New translations en_us.ts (Persian)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-02-14 07:51:17 +02:00
parent 9ddbaee49e
commit d42f475a36

View file

@ -29,8 +29,8 @@
<translation> چیت / پچ برای </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation type="unfinished">defaultTextEdit_MSG</translation>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation type="unfinished">Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
@ -161,7 +161,7 @@
<translation>چیت یافت نشد</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>متاسفانه هیچ چیتی از منبع انتخاب شده پیدا نشد! شما میتوانید منابع دیگری را برای دانلود انتخاب و یا چیت های خود را به صورت دستی واردکنید.</translation>
</message>
<message>
@ -169,7 +169,7 @@
<translation>دانلود چیت ها موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>تمامی چیت های موجود برای این بازی از منبع انتخاب شده دانلود شد! شما همچنان میتوانید چیت های دیگری را ازمنابع مختلف دانلود کنید و درصورت موجود بودن از آنها استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
@ -185,7 +185,7 @@
<translation>دانلود کامل شد</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>پچ ها با موفقیت بارگیری شدند! تمام وصله های موجود برای همه بازی ها دانلود شده اند، نیازی به دانلود جداگانه آنها برای هر بازی نیست، همانطور که در Cheats اتفاق می افتد. اگر پچ ظاهر نشد، ممکن است برای سریال و نسخه خاصی از بازی وجود نداشته باشد.</translation>
</message>
<message>
@ -264,7 +264,7 @@
<translation>خطای شبکه:</translation>
</message>
<message>
<source>Error_Github_limit_MSG</source>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>بهروزرسانی خودکار حداکثر ۶۰ بررسی بهروزرسانی در ساعت را مجاز میداند.\nشما به این محدودیت رسیدهاید. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.</translation>
</message>
<message>
@ -1540,83 +1540,83 @@
<translation>ماوس خود را بر روی یک گزینه قرار دهید تا توضیحات آن نمایش داده شود.</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</translation>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation type="unfinished">Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>زبان شبیهساز:\nزبان رابط کاربری شبیهساز را انتخاب میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<source>Enable Full Screen:\nAutomatically puts the game window into full-screen mode.\nThis can be toggled by pressing the F11 key.</source>
<translation>فعالسازی تمام صفحه:\nپنجره بازی را بهطور خودکار به حالت تمام صفحه در میآورد.\nبرای تغییر این حالت میتوانید کلید F11 را فشار دهید.</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<source>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.\nThis can be manually created by adding the extracted update to the game folder with the name &quot;CUSA00000-UPDATE&quot; where the CUSA ID matches the game&apos;s ID.</source>
<translation>فعالسازی پوشه جداگانه برای بهروزرسانی:\nامکان نصب بهروزرسانیهای بازی در یک پوشه جداگانه برای مدیریت راحتتر را فراهم میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>نمایش صفحه شروع:\nصفحه شروع بازی (تصویری ویژه) را هنگام بارگذاری بازی نمایش میدهد.</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>فعال کردن Discord Rich Presence:\nآیکون شبیه ساز و اطلاعات مربوطه را در نمایه Discord شما نمایش می دهد.</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>نام کاربری:\ام کاربری حساب PS4 را تنظیم میکند که ممکن است توسط برخی بازیها نمایش داده شود.</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation type="unfinished">Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>نوع لاگ:\nتنظیم میکند که آیا خروجی پنجره لاگ برای بهبود عملکرد همگامسازی شود یا خیر. این ممکن است تأثیر منفی بر شبیهسازی داشته باشد.</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; Levels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>بهروزرسانی:\nانتشار: نسخه‌های رسمی که هر ماه منتشر میشوند و ممکن است بسیار قدیمی باشند، اما پایدارتر و تست شدهتر هستند.\nشبانه: نسخه‌های توسعهای که شامل جدیدترین ویژگیها و اصلاحات هستند، اما ممکن است دارای اشکال باشند و کمتر پایدار باشند.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
<translation type="unfinished">GUIBackgroundImageGroupBox</translation>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIMusicGroupBox</source>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>پخش موسیقی عنوان:\nIدر صورتی که بازی از آن پشتیبانی کند، پخش موسیقی ویژه هنگام انتخاب بازی در رابط کاربری را فعال میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>غیرفعال کردن نمایش جوایز:\nنمایش اعلانهای جوایز درون بازی را غیرفعال میکند. پیشرفت جوایز همچنان از طریق نمایشگر جوایز (کلیک راست روی بازی در پنجره اصلی) قابل پیگیری است..</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>پنهان کردن نشانگر:\nانتخاب کنید که نشانگر چه زمانی ناپدید شود:\nهرگز: شما همیشه ماوس را خواهید دید.\nغیرفعال: زمانی را برای ناپدید شدن بعد از غیرفعالی تعیین کنید.\nهمیشه: شما هرگز ماوس را نخواهید دید.</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>زمانی را برای ناپدید شدن ماوس بعد از غیرفعالی تعیین کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>رفتار دکمه برگشت:\nدکمه برگشت کنترلر را طوری تنظیم می کند که ضربه زدن روی موقعیت مشخص شده روی صفحه لمسی PS4 را شبیه سازی کند.</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>نمایش دادههای سازگاری:\nاطلاعات سازگاری بازی را به صورت جدول نمایش میدهد. برای دریافت اطلاعات بهروز، گزینه &quot;بهروزرسانی سازگاری هنگام راهاندازی&quot; را فعال کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>بهروزرسانی سازگاری هنگام راهاندازی:\هطور خودکار پایگاه داده سازگاری را هنگام راهاندازی ShadPS4 بهروزرسانی میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>بهروزرسانی پایگاه داده سازگاری:\ایگاه داده سازگاری را بلافاصله بهروزرسانی میکند.</translation>
</message>
<message>
@ -1648,84 +1648,84 @@
<translation>هیچ کدام</translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>دستگاه گرافیکی:\nدر سیستمهای با چندین پردازنده گرافیکی، از فهرست کشویی، پردازنده گرافیکی که شبیهساز از آن استفاده میکند را انتخاب کنید، یا گزینه &quot;انتخاب خودکار&quot; را انتخاب کنید تا به طور خودکار تعیین شود.</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>عرض/ارتفاع:\nاندازه پنجره شبیهساز را در هنگام راهاندازی تنظیم میکند، که در حین بازی قابل تغییر اندازه است.\nاین با وضوح داخل بازی متفاوت است.</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>تقسیمکننده Vblank:\nمیزان فریم ریت که شبیهساز با آن بهروزرسانی میشود، در این عدد ضرب میشود. تغییر این مقدار ممکن است تأثیرات منفی داشته باشد، مانند افزایش سرعت بازی یا خراب شدن عملکردهای حیاتی بازی که انتظار تغییر آن را ندارند!</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>فعالسازی ذخیرهسازی شیدرها:\همنظور اشکالزدایی فنی، شیدرهای بازی را هنگام رندر شدن در یک پوشه ذخیره میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</translation>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation type="unfinished">Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</translation>
</message>
<message>
<source>enableHDRCheckBox</source>
<translation type="unfinished">enableHDRCheckBox</translation>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>پوشه های بازی:\nلیست پوشه هایی که باید بازی های نصب شده را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>اضافه کردن:\nیک پوشه به لیست اضافه کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>حذف:\nیک پوشه را از لیست حذف کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>فعالسازی ذخیرهسازی دیباگ:\nنمادهای import و export و اطلاعات هدر فایل برنامه در حال اجرای PS4 را در یک پوشه ذخیره میکند.</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state. This will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks. This will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</translation>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation type="unfinished">Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</translation>
</message>
<message>
<source>collectShaderCheckBox</source>
<translation>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</translation>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation type="unfinished">Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
<translation>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</translation>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation type="unfinished">Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</translation>
</message>
<message>
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
<translation>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation type="unfinished">Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
</message>
<message>
<source>hostMarkersCheckBox</source>
<translation>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation type="unfinished">Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>guestMarkersCheckBox</source>
<translation>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation type="unfinished">Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>saveDataBox</source>
<translation type="unfinished">saveDataBox</translation>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</translation>
</message>
<message>
<source>browseButton</source>
<translation type="unfinished">browseButton</translation>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
</message>
<message>
<source>Borderless</source>