New translations en_us.ts (German)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-23 13:48:21 +02:00
parent 96a21d2cab
commit dfb5c4b702

View file

@ -780,7 +780,7 @@
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation type="unfinished">Cheats / Patches</translation>
<translation>Cheats / Patches</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
@ -848,7 +848,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete Trophy</source>
<translation type="unfinished">Delete Trophy</translation>
<translation>Trophäe löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
@ -904,7 +904,7 @@
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation type="unfinished">DLC</translation>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
@ -924,27 +924,27 @@
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation type="unfinished">This game has no update folder to open!</translation>
<translation>Dieses Spiel hat keinen Update-Ordner zum öffnen!</translation>
</message>
<message>
<source>No log file found for this game!</source>
<translation type="unfinished">No log file found for this game!</translation>
<translation>Keine Protokolldatei für dieses Spiel gefunden!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation type="unfinished">Failed to convert icon.</translation>
<translation>Fehler beim Konvertieren des Symbols.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no save data to delete!</translation>
<translation>Dieses Spiel hat keine Speicherdaten zum Löschen!</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no saved trophies to delete!</translation>
<translation>Dieses Spiel hat keine gespeicherten Trophäen zum Löschen!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation type="unfinished">Save Data</translation>
<translation>Gespeicherte Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
@ -952,7 +952,7 @@
</message>
<message>
<source>SFO Viewer for </source>
<translation type="unfinished">SFO Viewer for </translation>
<translation>SFO-Betrachter r </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -963,19 +963,19 @@
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation>
<translation>Häufig gestellte Fragen</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation>
<translation>Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
<translation>Spezielle Zuordnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation>
<translation>Tastenbelegung</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -990,78 +990,78 @@
</message>
<message>
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
<translation type="unfinished">Install All Queued to Selected Folder</translation>
<translation>Installieren Sie alles aus der Warteschlange in den ausgewählten Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Delete PKG File on Install</source>
<translation type="unfinished">Delete PKG File on Install</translation>
<translation>PKG-Datei beim Installieren löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
<translation>Steuerung konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
<translation>Steuerkreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
<translation>nicht zugeordnet</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
<translation type="unfinished">Left Analog Halfmode</translation>
<translation>Linker Analog-Halbmodus</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
<translation>Halten um den linken Analogstick mit Halbgeschwindigkeit zu bewegen</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
<translation>Linker Analogstick</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
<translation>Konfigurationsauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
<translation>Allgemeine Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
<translation>Benutze Per-Game Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished">L1</translation>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished">L2</translation>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
<translation>Textbearbeiter</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
@ -1069,11 +1069,11 @@
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished">R1</translation>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished">R2</translation>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
@ -1714,7 +1714,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR</translation>
<translation>HDR aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
@ -1734,7 +1734,7 @@
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished">Debug</translation>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
@ -1802,19 +1802,19 @@
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation type="unfinished">Disable Trophy Notification</translation>
<translation>Trophäen-Benachrichtigung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation type="unfinished">Background Image</translation>
<translation>Hintergrundbild</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation type="unfinished">Show Background Image</translation>
<translation>Hintergrundbild anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Opacity</translation>
<translation>Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
@ -1902,7 +1902,7 @@
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation>
<translation>Hintergrundbild:\nSteuere die Deckkraft des Spiel-Hintergrundbilds.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
@ -1986,7 +1986,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
<translation>HDR:\nAktiviert HDR in Spielen, die es unterstützen.\nIhr Monitor muss Unterstützung für den BT2020 PQ Farbraum und das RGB10A2 Swapchain Format haben.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
@ -2038,23 +2038,23 @@
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</translation>
<translation>Datenpfad speichern:\nDer Ordner, in dem Spieldaten gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
<translation>Durchsuchen:\nDurchsuchen eines Ordners, um den Speicherdatenpfad festzulegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished">Release</translation>
<translation>Veröffentlichung</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
<translation>Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
<translation>Legen Sie die Lautstärke der Hintergrundmusik fest.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
@ -2070,11 +2070,11 @@
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation type="unfinished">async</translation>
<translation>asynchron</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation type="unfinished">sync</translation>
<translation>syncron</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
@ -2086,7 +2086,7 @@
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation>
<translation>Verzeichnis um Daten zu speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
@ -2094,43 +2094,43 @@
</message>
<message>
<source>Display Mode</source>
<translation type="unfinished">Display Mode</translation>
<translation>Anzeigemodus</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished">Windowed</translation>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen</translation>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen (Borderless)</translation>
<translation>Vollbild (randlos)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size</source>
<translation type="unfinished">Window Size</translation>
<translation>Fenstergröße</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<translation type="unfinished">W:</translation>
<translation>W:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation type="unfinished">H:</translation>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files</translation>
<translation>Separate Protokolldateien</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</translation>
<translation>Separate Protokolldateien:\nSchreibt für jedes Spiel eine separate Logdatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation type="unfinished">Trophy Notification Position</translation>
<translation>Trophäen-Benachrichtigungsposition</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@ -2142,43 +2142,43 @@
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Top</translation>
<translation>Zuoberst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Bottom</translation>
<translation>Zuunterst</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation type="unfinished">Notification Duration</translation>
<translation>Benachrichtigungsdauer</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation type="unfinished">Portable User Folder</translation>
<translation>Portable Benutzerordner</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation type="unfinished">Create Portable User Folder from Common User Folder</translation>
<translation>Erstellen eines portablen Benutzerordners aus dem allgemeinen Benutzer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
<translation>Portablen Benutzerordner:\nspeichert ShadPS4 Einstellungen und Daten, die nur auf den ShadPS4 Build im aktuellen Ordner angewendet werden. Starten Sie die App nach dem Erstellen des tragbaren Benutzerordners neu, um sie zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation>
<translation>Kann keinen portablen Benutzerordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 already exists</translation>
<translation>%1 existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation>
<translation>Portablen Benutzerordner erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation>
<translation>%1 erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>