы"
msgstr "Қабылдау жылдамдығы"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Тарату жылдамдығы"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Жүктеп алу/тарату трафигін тексеріп отыру"
msgstr "Қабылдау/тарату трафигін тексеріп отыру"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "Басқа..."
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Жүктеп алудың максимал жылдамдығын шектеу"
msgstr "Қабылдаудың максимал жылдамдығын шектеу"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Клиент"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Жүктеп алу жылдамдығы"
msgstr "Қабылдау жылдамдығы"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "Белсенді"
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Торрент тоқтау рейтингіге жетті."
msgstr "Торрент тоқтау коэффициентіне жетті."
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
@ -2417,22 +2418,22 @@ msgstr "Байланыс саны максимумы"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
msgstr "Жүктеп алу жылдамдық максимумы (Кб/с)"
msgstr "Максималды қабылдау жылдамдығы (Кб/с)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
msgstr "Тарату жылдамдық максимумы (Кб/с)"
msgstr "Максималды тарату жылдамдығы (Кб/с)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:42 deluge/ui/webui/torrent_add.py:44
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr "Тарату слоттар максимумы"
msgstr "Максималды слоттар саны"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:111
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Жартылай ашық байланыстар максимумы"
msgstr "Максималды жартылай ашық байланыстар саны"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
@ -2770,11 +2771,11 @@ msgstr "Іздеуді көрсету"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:38 deluge/ui/webui/torrent_add.py:40
msgid "Maximum Down Speed"
msgstr "Максимал жүктеп алу жылдамдығы"
msgstr "Максималды қабылдау жылдамдығы"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:40 deluge/ui/webui/torrent_add.py:42
msgid "Maximum Up Speed"
msgstr "Максимал тарату жылдамдығы"
msgstr "Максималды тарату жылдамдығы"
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:49
msgid "Stop seed at ratio"
@ -3034,7 +3035,7 @@ msgstr "Іздеу"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
msgstr "Тарату рейтингі"
msgstr "Тарату коэффициенті"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:97
msgid "Seeding time"
@ -3111,6 +3112,3 @@ msgstr "Таратылған"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "сек"
#~ msgid "Add Another (Stay in add page)"
#~ msgstr "Басқасын қосу (Қосылған бетте қалу)"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,9 +14,281 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Peldankekê Hilbijêre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Cihê Daxistinê</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Torrentê Rake"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Vebijark"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Ji:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
msgid "Inbound:"
msgstr "Ber bi hundir re:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "Ast:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
msgid "Outbound:"
msgstr "Ber bi derve re:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "Torrentê _lêzêde bike"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
msgstr "_Derketin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Sererastkirin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Nîşandan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Darikê amûran"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Sitûn"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrentê lêzêde bike"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrentê Rake"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Behndan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Bidomîne"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Rewşa trackerê:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Tekilî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Belavker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Parçe:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Lez:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Şandî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Daxistî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># ji pelan:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Mezinahî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nav:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Rêç:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Hûragahî"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "Bêsînor"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "Wekî din..."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Jêr"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Jor"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Leza Daxistinê"
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
msgid "Activated"
msgstr "Çalak"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "Yên Din"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nav"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Kîtekît"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Pel"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Lêzêdekirin"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
msgid "Username"
msgstr "Navê bikarhêner"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Password"
msgstr "Şîfre"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr "Pêşkêşker"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Pelê .torrent jê bibe"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Rakirin"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "Hemû Hilbijêre"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "Lez"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -154,12 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -172,26 +438,10 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
msgid "Fi_les"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Peldankekê Hilbijêre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Cihê Daxistinê</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Full"
@ -324,10 +574,6 @@ msgstr ""
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Torrentê Rake"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr ""
@ -374,12 +620,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Vebijark"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -452,15 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Active Port:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Ji:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
@ -539,14 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
msgid "Inbound:"
msgstr "Ber bi hundir re:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "Ast:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
msgid ""
@ -562,10 +785,6 @@ msgid ""
"Either"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
msgid "Outbound:"
msgstr "Ber bi derve re:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1103
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr ""
@ -725,16 +944,6 @@ msgstr ""
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
@ -926,10 +1135,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr ""
@ -1226,11 +1431,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "Torrentê _lêzêde bike"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1244,34 +1444,14 @@ msgstr ""
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
msgstr "_Derketin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Sererastkirin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Nîşandan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Darikê amûran"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
@ -1284,10 +1464,6 @@ msgstr ""
msgid "T_abs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Sitûn"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr ""
@ -1300,10 +1476,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1325,34 +1497,14 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrentê lêzêde bike"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrentê Rake"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Behndan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Bidomîne"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr ""
@ -1407,35 +1559,14 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Rewşa trackerê:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Tekilî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Belavker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Parçe:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Lez:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr ""
@ -1444,14 +1575,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Şandî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Daxistî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr ""
@ -1460,38 +1583,14 @@ msgstr ""
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># ji pelan:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Mezinahî:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nav:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Rêç:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Hûragahî"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr ""
@ -1822,21 +1921,6 @@ msgstr ""
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "Bêsînor"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "Wekî din..."
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
@ -1860,13 +1944,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1898,16 +1975,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Jêr"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Jor"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr ""
@ -1963,11 +2030,6 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Leza Daxistinê"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
@ -2026,10 +2088,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
msgid "Activated"
msgstr "Çalak"
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr ""
@ -2061,11 +2119,6 @@ msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "Yên Din"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
msgid "Daemon"
msgstr ""
@ -2098,11 +2151,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nav"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
@ -2185,20 +2233,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Kîtekît"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Pel"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Lêzêdekirin"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2332,16 +2366,6 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
msgid "Username"
msgstr "Navê bikarhêner"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Password"
msgstr "Şîfre"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
msgid "Global"
msgstr ""
@ -2471,10 +2495,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr ""
@ -2639,10 +2659,6 @@ msgstr ""
msgid "Cache templates"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr "Pêşkêşker"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
@ -2809,10 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "DHT Nodes"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Pelê .torrent jê bibe"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr ""
@ -2941,10 +2953,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Rakirin"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
@ -2973,10 +2981,6 @@ msgstr ""
msgid "Seeding time"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "Hemû Hilbijêre"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr ""
@ -2989,10 +2993,6 @@ msgstr ""
msgid "Share Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "Lez"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,75 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Velocitas dandi:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Velocitas arcessendi:"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Coniunctiones"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Magnitudo"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Omna data"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Emptor"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nomen"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Donantes"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Socii"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Arcessere"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Ignotum"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr "Sic"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "No"
msgstr "Non"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Donare"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -51,14 +117,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Velocitas dandi:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Velocitas arcessendi:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr ""
@ -1801,11 +1859,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Coniunctiones"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr ""
@ -1860,13 +1913,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Magnitudo"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1876,11 +1922,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Omna data"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@ -1958,11 +1999,6 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Emptor"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -2098,21 +2134,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nomen"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Donantes"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Socii"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
@ -2389,11 +2410,6 @@ msgstr ""
msgid "Per Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Arcessere"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr ""
@ -2471,18 +2487,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Ignotum"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr "Sic"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "No"
msgstr "Non"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
msgid "This field is required."
msgstr ""
@ -3029,10 +3033,6 @@ msgstr ""
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Donare"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -31,10 +31,6 @@ msgstr "<b>Žymės</b>"
msgid "Label Options"
msgstr "Žymių parinktys"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
@ -142,10 +138,6 @@ msgstr "Sekimo serveriai"
msgid "Add Label"
msgstr "Pridėti žymę"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
@ -363,22 +355,6 @@ msgstr "Išsiuntimo _kanalų riba"
msgid "_Auto Managed"
msgstr "Valdoma _automatiškai"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
@ -652,16 +628,6 @@ msgstr "Maks. bandymų susijungti kiekis per sekundę:"
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Ignoruoti apribojimus vietiniame tinkle"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Bendras srauto naudojimas</b>"
@ -710,14 +676,6 @@ msgstr "Įjungti"
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Klasikinis veikimas</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
msgid "Always show"
msgstr "Visada rodyti"
@ -944,18 +902,6 @@ msgstr "Prievadas:"
msgid "Host:"
msgstr "Serveris:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
@ -968,10 +914,6 @@ msgstr "<b><i><big>Informavimas</big></i></b>"
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Mirksintis dėklo ženkliukas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
msgid "Popup"
msgstr "Iššokantis langas"
@ -1018,14 +960,6 @@ msgstr "<b>El. paštas</b>"
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Papildiniai</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
msgid "Author Email:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
msgid "Author:"
@ -1239,11 +1173,6 @@ msgstr "Išsaugoti .torrent kaip"
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Išsaugoti .torrent failą</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
@ -1327,10 +1256,6 @@ msgstr "_Stulpeliai"
msgid "S_idebar"
msgstr "Šoninė _juosta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Rodyti _sekimo serverius"
@ -1487,14 +1412,6 @@ msgstr "<b>Išsiųsta:</b>"
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Parsiųsta:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Failų kiekis:</b>"
@ -1631,70 +1548,6 @@ msgstr "Dėmesio!"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
msgid "Error setting label options"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
msgid "max_upload_speed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
msgid "max_connections"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "stop_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
@ -1705,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:155
msgid "Work in progress.."
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
msgid "Label _Options"
msgstr "Žymės _parinktys"
@ -1815,11 +1664,6 @@ msgstr "Neaktyvus"
msgid "Refresh status"
msgstr "Atnaujinimo būsena"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
msgid "Blocklist"
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr "Neteisinga pradžia"
@ -1849,10 +1693,6 @@ msgstr "Parsiuntimo greitis"
msgid "Upload Speed"
msgstr "Išsiuntimo greitis"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Nėra įeinančių prisijungimų!"
@ -1872,20 +1712,6 @@ msgstr "Neribojama"
msgid "Other..."
msgstr "Kita.."
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
msgstr "Torentas"
@ -1995,10 +1821,6 @@ msgstr "Išjungta"
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Pasirinkite aplanką, į kurį perkelsite failus"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
@ -2067,14 +1889,6 @@ msgstr " Torentai eilėje"
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torentas eilėje"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Down:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Up:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
msgid "Torrents"
msgstr "Torentai"
@ -2098,22 +1912,10 @@ msgstr "Grupė"
msgid "Tracker"
msgstr "Sekimo serveris"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Network"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Duom. srautas"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
@ -2123,18 +1925,6 @@ msgstr "Kita"
msgid "Daemon"
msgstr "Foninis servisas"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Notification"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
@ -2180,10 +1970,6 @@ msgstr "Santykis"
msgid "Avail"
msgstr "Pasiekiamumas"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
msgid "Added"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
msgid "Choose a file"
msgstr "Pasirinkite failą"
@ -2351,34 +2137,10 @@ msgstr "Išeinantis"
msgid "Level"
msgstr "Lygis"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv4"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5 W/ Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP W/ Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
msgid "Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
@ -2434,10 +2196,6 @@ msgstr "Maks. dalinų susijungimų kiekis"
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Maks. prisijungimų kiekis per sekundę"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
msgid "Per Torrent"
msgstr "Torento"
@ -2695,10 +2453,6 @@ msgstr "Tik tekstas"
msgid "Button style"
msgstr "Mygtuko stilius"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
msgid "Auto refresh (seconds)"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Cache templates"
msgstr "Laikinosios saugyklos šablonai"
@ -2707,24 +2461,6 @@ msgstr "Laikinosios saugyklos šablonai"
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
msgid "Https"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
#, python-format
msgid "Certificate not found at '%s'"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
#, python-format
msgid "Key not found at '%s'"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:84
msgid "Current Password"
msgstr "Esamas slaptažodis"
@ -2809,18 +2545,6 @@ msgstr "Nėra duomenų"
msgid "# Of Files"
msgstr "Failų skaičius"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
msgid "... and delete All files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
msgid "... and delete Downloaded files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "... and delete Torrent file"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
msgstr "Aktyvus laikas"
@ -2841,14 +2565,6 @@ msgstr "Pasiek."
msgid "Availability"
msgstr "Pasiekiamumas"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
@ -2861,14 +2577,6 @@ msgstr "Prisijungti prie serviso"
msgid "Connected to"
msgstr "Prisijungti prie"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
msgid "DHT Nodes"
msgstr "DHT klientai"
@ -2893,14 +2601,6 @@ msgstr "Deluge prisijungimas"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
msgid "Do not download"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr "Parsiųsta"
@ -2921,30 +2621,14 @@ msgstr "Failas"
msgid "Filter on a keyword"
msgstr "Bazinio žodžio filtras"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
msgid "From Session"
msgstr "Iš sąrašo"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "From Url"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
msgstr "Bendri"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
msgid "Highest priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr "Bazinis žodis"
@ -2965,26 +2649,10 @@ msgstr "Perkelti torentą"
msgid "Next Announce"
msgstr "Kitas atnaujinimas"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Normal priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Not Connected to a daemon"
msgstr "Neprisijungta prie serviso"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
msgid "Ok"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr "Slaptažodis neteisingas, bandykite dar kartą"
@ -3025,10 +2693,6 @@ msgstr "Pratęsti visus"
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
msgid "Search"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
msgstr "Skleidimo lygis"
@ -3061,10 +2725,6 @@ msgstr "Greitis"
msgid "Submit"
msgstr "Patvirtinti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
msgid "Torrent list"
msgstr "Torentų sąrašas"
@ -3081,26 +2741,14 @@ msgstr "Serverio būsena"
msgid "True"
msgstr "Taip"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Išsiuntimas"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr "Išsiųsta"
@ -3109,62 +2757,354 @@ msgstr "Išsiųsta"
msgid "seconds"
msgstr "sekundės"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Band. konfigūracijos reikšmė:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Diagramos"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Skleidėjai/Dalyviai"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statistika"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr ""
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Grafikas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr ""
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Band. konfigūracijos reikšmė"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Ieškoti naujo sąrašo kas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dienas (-ą)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr ""
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Įkelti blokavimo sąrašą startuojant"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr ""
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Nustatymai</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Jei reikia, parsiųsti blokavimo sąrašą ir importuoti failą."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Patikrinti parsiuntimą ir importuoti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Parsiųsti naują blokavimo sąrašą ir jį importuoti."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr ""
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Privalomai siųsti ir importuoti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
msgid "Not available on Windows"
msgstr ""
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Failo dydis:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
msgid "Author Email:"
msgstr ""
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Deluge derinimo pagalbininkas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr ""
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr "Šis pagalbininkas padės pritaikyti Deluge jūsų reikmėms."
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr ""
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Viskas paruošta!"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr ""
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistika"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
msgid "Error setting label options"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
msgid "apply_max"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
msgid "max_download_speed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
msgid "max_upload_speed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
msgid "max_upload_slots"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
msgid "max_connections"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
msgid "apply_queue"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "is_auto_managed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "stop_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:155
msgid "Work in progress.."
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
msgid "Blocklist"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Down:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Up:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Network"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Notification"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
msgid "Added"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv4"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5 W/ Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP W/ Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
msgid "Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
msgid "Auto refresh (seconds)"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
msgid "Https"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
#, python-format
msgid "Certificate not found at '%s'"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
#, python-format
msgid "Key not found at '%s'"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
msgid "... and delete All files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
msgid "... and delete Downloaded files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "... and delete Torrent file"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
msgid "Do not download"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "From Url"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
msgid "Highest priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Normal priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
msgid "Ok"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
msgid "Search"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,21 +1,23 @@
# Malay translation for deluge
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 04:47+0000\n"
"Last-Translator: melayubuntu <zul.malc@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Melaysia\n"
"X-Poedit-Language: Malay\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
@ -70,9 +72,7 @@ msgstr "Untuk pilihan maksima setiap torrent:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr ""
"_: Polisi Saiz\n"
"Maksimum"
msgstr "Maksimum"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Maklumat_hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
msgid "_Remove"
msgstr "/_Buang"
msgstr "_Buang"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
@ -319,16 +319,16 @@ msgstr "Pili_han"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr "_Queue"
msgstr "_Baris"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Update Tracker"
msgstr "_Kemaskini Penjejak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Edit Trackers"
msgstr "_Edit Penjejak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "<big><b>Buang torrent yang dipilih?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "Jika data dibuang, ia akan hilang selama-lamanya ."
msgstr "Jika data dibuang, ia akan hilang selama-lamanya."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Buang _Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Kesukaan"
msgstr "Keutamaan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
"Bit TOS di set dalam kepala IP setiap paket yang dihantar kepada peer "
"(termasuk seed web). Kecuali nilai Hex."
"(termasuk seed web). Menjangka nilai Hex."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
msgid "Peer TOS Byte:"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:979
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Rangkaian Tambahan</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
msgid "Inbound:"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Inbound:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
msgid "Level:"
msgstr "Level:"
msgstr "Aras:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
@ -575,9 +575,9 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
"Jabat Tangan\n"
"Strim Penuh\n"
"Mana-mana"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
msgid "Outbound:"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Slot Muat naik Maksimum:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1338
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1576
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maximum Connections:"
msgstr "Sambungan Maksimum:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Kelajuan Muat naik Maksimum (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Sambungan Buka-Separa Maksumum:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1373
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "Kadar had overhed IP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Penggunaan Jalurlebar Global</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1500
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1586
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Bilangan connection maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad."
msgstr "Bilangan sambungan maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1602
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Had slot muat naik maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1625
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Penggunaan Jalurlebar Per Torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
msgid "page 8"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Kata laluan:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Tray Sistem</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2022
msgid "page 10"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Hos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Rakan</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
msgid "<b>Web Seed</b>"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "<b>Seed Web</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Penjejak</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
@ -1062,15 +1062,15 @@ msgstr "_Imbas Semula Pemalam"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Edit Trackers"
msgstr "Edit Penjejak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>Sunting Tracker</b></big>"
msgstr "<big><b>Sunting Penjejak</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
msgstr "sunting-gtk"
msgstr "gtk-edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "Tambah Tracker"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>Tambah Tracker</b>"
msgstr "<b>Tambah Penjejak</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Sunting Tracker"
msgstr "Sunting Penjejak"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>Sunting Tracker</b>"
msgstr "<b>Sunting Penjejak</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
msgstr "Tracker:"
msgstr "Penjejak:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-hubungkan"
msgstr "gtk-connect"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Direk_tori"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
msgid "_Remote Path"
msgstr "_laluan Jauh"
msgstr "_Laluan Jauh"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
msgid "<b>Files</b>"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Webseed"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
msgstr "Saiz kepingan"
msgstr "Saiz kepingan:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Tambah torrent ini ke sesi"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:686
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Masukan Laluan Jauh"
msgstr "Masukkan Laluan Jauh"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
msgid "<b>Remote Path</b>"
@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "label"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
msgstr "Tambah Peer"
msgstr "Tambah Rakan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Tambah Peer</b>"
msgstr "<b>Tambah Rakan</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "namahos:port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Show Deluge"
msgstr "_Tunjuk Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "_Tambah Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr "_Hentikan semua sementara"
msgstr "_Tangguh Semua"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
msgid "_Resume All"
msgstr "_Resume All"
msgstr "_Sambung Semua"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Bar_Status"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
msgid "T_abs"
msgstr "T_abs"
msgstr "T_ab"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "<b>Hash:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Pengesan:</b>"
msgstr "<b>Penjejak:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Pengumuman telah dihantar"
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "Perhatian"
msgstr "Waspada"
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Kelajuan Naik"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent habis"
msgstr "Torrent selesai"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
#, python-format
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Jaringan"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
msgstr "Jalurlebar"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Konfig"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
msgstr "Sambungkan"
msgstr "Sambung"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Ke"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:40
msgid "Random"
msgstr "Rambang"
msgstr "Rawak"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:68
msgid "Extra's"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Enkripsi"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Forced"
msgstr "Dipaksakan"
msgstr "Dipaksa"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Disabled"
@ -2654,6 +2654,7 @@ msgstr "URL ini kelihatannya seperti telah rosak."
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Memilih pilihan yang sah. %(value)s bukanlah antara pilihan yang ada."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
msgid "Enter a valid IPv4 address."
@ -3109,33 +3110,3 @@ msgstr "Dimuatnaik"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "saat"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graf"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Periksa untuk senarai baru setiap hari"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Hari"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Import senaraiblok bila startup"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Muaturun fail blocklist jika perlu dan import"
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Periksa Muaturun dan Import"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Muaturun fail senaraiblok baru dan import"
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Paksa Muaturun dan Import"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Saiz fail"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Tarikh:"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -1674,10 +1674,6 @@ msgstr "automatisk administrert"
msgid "stop_at_ratio"
msgstr "stopp_ved_delingsforhold"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "remove_at_ratio"
msgstr "fjern_ved_delingsforhold"
@ -1690,18 +1686,6 @@ msgstr "bruk_flytt_ferdige"
msgid "move_completed"
msgstr "fjern_ferdige"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
@ -3116,38 +3100,18 @@ msgstr "Lastet opp"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graf"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "stop_ratio"
msgstr ""
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Se etter ny liste hver:"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dager"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr ""
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importér blokkliste ved oppstart"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Innstillinger</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Last ned blokkliste-fil hvis nødvendig og og importér fil."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Sjekk nedlasting og importér"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Last ned ny blokkliste-fil og importér den."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Framtving nedlasting og importér"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Filstørrelse:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Dato:"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistikk"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,247 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Wähle einen Ordner"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiver Port:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Nach:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Torrent hinzufügen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Anzeige"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Spalten"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrent wegmaken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Wiedermaken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Verfügbarkeit:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peers:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Seeders:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Teile:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Speed:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Nächster Announce:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Share Ratio:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Uploaded:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Downloaded:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># Dateien</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Gesamtgröße:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Pfad:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Down Speed"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Up Speed"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Tofögen"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Lösche .torrent Datei"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Wegdoon"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Share Ratio"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -154,12 +392,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -180,14 +412,6 @@ msgstr ""
msgid "Fi_les"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Wähle einen Ordner"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
@ -374,12 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -448,24 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Random Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiver Port:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "To:"
msgstr "Nach:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
@ -513,28 +713,6 @@ msgstr ""
msgid "LSD"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:979
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr ""
@ -926,10 +1104,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr ""
@ -1226,11 +1400,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Torrent hinzufügen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1252,26 +1421,10 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Anzeige"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
@ -1284,10 +1437,6 @@ msgstr ""
msgid "T_abs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Spalten"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr ""
@ -1300,10 +1449,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1325,34 +1470,14 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Torrent wegmaken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Wiedermaken"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr ""
@ -1407,51 +1532,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Verfügbarkeit:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peers:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Seeders:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Teile:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Speed:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Nächster Announce:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Share Ratio:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Uploaded:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Downloaded:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr ""
@ -1460,38 +1540,14 @@ msgstr ""
msgid "_Status"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># Dateien</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Gesamtgröße:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Pfad:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr ""
@ -1860,13 +1916,6 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
@ -1963,16 +2012,6 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Down Speed"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Up Speed"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr ""
@ -2103,16 +2142,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
@ -2185,20 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Tofögen"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2773,10 +2793,6 @@ msgstr ""
msgid "Ava"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr ""
@ -2809,10 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "DHT Nodes"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Lösche .torrent Datei"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr ""
@ -2941,10 +2953,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Wegdoon"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""
@ -2985,14 +2993,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Share Ratio"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -484,6 +484,23 @@ msgstr "<b>Innkommande port</b>"
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Utgåande port</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
msgid "0x00"
msgstr "0x00"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:913
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
@ -494,31 +511,14 @@ msgstr ""
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
msgid "0x00"
msgstr "0x00"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:893
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:912
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:913
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Grygiencz <ffiasd@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Wysocki <pawel_wys@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3117,21 +3117,3 @@ msgstr "Wysłano"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Wykresy"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Rozsiewający/Uczestnicy"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statystyki"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Wykres"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Konfigurator Ustawień Deluge"
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Wszystko zakończone!"

View file

@ -14,9 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Pulida"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -2785,10 +2789,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Pulida"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -2753,10 +2753,6 @@ msgstr "Barra lateral"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
msgid "Show zero hits"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:106
msgid "Show trackers"
msgstr "Mostrar trackers"
@ -3108,3 +3104,7 @@ msgstr "Enviado"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
msgid "Show zero hits"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3122,39 +3122,3 @@ msgstr "Enviado"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráfico"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Verificar se há uma nova lista a cada:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dias"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importar lista de bloqueios ao iniciar"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Configurações</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Baixar a lista de bloqueados se necessário e importar o arquivo."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Checar download e Importar"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Baixar uma nova lista de bloqueados e importá-la"
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Forçar Download e Importar"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Tamanho do Arquivo:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data:"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "E_statísticas"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrey S. Bobryshev <heeppy@yandex.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Meh <mehil@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ф_айл"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr "Ссылка"
msgstr "_Ссылка"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
msgid "Info_hash"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Не запускать торрент"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Приоритет у первой/песледней части"
msgstr "Приоритет у первой/последней части"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Применить ко всем"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
msgid "_Options"
msgstr "Параметры"
msgstr "_Параметры"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
msgid "Add URL"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "_Автоматическое управление"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Удалить выбранный torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Удалить выбранный торрент?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "страница 8"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1683
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Итерфейс</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Интерфейс</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
msgid ""
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Активно"
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Торрент достиг рейтига остановки."
msgstr "Торрент достиг рейтинга остановки."
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Максимум слотов отдачи"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:111
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Максимум полуоткрытых соеденений"
msgstr "Максимум полуоткрытых соединений"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "переведите что-нибудь"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
msgid ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Сделайте корректниый выбор. Данная опция недоступна."
msgstr "Сделайте корректный выбор. Данная опция недоступна."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:371
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:600
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Путь закачки"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:36
msgid "Compact Allocation"
msgstr "Компактная аллокация файлов"
msgstr "Компактное резервирование"
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:48
msgid "Add In Paused State"
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "... и удалить загруженные файлы"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "... and delete Torrent file"
msgstr "... и удалить торент-файл"
msgstr "... и удалить торрент-файл"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
@ -3121,60 +3121,3 @@ msgstr "Отдано"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "секунд(ы)"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Проверка конфигурации:"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Графики"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Статистика"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "График"
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Тестировать значение"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Проверять список каждые:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Дней"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Импортировать блоклист при запуске"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Установки</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Скачать список заблокированных и если необходимо импортировать его."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Проверить и скачать"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Скачать новый список заблокированных и импортировать его."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Принудительно скачать"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Размер файла:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Дата:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Мастер настройки Deluge"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr "Этот мастер поможет настроить Deluge"
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Все завершено!"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Статистика"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

View file

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Mário Buči <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 08:41+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -3110,384 +3110,3 @@ msgstr "Odoslaný"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Grafy"
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Seedi/Peeri"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graf"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Skontrolovať aktualizácie každých:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "dní"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importovať blocklist po spustení"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Nastavenia</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Stiahnúť súbor blocklist-u ak je potrebné a importovať ho."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Skontrolovať aktuálnosť a importovať"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Stiahnúť nový súbor blocklist-u a importovať ho."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Vynútiť stiahnutie a importovať"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Veľkosť súboru:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Dátum:"
#~ msgid "Manage Search Plugins"
#~ msgstr "Spravovať vyhľadávacie moduly"
#~ msgid "Ask where to save each download"
#~ msgstr "Vždy sa spýtať, kam ukladať"
#~ msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
#~ msgstr "Zaradiť torrenty na koniec keď začne seedovanie"
#~ msgid "Enable Mainline DHT"
#~ msgstr "Povoliť mainline DHT"
#~ msgid "<b>Torrent Info</b>"
#~ msgstr "<b>Informácie o torrente</b>"
#~ msgid "Store all downloads in:"
#~ msgstr "Vždy ukladať do priečinku:"
#~ msgid "Affects regular bittorrent peers"
#~ msgstr "Ovplyvňuje bittorrent peerov"
#~ msgid "Peer Proxy"
#~ msgstr "Peer proxy"
#~ msgid "_Top"
#~ msgstr "_Hore"
#~ msgid "_Bottom"
#~ msgstr "_Dolu"
#~ msgid "Plu_gins"
#~ msgstr "_Moduly"
#~ msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
#~ msgstr "Pred začatím sťahovania ponúknuť výber súborov na stiahnutie"
#~ msgid "_Translate This Application..."
#~ msgstr "_Preložiť túto aplikáciu..."
#~ msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
#~ msgstr "Automaticky vyčistiť torrenty po dosiahnutí pomeru zdieľania"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normálna"
#~ msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
#~ msgstr "Spojenie zoznamov trackerov v Deluge"
#~ msgid "KiB"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "MB"
#~ msgid "GiB"
#~ msgstr "GB"
#~ msgid "A torrent creator plugin"
#~ msgstr "Modul Tvorca torrentov"
#~ msgid "Add new torrent to queue"
#~ msgstr "Pridať nový torrent do fronty"
#~ msgid ""
#~ "Network Activity Graph plugin\n"
#~ "\n"
#~ "Written by Kripkenstein"
#~ msgstr ""
#~ "Modul Graf aktivity siete\n"
#~ "\n"
#~ "Napísal Kripkenstein"
#~ msgid ""
#~ "Network Health Monitor plugin\n"
#~ "\n"
#~ "Written by Kripkenstein"
#~ msgstr ""
#~ "Modul Sledovanie stavu siete\n"
#~ "\n"
#~ "Napísal Kripkenstein"
#~ msgid "IPs"
#~ msgstr "IP adresy"
#~ msgid "Download Speed (KiB/s):"
#~ msgstr "Rýchlosť sťahovania (KB/s):"
#~ msgid ""
#~ "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our "
#~ "download site?"
#~ msgstr ""
#~ "Bola zistená novšia verzia programu Deluge. Chcete ísť na stránku, odkiaľ ju "
#~ "môžete stiahnuť?"
#~ msgid "Select events to log"
#~ msgstr "Vyberte udalosti, ktoré sa majú zaznamenávať"
#~ msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):"
#~ msgstr "Rýchlosť sťahovania torrentu (KB/s):"
#~ msgid "TiB"
#~ msgstr "TB"
#~ msgid "PiB"
#~ msgstr "PB"
#~ msgid "Your Upload Line Speed:"
#~ msgstr "Rýchlosť odosielania vášho pripojenia:"
#~ msgid "Maximum Active Torrents:"
#~ msgstr "Maximálny počet aktívnych torrentov:"
#~ msgid "Clear Seeding Torrents"
#~ msgstr "Vyčistí seedujúce torrenty"
#~ msgid "Start or Resume Torrent"
#~ msgstr "Spustí alebo pokračuje v torrente"
#~ msgid "Pause Torrent"
#~ msgstr "Pozastaví torrent"
#~ msgid ""
#~ "32 KiB\n"
#~ "64 KiB\n"
#~ "128 KiB\n"
#~ "256 KiB\n"
#~ "512 KiB\n"
#~ "1024 KiB\n"
#~ "2048 KiB\n"
#~ msgstr ""
#~ "32 KB\n"
#~ "64 KB\n"
#~ "128 KB\n"
#~ "256 KB\n"
#~ "512 KB\n"
#~ "1024 KB\n"
#~ "2048 KB\n"
#~ msgid "WebUi Config"
#~ msgstr "WebUi Konfigurácia"
#~ msgid "New Password(confirm)"
#~ msgstr "Nové heslo (potvrdiť)"
#~ msgid "Button Style"
#~ msgstr "Štýl tlačidla"
#~ msgid "Cache Templates"
#~ msgstr "Šablóny cache"
#~ msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
#~ msgstr "Potvrdené heslo <> nové heslo\n"
#~ msgid "no data."
#~ msgstr "žiadne údaje."
#~ msgid "Debug:Data Dump"
#~ msgstr "Ladiace dáta"
#~ msgid "Store all torrent files in:"
#~ msgstr "Uchovávať všetky torrent súbory v:"
#~ msgid "Autoload all torrent files in:"
#~ msgstr "Automaticky načítať všetky torrent súbory v:"
#~ msgid "<b>Autoload</b>"
#~ msgstr "<b>Autonačítanie</b>"
#~ msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file."
#~ msgstr "Nesprávny typ súboru alebo poškodený súbor zoznamu blokovaných."
#~ msgid "FlexRSS"
#~ msgstr "FlexRSS"
#~ msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
#~ msgstr "Kanál bude získavaný pravidelne v stanovenom intervale."
#~ msgid "Feed must be refreshed manually."
#~ msgstr "Kanál musí byť obnovený manuálne."
#~ msgid "Update Interval"
#~ msgstr "Interval obnovovania"
#~ msgid "900"
#~ msgstr "900"
#~ msgid "<b>Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informácie</b>"
#~ msgid "<b>Patterns</b>"
#~ msgstr "<b>Vzorky</b>"
#~ msgid "Season"
#~ msgstr "Sezóna"
#~ msgid "Episode"
#~ msgstr "Epizóda"
#~ msgid "Thru"
#~ msgstr "Cez"
#~ msgid "<b>History Restriction</b>"
#~ msgstr "<b>Obmedzenie histórie</b>"
#~ msgid "Doesn't Match"
#~ msgstr "Nezhoduje sa"
#~ msgid "<b>Test</b>"
#~ msgstr "<b>Test</b>"
#~ msgid "Insert torrent at top of queue."
#~ msgstr "Vložiť torrent na začiatok fronty."
#~ msgid "Set state to paused."
#~ msgstr "Zmeniť stav na pozastavený."
#~ msgid "Delete filter when matched."
#~ msgstr "Odstrániť filter ak sa zhoduje."
#~ msgid "<b>Download</b>"
#~ msgstr "<b>Stiahnuť</b>"
#~ msgid "Replacement"
#~ msgstr "Náhrada"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Vzorka"
#~ msgid "<b>Link Rewriting</b>"
#~ msgstr "<b>Prijímanie odkazov</b>"
#~ msgid ""
#~ "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
#~ "if none is set."
#~ msgstr ""
#~ "Obsah bude uložený do štandardného priečinku Deluge, ak nie je nastavený "
#~ "zobrazí sa výzva."
#~ msgid "Deluge default"
#~ msgstr "Predvolené v programe Deluge"
#~ msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
#~ msgstr "Zobraziť ikonu FlexRSS na paneli programu Deluge."
#~ msgid "Show button on toolbar."
#~ msgstr "Zobraziť tlačidlo na paneli."
#~ msgid ""
#~ "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
#~ "will not be blocked, but it can be unreliable."
#~ msgstr ""
#~ "Kanály budú prijímané a spracované vo svojich vláknach. Aplikácia sa "
#~ "nezablokuje, ale môže byť nespoľahlivá."
#~ msgid "Threaded (experimental)"
#~ msgstr "Vo vláknach (experimentálne)"
#~ msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
#~ msgstr "<b>Preberanie kanálu</b>"
#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "Doména"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Umiestnenie"
#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"
#~ msgid "Local Peer Discovery"
#~ msgstr "Local Peer Discovery"
#~ msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
#~ msgstr "Používať pokročilý pás priebehu (využíva trochu viac CPU/RAM)"
#~ msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
#~ msgstr "<b>Podrobný pás priebehu</b>"
#~ msgid "Add Web Seed"
#~ msgstr "Pridať web seed"
#~ msgid "High download limit:"
#~ msgstr "Rýchly limit sťahovania:"
#~ msgid "High upload limit:"
#~ msgstr "Rýchly limit odosielania:"
#~ msgid "Low download limit:"
#~ msgstr "Pomalý limit sťahovania:"
#~ msgid "Low upload limit:"
#~ msgstr "Pomalý limit odosielania:"
#~ msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
#~ msgstr ""
#~ "Zelené sú rýchle limity, žlté sú pomalé limity a červené je zastavené."
#~ msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
#~ msgstr "Limity nastavené na -1 sú neobmedzené."
#~ msgid "Start torrents in paused state"
#~ msgstr "Spustiť torrenty pozastavené"
#~ msgid "_Tracker Options"
#~ msgstr "Možnosti _trackeru"
#~ msgid "_Scrape Tracker"
#~ msgstr "Opustiť tracker"
#~ msgid "_Homepage"
#~ msgstr "_Stránka"
#~ msgid "_FAQ"
#~ msgstr "_Otázky"
#~ msgid "_Community"
#~ msgstr "_Komunita"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Prejsť"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložky"
#~ msgid "<b>Internal Browser</b>"
#~ msgstr "<b>Interný prehliadač</b>"
#~ msgid "Show the search bar on the toolbar"
#~ msgstr "Zobraziť vyhľadávanie na paneli nástrojov"
#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Prehliadač"
#~ msgid "Queued %s"
#~ msgstr "Vo fronte %s"
#~ msgid "<b>Web Seeds</b>"
#~ msgstr "<b>Web seedy</b>"
#~ msgid "https://"
#~ msgstr "https://"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -2162,10 +2162,6 @@ msgstr "Insticksmodul"
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Välj insticksmodul"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:846
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
@ -3118,48 +3114,6 @@ msgstr "Skickat"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Grafer"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statistik"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Graf"
#~ msgid "Check for new list every:"
#~ msgstr "Kolla efter ny lista varje:"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dygn"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Importera blocklista under uppstart"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Inställningar</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr "Hämta blockeringslistan, om nödvändigt, och importera filen."
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "Kontrollera hämtning och importering"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Hämta ner en ny blockeringslista och importera den."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "Tvinga hämtning och importering"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Filstorlek:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum:"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr ""
#~ "Denna guide kommer hjälpa dig att ställa in Deluge enligt dina önskemål."
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_Statistik"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:846
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,156 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
msgid "Queue"
msgstr "வரிசை"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு (_F)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>விதைத்தல்</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்து"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ நீக்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "மீண்டும் துவக்க"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "டோர்றேன்ட் - களை மேல் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "டோர்றேன்ட் - களை கீழ் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>துண்டுகள்:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>பெயர்:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "இணைப்புகள்"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "மேல்"
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "வாங்கி"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "ஏனையவை"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "கோப்புக்கள்"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "தொடங்கு"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "காலியாக்கு"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கவும்"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -93,12 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
msgid "Queue"
msgstr "வரிசை"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:148
msgid "Move completed to:"
@ -154,12 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு (_F)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr ""
@ -374,12 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove _Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
@ -452,10 +581,6 @@ msgstr ""
msgid "Active Port:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
msgid "From:"
@ -725,16 +850,6 @@ msgstr ""
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
@ -858,10 +973,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>விதைத்தல்</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2896
msgid "page 12"
msgstr ""
@ -1226,11 +1337,6 @@ msgstr ""
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr ""
@ -1252,10 +1358,6 @@ msgstr ""
msgid "_Create Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்து"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr ""
@ -1300,10 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Show _Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr ""
@ -1325,47 +1423,19 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ நீக்கவும்"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "மீண்டும் துவக்க"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "டோர்றேன்ட் - களை மேல் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "டோர்றேன்ட் - களை கீழ் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
msgid "Queue Down"
@ -1423,10 +1493,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>துண்டுகள்:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
@ -1476,10 +1542,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>பெயர்:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
@ -1801,11 +1863,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "இணைப்புகள்"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr ""
@ -1898,16 +1955,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "மேல்"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr ""
@ -1918,12 +1965,6 @@ msgid ""
"To show the Deluge window, please enter your password"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
msgid "Priority"
msgstr ""
@ -1958,11 +1999,6 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "வாங்கி"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -2061,11 +2097,6 @@ msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "ஏனையவை"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
msgid "Daemon"
msgstr ""
@ -2098,11 +2129,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
@ -2190,15 +2216,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "கோப்புக்கள்"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "சேர்க்கவும்"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2208,11 +2225,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "தொடங்கு"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
msgid "Queue Top"
msgstr ""
@ -2471,10 +2483,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr ""
@ -2785,10 +2793,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "காலியாக்கு"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2941,10 +2945,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கவும்"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "เพิ่มงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "ลบงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "พักงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "ทำงานต่อ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>สถานะของ Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>ส่วน:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>ขนาดทั้งหมด:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>ชื่อ:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>ตำแหน่ง:</b>"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "เพิ่มงาน"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "ลบงาน"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -1325,34 +1381,14 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "เพิ่มงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "ลบงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "พักงาน"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "ทำงานต่อ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr ""
@ -1407,10 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>สถานะของ Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
@ -1423,10 +1455,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>ส่วน:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr ""
@ -1468,22 +1496,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>ขนาดทั้งหมด:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>ชื่อ:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>ตำแหน่ง:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
@ -2195,10 +2207,6 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "เพิ่มงาน"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -2785,10 +2793,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2941,10 +2945,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "ลบงาน"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,28 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Magdagdag ng Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Tanggalin ang Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Ipagpatuloy"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Magdagdag"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -1325,16 +1344,6 @@ msgstr ""
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Magdagdag ng Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Tanggalin ang Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr ""
@ -1348,11 +1357,6 @@ msgstr ""
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Ipagpatuloy"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr ""
@ -2195,10 +2199,6 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Magdagdag"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr ""

View file

@ -14,9 +14,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "Dotlhvam noch:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "noch:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -1407,10 +1415,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "Dotlhvam noch:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr ""
@ -1468,10 +1472,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "noch:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@ -488,12 +488,6 @@ msgstr "<b>Giriş portları</b>"
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Çıkış portları</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Eş TOS Bayt:"
@ -652,12 +646,6 @@ msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi:"
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Yerel ağdaki sınırları yoksay"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "IP limiti aşıldı"
@ -1677,18 +1665,10 @@ msgstr "oranı_durdur"
msgid "remove_at_ratio"
msgstr "orana_ulaşınca_kaldır"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "move_completed"
msgstr "taşıma_tamamlandı"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "auto_add"
msgstr "oto_ekleme"
@ -2029,18 +2009,6 @@ msgstr "Torrent tamamlandı"
msgid "Including %i files"
msgstr "%i dosya içerir"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:96
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
" which includes %i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
@ -2428,10 +2396,6 @@ msgstr "Azami Yarı-Açık Bağlantı"
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
msgid "Per Torrent"
msgstr "Her Bir Torrent'in"
@ -3099,60 +3063,38 @@ msgstr "Gönderilenler"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#~ msgid "Test config value:"
#~ msgstr "Ayar değerini test et:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Grafikler"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Yayıncılar/Eşler"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
msgid "apply_move_completed"
msgstr ""
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "İstatistikler"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "move_completed_path"
msgstr ""
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Grafik"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:96
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
" which includes %i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
#~ msgid "Test config value"
#~ msgstr "Ayar değerini test et"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Gün"
#~ msgid "Import blocklist on startup"
#~ msgstr "Engellenmişler istesini başlangıçta içe aktar"
#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Ayarlar</b>"
#~ msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
#~ msgstr ""
#~ "Engellenmişler listesinin dosyasını gerekliyse indir ve dosyayı içe aktar"
#~ msgid "Check Download and Import"
#~ msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar"
#~ msgid "Download a new blocklist file and import it."
#~ msgstr "Yeni bir engellenmişler listesi dosyası indir ve içe aktar."
#~ msgid "Force Download and Import"
#~ msgstr "İndirmeye zorla ve İçe aktar"
#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Dosya Boyutu:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Tarih:"
#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Deluge Kurulum Sihirbazı"
#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
#~ msgstr "Bu sihirbaz Deluge'u isteklerinize göre kurmanıza yardım edecek"
#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Hepsi Bitti!"
#~ msgid "_Statistics"
#~ msgstr "_İstatistikler"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -14,9 +14,124 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-25 23:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-21 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "警告"
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "連線"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
msgstr "網址"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "設定"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "關於"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
msgid "Auto refresh:"
msgstr "自動更新"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "刪除已下載的檔案"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr "已下載"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
msgstr "一般"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
@ -679,12 +794,6 @@ msgid ""
"setting to take effect."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr ""
@ -1583,19 +1692,6 @@ msgstr ""
msgid "Announce Sent"
msgstr ""
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "警告"
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
msgid "Error setting label options"
msgstr ""
@ -1660,16 +1756,6 @@ msgstr ""
msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:155
msgid "Work in progress.."
msgstr ""
@ -1801,11 +1887,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "連線"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr ""
@ -1953,16 +2034,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
msgstr "網址"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
@ -2098,11 +2169,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
@ -2160,26 +2226,6 @@ msgstr ""
msgid "Correct the errors above and try again"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "設定"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "關於"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
msgid "Statistics"
@ -2221,11 +2267,6 @@ msgstr ""
msgid "Queue Bottom"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
msgid "Reannounce"
msgstr ""
@ -2389,11 +2430,6 @@ msgstr ""
msgid "Per Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr ""
@ -2765,10 +2801,6 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
msgid "Auto refresh:"
msgstr "自動更新"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Ava"
msgstr ""
@ -2785,10 +2817,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr ""
@ -2813,10 +2841,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete .torrent file"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "刪除已下載的檔案"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
msgid "Deluge : Torrent List"
msgstr ""
@ -2825,10 +2849,6 @@ msgstr ""
msgid "Deluge Login"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr ""
@ -2837,10 +2857,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not download"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr "已下載"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
msgid "Eta"
msgstr ""
@ -2849,10 +2865,6 @@ msgstr ""
msgid "False"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49
msgid "Filter on a keyword"
msgstr ""
@ -2869,10 +2881,6 @@ msgstr ""
msgid "From Url"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
msgstr "一般"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
msgstr ""
@ -2881,18 +2889,10 @@ msgstr ""
msgid "Highest priority"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
msgid "Label torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
msgid "Move torrent"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff