mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-04-20 19:44:46 +00:00
New translations en_us.ts (Chinese Traditional)
This commit is contained in:
parent
5702ed9b3d
commit
4fc437b390
1 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -1122,7 +1122,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy from Common Config</source>
|
||||
<translation>從通用組態檔中複製設定值</translation>
|
||||
<translation>從通用組態中複製設定值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
|
||||
|
@ -1138,15 +1138,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
|
||||
<translation>此按鈕會將通用組態檔中的鍵位對應複製到目前選取的組態檔案,選取通用組態檔時無法使用此按鈕。</translation>
|
||||
<translation>此按鈕會將通用組態中的鍵位對應複製到目前選取的組態檔案,選取通用組態時無法使用此按鈕。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy values from Common Config</source>
|
||||
<translation>從通用組態檔中複製設定值</translation>
|
||||
<translation>從通用組態中複製設定值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
|
||||
<translation>你要將通用組態檔中的鍵位對應覆寫到現有的鍵位對應嗎?</translation>
|
||||
<translation>你要將通用組態中的鍵位對應覆寫到現有的鍵位對應嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to Save</source>
|
||||
|
@ -2032,7 +2032,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation>
|
||||
<translation>無法建立可移植的使用者資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 already exists</source>
|
||||
|
@ -2040,15 +2040,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable user folder created</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation>
|
||||
<translation>已建立可移植的使用者資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 successfully created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation>
|
||||
<translation>已成功建立 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation>
|
||||
<translation>開啟自訂獎盃影像/聲音資料夾:\n您可以將自訂影像新增至獎盃和音訊。 \n將檔案加入 custom_tropy,名稱如下:\ntropy.wav OR trophy.mp3、bronze.png、gold.png、platinum.png、silver.png\n注意:聲音僅在 QT 版本中有效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue